Ocultar thumbs Ver también para VIVO S1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dexibell VIVO S1

  • Página 2 For European Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. Regulatory and Safety Information Users in U.S.A This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 3 Welcome to the quick guide of VIVO S1 and congratulations to purchasing this Digital Piano. VIVO S1 is a portable compat size Digital Piano equipped with great sounds that use the new technology called T2L (True to Life), based on interaction between Sampling and Modelling methods.
  • Página 4: Important Safety Instruction

    Do not attempt to repair the unit, modify or replace parts of the product. Never handle the AC adaptor or its plugs with wet hands when plugging into, or Please contact all the nearest Dexibell Service Center. unplugging from, an electrical outlet.
  • Página 5: Other Precautions

    • Do no strike or drop the batteries. Strong impact can cause leakage of battery fluid, heat generation, bursting or fire. • Dexibell do not assume legal liability regarding any infringements of the user through the use of this unit.
  • Página 6: Panel Description

    If VIVO S1’s power has been turned off automatically, Press this button to start playing. Press it again to stop you can use the [POWER] switch to turn the VIVO S1 playing. back on. If you don’t want the power to turn off Press it together with the [SONG] button to listen the automatically, set the “AUTO OFF”...
  • Página 7 Panel Description SONG This button allows you to switch in Song Mode. Press it together with the *-, button to listen the demo song. This button calls up the transposition function. Its settings can be applied to the keyboard. If the button indicator doesn’t light the instrument use its normal pitch.
  • Página 8: Rear Side

    USB Computer Port DC IN socket Use a USB cable to connect the VIVO S1 to your computer via Connect the supplied AC/DC adaptor here (p. 9). this connector. USB Memory Port (or as AUDIO OUTPUT R, L/MONO sockets...
  • Página 9: Connecting The Ac Adaptor

    (ensure correct polarity). NOTE NOTE If you won’t be using the VIVO S1 for an extended period of time, disconnect the power cord from the electrical outlet. Remove the batteries whenever the VIVO S1 is to remain unused for an extended period of time.
  • Página 10: Turning The Power On/Off

    VIVO S1 at this stage, press any button. If you don’t want the power to turn off automatically, After a brief interval, the main page will appear. and VIVO S1 will be change the “AUTO OFF” setting to “OFF” .
  • Página 11 To do this, you can use of commercially available USB MIDI interface connected to the USB Memory port of your VIVO S1. NOTE You should always safely eject the USB Memory before physically unplugging it from USB socket.
  • Página 12: Function Buttons

    Favorite Settings HOW TO MEMORIZE YOUR FAVORITE SETTING The VIVO S1 allows you to memorize your favorite settings for easy recall whenever they’re needed. Up to 80 complete setups can be saved. Press and hold the [MEMORY/WRITE] button to call up the memories page.
  • Página 13: Adjusting Volume

    Quick Guide Turning the Power On Press the VIVO S1’s [ " ] switch. VOLUME Adjusting Volume Adjust the volume rotating the knob. Selecting and Playing a Song Recording a Song Press the [SONG] button to display the Song main Press the [! ] button to start recording.
  • Página 14 S1 Tone List Num. Name CC00 Num. Name CC00 PIANO 0043 Strings Ens. 0001 VIVO Grand 0044 Orchestra 0002 Pop Grand 0045 Dark Strings 0003 VIVO Live 0046 Strings Pad 0004 VIVO Upright 0047 Syn. Strings 0005 Classic Grand 0048 80's Strings 0006 Romantic...
  • Página 15 19 lbs 7 oz (excluding AC adaptor) Quick guide SUPPLIED ACCESSORIES AC adaptor (DEXIBELL DYS624-120200W) • DX CP1 continuous sustain pedal with selectable ‘mode switch (Switch, continuous) OPTIONS (sold separately) • DX SP1 switch pedal with selectable mode switch (normally closed, normally open) •...
  • Página 17 T2L (True to Life), basada en la interacción entre los métodos de muestreo musical y modelación del sonido. Como la línea del Piano Digital “VIVO”, VIVO S1 es el primero de los instrumentos digitales "ALIVE" (vivos), porque es sensible a la ejecución del pianista.
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Si la unidad no se tuviera que utilizar durante un periodo prolongado de tiempo, Utilice solo el adaptador CA suministrado (DEXIBELL DYS624-120200W desconecte el cable de alimentación CA de la toma de corriente CA. Utilice solo el adaptador CA acompañado con la unidad. La conexión a un Mantenga los cables desenredados adaptador CA diferente puede causar daños muy graves al circuito interno y...
  • Página 19: Indicaciones Relevantes

    • App Store es una marca de servicio de Apple De los datos importantes debería guardarse siempre una copia de seguridad, o deberían escribirse en un papel (cuando sea posible). Dexibell no se asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos.
  • Página 20: Descripción Del Panel

    Si la alimentación del VIVO S1 se ha apagado de su canción. automáticamente, usted puede usar el interruptor [POWER] para encender el VIVO S1 de nuevo . Si usted no quiere que se apague automáticamente, configure Presione este botón para empezar la reproducción.
  • Página 21 Descripción del panel SONG Este botón le permite pasar al modo Song (canción). Presiónelo junto con el botón *-, para escuchar la canción demo. Este botón activa la función de transposición. Sus configuraciones se pueden aplicar al teclado. Si el indicador del botón no está iluminado el instrumento no usa ninguna transposición.
  • Página 22: Vista Trasera

    Conecte aquí una memoria USB disponible en comercio o una interfaz USB MIDI disponible en comercio para conectar Esta toma le permite conectar unos altavoces amplificados su VIVO S1 a un teclado externo u otro dispositivo MIDI (pág. exteriores. 24).
  • Página 23: Antes De Empezar A Tocar

    NOTA NOTA Retire las baterías cada vez que el VIVO S1 no se use durante un Si usted no utilizara el VIVO S1 durante un largo periodo período prolongado de tiempo. de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
  • Página 24: Duración De La Batería

    Gire el selector [VOLUME] hacia la izquierda para poner al mínimo el volumen. NOTA Antes de encender o apagar VIVO S1, asegúrese siempre de tener el volumen bajo. Incluso con el volumen bajo, se podría Presione el botón de función "YES" para confirmar.
  • Página 25: Periféricas

    Para hacer esto, puede usar la interfaz USB MIDI disponible en comercios conectada al puerto de memoria USB de su VIVO S1. NOTA Hay que extraer siempre de manera segura la memoria USB antes de desconectarla físicamente de la toma USB.
  • Página 26: Reverberación

    Utilice los botones [] [] para ajustar el valor. Configuraciones preferidas CÓMO MEMORIZAR SU CONFIGURACIÓN PREFERIDA El VIVO S1 le permite memorizar sus configuraciones preferidas para recuperarlas cuando sea necesario. Puede memorizar hasta 80 configuraciones completas. Mantenga presionado el botón [MEMORY/WRITE] para abrir la página de las memorizaciones.
  • Página 27: Ajuste Del Volumen

    Guía rápida Turning the Power On (Encender) Presione el interruptor VIVO S1[ " ]. VOLUME Ajuste del volumen Ajuste el volumen girando el selector. Seleccionar y reproducir una canción Grabación de una canción Presione el botón [SONG] para visualizar la página Pulse el botón [! ] para iniciar la grabación.
  • Página 28: S1 Lista De Tonos

    S1 Lista de Tonos Núm. Nombre CC00 Núm. Nombre CC00 PIANO 0043 Strings Ens. 0001 VIVO Grand 0044 Orchestra 0002 Pop Grand 0045 Dark Strings 0003 VIVO Live 0046 Strings Pad 0004 VIVO Upright 0047 Syn. Strings 0005 Classic Grand 0048 80's Strings 0006...
  • Página 29: Especificaciones

    19 lbs 7 oz (excluido el adaptador CA) Guía rápida ACCESORIOS SUMINISTRADOS Adaptador CA (DEXIBELL DYS624-120200W) • DX CP1 pedal de sostenido continuo con interruptor de modo seleccionable (conmutador, continuo) OPCIONES (vendido por separado) • DX SP1 Pedal interruptor con conmutador de modo seleccionable (normalmente cerrado, normalmente abierto) •...
  • Página 31 Benvenuto nella guida rapida del VIVO S1 e congratulazioni per aver acquistato questo piano digitale. VIVO S1 è un piano digitale portatile dalle misure compatte, dotato di magnifici suoni che utilizzano la nuova tecnologia denominata T2L (True to Life), basata sull'interazione tra i metodi di campionamento e di modellazione.
  • Página 32: Convenzioni Usate In Questo Manuale

    Se l'unità resta inutilizzata per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Utilizzare solo l'adattatore di rete in dotazione (DEXIBELL DYS624-120200W Fate in modo che i cavi non si aggrovignino Usare solo l’adattatore di rete incluso con lo strumento. Usare altri adattatori di rete può...
  • Página 33: Indicazioni Importanti

    Indicazioni Importanti Oltre alle avvertenze elencate nella sezione "Informazioni Importanti sulla sicurezza" a p. 32, si prega di leggere e rispettare le seguenti indicazioni: Alimentazione Memorie USB • Non collegare questa unità alla stessa presa elettrica utilizzata da un apparecchio elettrico che •...
  • Página 34: Descrizione Del Pannello

    VOLUME Accende o spegne lo strumento (p. 38). Questo bottone richiama la funzione volume. È Con le impostazioni di fabbrica il VIVO S1 si possibile regolare il volume per ciascuna parte. spegnerà automaticamente dopo 120 minuti di non utilizzo.
  • Página 35 Descrizione del Pannello SONG Questo tasto consente di passare in modo Song. Premilo insieme al bottone *-, per ascoltare la canzone dimostrativa (DEMO). Questo pulsante richiama la funzione di trasposizione. Le impostazioni sono applicate alla tastiera. Se l'indicatore del bottone non è illuminato lo strumento non usa nessuna trasposizione.
  • Página 36: Vista Posteriore

    E' possibile collegare a questa presa un amplificatore esterno. o un'interfaccia USB MIDI (disponibile in commercio) per DAMPER PEDAL ( HOLD collegare il vostro VIVO S1 a una tastiera esterna o ad un altro dispositivo MIDI. Utilizza questo pedale per sostenere il suono. NOTA NOTA Suggeriamo di collegare a questa presa un pedale a controllo continuo.
  • Página 37: Prima Di Iniziare A Suonare

    (o utilizzare l'adattatore in dotazione). Icona Spiegazione Il VIVO S1 ha un vano nel quale è possibile installare 8 batterie ricaricabili Ni-MH tipo AA disponibili in commercio. È quindi possibile suonare lo Significa che le battteria sono cariche. strumento senza utilizzare una presa di rete.
  • Página 38: Durata Delle Batterie

    Se non volete che lo strumento si spenga automaticamente, impostate il parametro “Auto Off ” su “OFF” . Dopo un breve intervallo, apparirà la pagina principale. e il VIVO S1 VOLUME sarà pronto per essere utilizzato.
  • Página 39 Per fare ciò, è possibile utilizzare una interfaccia MIDI USB (disponibile in commercio) collegata alla porta USB MEMORY del vostro VIVO S1. NOTA Prima di collegare qualsiasi dispositivo esterno alla presa Audio IN, ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al minimo il volume.
  • Página 40: Guida Rapida

    Impostazioni Preferite COME MEMORIZZARE LE TUE IMPOSTAZIONI PREFERITE Il VIVO S1 permette di memorizzare le impostazioni preferite per richiamarle facilmente quando è necessario. Possono essere salvate fino a 80 configurazioni complete. Premere e tenere premuto il bottone [MEMORY/WRITE] per visualizzare la pagina delle memorie.
  • Página 41: Accendere L'unità

    Guida Rapida Accendere l'Unità Premere il bottone [ " ] del VIVO S1. VOLUME Regolare il Volume Regola il volume ruotando la manopola. Registrare una Canzone Selezionare ed eseguire una Canzone Premere il bottone [! ] per avviare la registrazione.
  • Página 42 S1 Lista Suoni Num. Name CC00 Num. Name CC00 PIANO 0043 Strings Ens. 0001 VIVO Grand 0044 Orchestra 0002 Pop Grand 0045 Dark Strings 0003 VIVO Live 0046 Strings Pad 0004 VIVO Upright 0047 Syn. Strings 0005 Classic Grand 0048 80's Strings 0006 Romantic...
  • Página 43: Specifiche Tecniche

    PESO 19 lbs 7 oz (escluso adattatore di rete) Guida Rapida ACCESSORI FORNITI (DEXIBELL DYS624-120200W) Adattatore di rete • DX CP1 - pedale sustain continuo con selettore di modalità (interruttore, continuo) ACCESSORI OPZIONALI (venduti separata- • DX SP1 interruttore a pedale con selettore di modalità (normalmente chiuso, normalmente aperto) mente) •...
  • Página 45 Willkommen in der Schnellanleitung vonVIVO S1 und herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Digitalpianos. VIVO S1 ist ein tragbares, kompaktes Digitalpiano mit großartigen Klängen, die die neue Technologie namens T2L (True to Life) anwendet, die auf der Interaktion zwischen Sampling- und Modelling-Methoden basiert.
  • Página 46: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Das Netzteil regelmäßig von der Steckdose trennen und seinen Stecker mit einem internen Komponenten auseinanderzubauen oder zu verändern. trockenen Tuch reinigen. Nur das mitgelieferte Netzteil verwenden (DEXIBELL DYS624-120200W Falls das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, das Stromkabel des Netzteils von der Steckdose trennen.
  • Página 47: Wichtige Anweisungen

    • Nicht auf Batterien schlagen oder diese fallen lassen. Eine starke Auswirkung kann zu Austritten der Batterieflüssigkeit, Wärmeentwicklung, Explosion oder Brand führen. • Dexibell übernimmt keine Haftung in Bezug auf Verstöße des Benutzer durch die Verwendung dieses Geräts. • Die teilweise oder gesamte Aufnahme, Vervielfältigung, Verbreitung von urheberrechtlich geschütztem Material (Lieder, Live-Performance, usw.), eines Dritten, ohne die Erlaubnis des...
  • Página 48: Beschreibung Der Bedientafel

    Schaltet die Versorgung ein oder aus (S. <OV>). VOLUME (Lautstärke) Bei Werkeinstellungen wird die Stromversorgung Mit dieser Taste wird die Lautstärkefunktion von VIVO S1 120 Minuten, nachdem VIVO S1 nicht aufgerufen. Die Lautstärke kann für jeden einzelnen mehr bespielt oder bedient wurde, automatisch Bereich eingestellt werden.
  • Página 49 Beschreibung der Bedientafel SONG Diese Taste ermöglicht das Umschalten auf Liedmodus. Zusammen mit der Taste *-, drücken, um das Demo- Stück anzuhören. Mit dieser Taste wird die Transpositionsfunktion aufgerufen. Ihre Einstellungen können auf den Klaviertasten verwendet werden. Wenn die Tastenanzeige nicht leuchtet, verwendet das Instrument seine normale Tonhöhe.
  • Página 50 Somit können alle Musiknuancen genossen Anschluss an der Vorrichtung angemessen und korrekt angeschlossen werden. worden ist. * Dexibell empfiehlt, keine USB-Hubs zu verwenden, egal ob diese aktiv oder ASSIGN 1 PEDAL ( FUSS passiv sind. Bitte nur einen USB-Speicher an diesen Port anschließen.
  • Página 51: Anschluss Des Netzteils

    Erklärung Es bedeutet, dass der Ladestand noch den Höchststand hat. VIVO S1 verfügt über ein Fach, in dem Sie 8 im Hand erhältliche Ni-MH- Batterien vom Typ AA (die wiederaufladbar sind) einfügen. Sie können Ihr Es bezieht sich auf eine mittlere Ebene.
  • Página 52 Bei Werkeinstellungen wird die Stromversorgung 120 Minuten, nachdem das Gerät nicht mehr bespielt oder Nach einer kurzen Pause erscheint die Hauptseite und VIVO S1 kann bedient wurde, automatisch ausgeschaltet. ab jetzt Klänge produzieren. Kurz bevor VIVO S1 automatisch abgeschaltet wird, erfolgt das Countdown auf dem Display.
  • Página 53 Art und von verschiedenen Herstellern gesendet und erhalten werden können. Dazu können Sie eine im Handel erhältliche USB MIDI-Schnittstelle, die mit dem USB-Speicher-Port von VIVO S1 verbunden ist, verwenden. ANMERKUNG Den USB-Speicher immer sicher abmelden, bevor er physisch aus der USB-Buchse abgezogen wird.
  • Página 54: Bevorzugte Einstellungen

    Bevorzugte Einstellungen SPEICHERN DER BEVORZUGTEN EINSTELLUNG VIVO S1 ermöglicht das Speichern der bevorzugten Einstellungen des Benutzers, um sie bei Bedarf einfach aufzurufen. Es können bis zu 80 komplette Setups gespeichert werden. Die Taste [MEMORY/WRITE] drücken und gedrückt halten, um die Speicherseite aufzurufen.
  • Página 55: Lautstärke Einstellen

    Kurzanleitung Einschalten Am VIVO S1 den Schalter [ " ] drücken. VOLUME Lautstärke einstellen Die Lautstärke durch Drehen des Drehknopfs einstellen. Auswahl und Spielen eines Lieds Liedaufzeichnung Auf die Taste [SONG] drücken, um die Lied- Die Taste [! ] drücken, um die Aufzeichnung zu Hauptseite anzuzeigen.
  • Página 56 S1 Tonliste Num. Name CC00 Num. Name CC00 PIANO 0043 Strings Ens. 0001 VIVO Grand 0044 Orchestra 0002 Pop Grand 0045 Dark Strings 0003 VIVO Live 0046 Strings Pad 0004 VIVO Upright 0047 Syn. Strings 0005 Classic Grand 0048 80's Strings 0006 Romantic 0049...
  • Página 57 GEWICHT 19 lbs 7 oz (ohne Netzteil) Kurzanleitung MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Netzteil (DEXIBELL DYS624-120200W) • DX CP1 dauerhaftes Sustain-Pedal mit auswählbarem Modusschalter (Umschalten, dauerhaft) OPTIONALES ZUBEHÖR (separat erhältlich) • DX SP1 Schaltpedal mit auswählbarem Modusschalter (normal geschlossen, normal offen) • DX HF7 Stereo-Kopfhörer ANMERKUNG Im Interesse des Produkts können die Spezifikationen und Beschreibungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Página 59 VIVO S1 est un piano numérique compact portable équipé d’excellent sons utilisant une nouvelle technologie appelée T2L (True to Life), basée sur l’interaction entre les méthodes Sampling et Modelling. De même que toute la ligne de pianos numériques « VIVO », VIVO S1 est le premier instrument numérique "VIVANT", je réagis à votre jeu.
  • Página 60: Consignes De Sécurité Importantes

    Ne pas tenter de réparer l’appareil, ni de modifier ou de replacer des Ne jamais manipuler l’adaptateur secteur ou sa fiche avec les mains mouillées composants du produit. Prière de contacter le centre d’assistance Dexibell le lors de son branchement ou de son débranchement d’une prise électrique.
  • Página 61: Indications Importantes

    • Ne pas lancer ni jeter les piles. Un impact violent peut causer une perte de liquide, la génération de chaleur, une explosion ou un incendie. • Dexibell décline toute responsabilité légale quant aux infractions commises par l’utilisateur avec cet appareil. • L’enregistrement, la copie, et la diffusion, totaux ou partiels, d’œuvres protégées par le droit d’auteur (morceaux, interprétation en live, etc.) appartenant à...
  • Página 62: Description Du Panneau

    Description du panneau VOLUME Utiliser ce bouton pour régler VIVO S1 le volume général. Écran L'écran affiche des informations relatives à l'utilisation. Touches de fonction Ces touches servent à sélectionner l'une des trois fonctions/options affichées en bas de l'écran. Bouton MEMORY/WRITE Ce bouton permet de visualiser la liste des mémoires...
  • Página 63 Description du panneau SONG Ce bouton permet d'activer le mode « Song ». Appuyer en même temps sur la touche *-, pour écouter la démonstration. Cette touche rappelle la fonction de transposition. Il est possible d'appliquer ses paramètres au clavier. Si le voyant de la touche ne s'éclaire pas, l’instrument est posé...
  • Página 64 Prise d’entrée de courant continu Port USB COMPUTER Brancher ici l'adaptateur secteur (p. 65). Utiliser un câble USB pour connecter VIVO S1 à votre ordinateur avec ce connecteur. Prises AUDIO OUTPUT R, L/MONO Port USB MEMORY (ou une...
  • Página 65: Avant De Commencer À Jouer

    REMARQUE REMARQUE Si VIVO S1 doit rester inutilisé pour un long moment, retirer les En prévision d’une non-utilisation prolongée de VIVO S1, piles. débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique.
  • Página 66: Allumage Et Extinction

    VIVO S1. Même lorsque le volume est baissé, il est possible L'écran affiche le message suivant : d’entendre un son lors de l’allumage et de l’extinction de VIVO S1. Ceci est normal et n’indique aucun dysfonctionnement. Appuyer sur la touche VIVO S1’s [ ] située sur le panneau...
  • Página 67 Pour ce faire, on peut utiliser une interface MIDI USB que l’on trouve dans le commerce et la brancher au port USB Memory de VIVO S1. REMARQUE Toujours éjecter la mémoire USB en toute sécurité avant de la débrancher physiquement de la prise USB.
  • Página 68: Boutons De Fonction

    Utiliser les boutons [] [] pour régler la valeur. Configurations préférées ENREGISTREMENT DE LA CONFIGURATION PRÉFÉRÉE VIVO S1 permet de mémoriser les configurations préférées de l'utilisateur afin de les rappeler facilement en cas de besoin. Il est possible d'enregistrer un nombre maximum de 80 configurations complètes.
  • Página 69 Guide rapide Allumage Appuyer sur l'interrupteurVIVO S1’s [ " ]. VOLUME Réglage du volume Régler le volume en tournant le bouton. Sélection et interprétation d'un morceau Enregistrement d'un morceau Appuyer sur le bouton [SONG] pour afficher la page Appuyer sur la touche [!] pour commencer principale de la section Song.
  • Página 70 Liste des sons de S1 N° CC00 N° CC00 PIANO 0043 Strings Ens. 0001 VIVO Grand 0044 Orchestra 0002 Pop Grand 0045 Dark Strings 0003 VIVO Live 0046 Strings Pad 0004 VIVO Upright 0047 Syn. Strings 0005 Classic Grand 0048 80's Strings 0006 Romantic...
  • Página 71: Caractéristiques Techniques

    19 lbs 7 oz (sans adaptateur secteur) Guide rapide ACCESSOIRES FOURNIS Adaptateur secteur (DEXIBELL DYS624-120200W) • Pédale de sourdine continue DX CP1 avec modalité d’ interruption sélectionnable (interrupteur, continu) OPTIONS (vendues séparément) • Pédale de type interrupteur DX SP1 avec modalité d’ interruption sélectionnable (normalement fermé, normalement ouvert) •...
  • Página 73 Краткое руководство Добро пожаловать в руководство пользователя VIVO S1 и поздравляем с покупкой этого цифрового пианино. VIVO S1 это портативное и компактное цифровое пианино, оснащённое великолепными звуками, использующими технологию T2L (True to Life), которая основана на взаимодействии между технологиями семплирования и моде- лирования...
  • Página 74: Техника Безопасности

    Не пытайтесь ремонтировать инструмент, вносить изменения или самостоятельно заменять его части. В случае необходимости свяжитесь с ближайшим авторизо- Содержите штекеры блока питания в чистоте ванным сервис-центром Dexibell. Периодически отключайте блок питания и сухой материей протирайте Не разбирать самостоятельно штекеры блока питания.
  • Página 75: Важные Замечания

    • Перед отправкой инструмента в ремонт сохраните все ваши данные на USB-накопителе. Все пользовательские данные могут быть потеряны. Следует всегда делать резервную копию важных данных и настроек, либо записывать их на бумаге, если возможно. Dexibell не несёт ответственности за потерю пользовательских данных.
  • Página 76 Описание передней панели VOLUME Этот регулятор управляет общей громкостью инструмента. Дисплей На дисплее отображается информация, связанная с управлением инструментом. Кнопки функций Этими кнопками выбираются функции, отобража- емые внизу экрана. MEMORY/WRITE Эта кнопка вызывает список блоков памяти. Удерживайте эту кнопку, чтобы сохранить блок памяти.
  • Página 77 Описание передней панели Кнопка старта и паузы воспроизведения. При одновременном нажатии с кнопкой [SONG] воспроизводится демо-песня. SONG Кнопка переключения в режим Song Mode. При одновременном нажатии с кнопкой [ воспроизводится демо-песня. VOLUME Кнопка транспонирования. Если индикатор кнопки не горит, значит, клавиа- тура...
  • Página 78: Вид Сзади

    оборудование. К этому разъёму можно подключить продающиеся отдельно внешние USB-накопители памяти или USB/MIDI-интерфейс, DAMPER PEDAL ( HOLD чтобы подключить VIVO S1 к другому устройству по MIDI К этому разъёму подключается педаль сустейна. (стр. 80). ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Мы рекомендуем подключать педали с поддержкой полудемпфи- * Вставляйте...
  • Página 79: Перед Началом

    ляется сообщение «System will turn off in a few minutes», Установка и извлечение батареек необходимо срочно заменить аккумуляторы или подключить инструмент к сети. У VIVO S1 есть отсек, куда можно установить 8 никель-металл-ги- Иконка Описание дридных аккумуляторов типа АА, которые можно заряжать с помощью...
  • Página 80: Включение/Выключение Питания

    Перед началом Срок работы аккумуляторов ВНИМАНИЕ Инструмент снабжён защитной схемой. После включения питания нужен небольшой интервал (несколько секунд), Новые полностью заряженные аккумуляторы с ёмкостью 2450 мА·ч прежде чем инструмент будет полностью готов к работе. должны обеспечить около 4 часов непрерывной работы. ВНИМАНИЕ...
  • Página 81 мент. MIDI – это универсальный стандарт, то есть музыкальные сообщения можно отправлять на устройства различных типов и производителей и принимать их с этих устройств. Для такого подключения можно использовать доступные в продаже USB/MIDI-интерфейсы, подключая их к разъёму USB Memory на VIVO S1.
  • Página 82: Краткое Руководство

    Избранные настройки Сдвиг октавы для партии УСТАНОВКА ИЗБРАННЫХ НАСТРОЕК Нажмите на эту кнопку, чтобы вызвать страницу сдвига октавы. VIVO S1 позволяет вам записывать избранные настройки для последующей быстрой загрузки. Можно сохранить 81 полную Кнопками [ ] выберите партию.  ...
  • Página 83 Краткое руководство Кнопка питания Кнопка [ ] включает/выключает инструмент. " Общая громкость Этой ручкой настраивается общая громкость VOLUME инструмента. Запись песни Воспроизведение песни Кнопкой [ ] запустите запись. Кнопкой [SONG] откройте главную страницу плеера. Играйте. Нажмите кнопку функции «SONG LIST». Повторным...
  • Página 84 Список звуков S1 №. Название CC00 №. Название CC00 PIANO 0043 Strings Ens. 0001 VIVO Grand 0044 Orchestra 0002 Pop Grand 0045 Dark Strings 0003 VIVO Live 0046 Strings Pad 0004 VIVO Upright 0047 Syn. Strings 0005 Classic Grand 0048 80's Strings 0006 Romantic...
  • Página 85 1093 мм (Ш) x 242 мм (Г) x 94 мм (В) ВЕС 8,8 кг (без блока питания) краткое руководство пользователя КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ блок питания (DEXIBELL DYS624-120200W) • DX CP1 сустейн педаль с поддержкой полудемпфирования и режимом педали-переключателя. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ • DX SP1 педаль-переключатель с переключением полярности. • DX HF7 стереонаушники...
  • Página 86 Note...
  • Página 87 Note...
  • Página 88 Note...
  • Página 90 DEXIBELL is a brand of PROEL SPA (Worldwide Headquarters) Via alla Ruenia, 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel. +39 0861 81241 Fax +39 0861 887865 P.I. 00778590679 N.Reg.AEE IT 08020000002762 [email protected] www.dexibell.com...

Tabla de contenido