IKEA RENLIG FWM6 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RENLIG FWM6:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RENLIG
PT
ES
FWM6

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA RENLIG FWM6

  • Página 1 RENLIG FWM6...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 31: Información Sobre Seguridad

    Panel de mandos Datos técnicos Primer uso Aspectos medioambientales Consejos útiles GARANTÍA IKEA Programas de lavado Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las ins- trucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso inco-...
  • Página 32: Seguridad General

    ESPAÑOL Seguridad general • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Respete la carga máxima de 6 kg (consulte el capítulo “Ta- bla de programas”).
  • Página 33 ESPAÑOL • Asegúrese de no provocar daños en el • No toque el cristal de la puerta mientras enchufe ni en el cable de red. Póngase esté en marcha un programa. El cristal en contacto con un electricista o con el puede estar caliente.
  • Página 34: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Depósito del dosificador Panel de mandos Asa de apertura de la puerta Placa de especificaciones técnicas Patas ajustables Depósito del dosificador Depósito del detergente líquido o en polvo utilizado en el lavado principal. Si uti- liza detergente líquido, viértalo antes de iniciar el programa.
  • Página 35 ESPAÑOL Tecla de seguridad de la puerta Este aparato incorpora un mecanismo es- pecial para impedir que los niños y las mascotas queden atrapados en el interior del tambor. Para activar este Para desactivar el mecanismo, gire el dispositivo y permi- botón (sin presio- tir el cierre de la narlo) del interior...
  • Página 36: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Panel de mandos En la siguiente figura se muestran los elementos del panel de control con el selector de programas, así como las teclas y los pilotos indicadores, que aparecen representados por números en las páginas siguientes 90˚ 60˚ 40˚...
  • Página 37 ESPAÑOL Tabla de símbolos 20º = Mezcla 20º = Aclarado extra = Lavado principal = Planchado fácil = 5 camisas = Inicio diferido = Programa mini Selector de programas Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar un programa. Tecla de inicio diferido Esta tecla permite retardar el inicio del programa 3, 6 o 9 horas.
  • Página 38: Primer Uso

    ESPAÑOL Tecla multifunción Con esta tecla puede seleccionar solo una de las opciones. Se enciende el piloto correspondiente. • Reducción automática de centrifugado: al seleccionar esta opción, la velocidad de centrifugado se reduce a la mitad, pero no baja de 400 rpm (consulte en “Programas de la- vado”...
  • Página 39 ESPAÑOL • Gire la tapa ha- cia abajo. • Vuelva a colocar con cuidado el depósito. • Extraiga el cajetín. Coloque el borde • Mida la dosis de detergente. del cajetín hacia afuera donde indica Respecto a la cantidad de detergen- la flecha (PUSH) a fin de facilitar la ex- te, consulte siempre lo que esté...
  • Página 40 ESPAÑOL Al pulsar estas teclas se encienden los indi- Vierta suavizante o cadores luminosos correspondientes. Si se cualquier aditivo en vuelven a pulsar, los indicadores luminosos el compartimento se apagan. Si se selecciona una opción in- marcado (no ex- correcta, el indicador luminoso rojo de la ceda la marca tecla 4 parpadea 3 veces.
  • Página 41 ESPAÑOL Importante El intervalo de retraso Cancelación de un programa seleccionado sólo se podrá modificar una Gire el selector de programas hasta O para vez que se haya vuelto a seleccionar el cancelar un programa en marcha. programa de lavado. Ahora ya puede seleccionar otro progra- La puerta permanecerá...
  • Página 42: Consejos Útiles

    ESPAÑOL Al final del programa se puede abrir la Espera: una vez finalizado el progra- puerta. Gire el selector de programas hasta ma, se activa el sistema de ahorro O para apagar el aparato. energético con el piloto encendido. Presio- Retire las prendas del tambor y cerciórese ne cualquier tecla para desactivar el siste- de que el tambor queda vacío.
  • Página 43: Programas De Lavado

    ESPAÑOL Grado de dureza del agua Tipo dH alemán T.H. francés Blanda 0-15 Media 8-14 16-25 Dura 15-21 26-37 Muy dura > 21 > 37 Si el agua tiene un grado de dureza media, se debe añadir un descalcificador. Siga las instrucciones del fabricante La cantidad de detergente siempre se puede ajustar (reducir) al grado de dureza.
  • Página 44 ESPAÑOL ALGODÓN Lavado económico Lavado prin- Centrifuga- para prendas de al- cipal godón blancas o de Aclarados Agua en la 60° - 40° colores sólidos, pren- Velocidad 6 kg cuba das de poco a muy máx. de cen- Aclarado sucias, camisas y ro- trifugado a Extra pa interior.
  • Página 45 ESPAÑOL DESCARGA Para vaciar el agua Descarga del del último aclarado agua de lava- en programas con la 6 kg opción Agua en la cuba seleccionada. CENTRIFUGA- Centrifugado inde- Velocidad Centrifuga- pendiente para máx. de cen- prendas lavadas a trifugado a mano y después de 1200 rpm usar programas con...
  • Página 46: Planchado Fácil

    ESPAÑOL PLANCHADO Tejidos sintéticos: es- Lavado prin- Centrifuga- FÁCIL te programa lava y cipal 60° - 40° - 30° centrifuga las pren- Aclarados Agua en la - Frío das con suavidad Velocidad cuba para evitar arrugas. máx. de cen- Aclarado 1 kg De este modo, se fa- trifugado a...
  • Página 47: Valores De Consumo

    ESPAÑOL 3) Si esta opción no está activa, la velocidad de centrifugado máx. final para prendas de algodón son 1200 rpm. 4) El aparato ejecuta la fase de calentamiento rápido si el agua está a menos de 20°C. El aparato muestra el ajuste de temperatura “Frío”.
  • Página 48 ESPAÑOL • El tambor no debe contener ropa. • Utilice el cepillo • Seleccione el programa de lavado de al- para limpiar el godón de mayor temperatura. hueco, asegurán- • Utilice una dosis normal de detergente: dose de que la puede ser en polvo con propiedades bio- parte superior e lógicas.
  • Página 49 ESPAÑOL • antes de extraer el filtro, retire las pelusas u objetos pequeños de al- rededor del filtro; El filtro se ha introducido correctamente si el indicador de la parte superior está • retire el filtro y límpielo bajo el grifo; visible y bloqueado.
  • Página 50 ESPAÑOL Riesgo de congelación • Cierre la toma de Si el aparato se instala en un lugar en el agua. que la temperatura podría descender por • Desenrosque la debajo de 0°C, tome las siguientes precau- manguera de la ciones para eliminar los restos de agua del toma de agua.
  • Página 51: Qué Hacer Si

    ESPAÑOL Qué hacer si… El aparato no se pone en marcha o se de- Antes de ponerse en contacto con el centro tiene durante el funcionamiento. Es posible de servicio técnico local, realice las compro- que la luz roja del indicador de la tecla 4 baciones indicadas en la lista siguiente.
  • Página 52 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha seleccionado una opción o Seleccione el programa de des- programa que finaliza con agua carga o de centrifugado. en la cuba o que elimina todas las fases de centrifugado. Se ha cortado el suministro eléctri- Espere a que vuelva el suministro El aparato se eléctrico.
  • Página 53 Es conveniente que los anote aquí: Si el fallo se repite, póngase en contacto con el servicio posventa. Modelo (MOD): ..... Número de producto (PNC): ......Número de serie Made In Italy (S.N.): ....... © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552...
  • Página 54: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Medidas Ancho (cm) 59,6 Alto (cm) 84,5 Fondo (cm) 53,7 máx. Presión del suministro de Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa) agua Carga máx. de algodón (kg) 6 Velocidad de centrifugado 1200 máx. (rpm) Clasificación energética Clase de lavado Clase de centrifugado...
  • Página 55: Garantía Ikea

    Si se considera cubierto, el provee- gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un dor de servicio de IKEA o su centro de ser- periodo de garantía de dos (2) años. El re- vicio autorizado, en sus propias instalacio- cibo original es necesario como prueba de nes y según su propio criterio, reparará...
  • Página 56 1. plantear una reclamación bajo los tér- un cliente transporta el producto a su do- minos de la garantía; micilio o a otra dirección, IKEA no se hará 2. solicitar ayuda sobre la instalación de responsable de los daños que puedan un aparato de IKEA en el mueble de producirse durante el transporte.
  • Página 57 Consulte siempre los números en el folleto tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- del aparato específico para el que solicita xima. Recomendamos que lea atentamente asistencia.
  • Página 60 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596877-2...

Tabla de contenido