Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

ARC N - V
I
FIRETRONIX, Installazione, uso e manutenzione
GB
FIRETRONIX, Installation, use and maintenance
F
FIRETRONIX, Installation, usage et maintenance
E
FIRETRONIX, Instalación, uso y mantenimiento
D
FIRETRONIX, Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
FIRETRONIX, Installatie, gebruik en onderhoud.
FIRETRONIX
POLI N - V
LINE N - V
pag. 2
pag. 19
pag. 36
pag. 53
pag. 70
pag. 87
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EdilKamin FIRETRONIX ARC N-V

  • Página 1 FIRETRONIX ARC N - V POLI N - V LINE N - V FIRETRONIX, Installazione, uso e manutenzione pag. 2 FIRETRONIX, Installation, use and maintenance pag. 19 FIRETRONIX, Installation, usage et maintenance pag. 36 FIRETRONIX, Instalación, uso y mantenimiento pag. 53 FIRETRONIX, Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag.
  • Página 2: Informazioni Per La Sicurezza

    NOTA IMPORTANTE Le ricordiamo che la 1° accensione DEVE essere effettuata dal Centro Assistenza Tecnica (C.A.T.) autorizzato Edilkamin il quale deve verificare l’installazione e compilare la garanzia. Per l'installazione in Italia fare riferimento alla UNI 10683/2005 o successive modifiche. In ogni altra nazione verificare le leggi e norme al riguardo.
  • Página 3: Rivestimento Interno Del Focolare

    LE CARATTERISTICHE FIRETRONIX è realizzato con struttura in lamiera d’acciaio, di alta qualità, saldata ermeticamente, dotata di piedi regolabili, completata con focolare in ECOKERAM ® e piano fuoco asportabile per eventuali interventi su scheda, ventilatore o altri componenti. La struttura è completata da un mantello che realizza una intercapedine per la circolazione dell’...
  • Página 4: Aria Per La Combustione

    LA TECNOLOGIA Il pannello sinottico Consente di programmare e gestire le prestazioni del caminetto al fine di ottenere la temperatura desiderata, di selezionare la potenza di funzionamento (P1/P2/P3) e la velocità dell’aria di riscaldamento. 3 4 6 1 Interruttore acceso/spento 2 potenza di funzionamento P1/P2/P3 3 temperatura ambiente Presa aria esterna...
  • Página 5: Dati Tecnici

    E’ disponibile kit per la trasformazione da convezione naturale (N) a ventilazione forzata (V). Kit canalizzazione aria calda Per facilitare la realizzazione del sistema di distribuzione dell’aria calda, Edilkamin ha predisposto una confezione contenente quanto necessario per le diverse situazioni, dalla più semplice alla più articolata.
  • Página 6: Avvertenze Importanti

    - al corrispettivo dell'altezza del piano fuoco dal pavimento più 30 cm e in ogni caso - n. 9615/90 - calcolo delle dimen- •EDILKAMIN declina ogni responsabilità per minimo 50 cm sioni interne dei camini. eventuali danni derivati dalla non osservanza delle presenti istruzioni e nel caso, verrà...
  • Página 7 PREDISPOSIZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE E PRESA ARIA ESTERNA Firetronix può essere installato a ridosso di una parete esterna oppure interna, purché possa essere collegato con l’esterno o con un ambiente permanentemen- te aperto. Per il collegamento con l’esterno, sono previsti due tipi di fori: •...
  • Página 8 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Canale da fumo Canna fumaria e comignolo Per canale da fumo si intende il condotto che collega il bocchettone uscita fumi del focola- Per canna fumaria si intende il condotto che, re con l'imbocco della canna fumaria. dal locale di utilizzo del caminetto, raggiun- ge la copertura dell'edificio.
  • Página 9 Regolazione contrappesi B’ contrappesi Il portellone a saliscendi è dotato di contrappesi che ne garantiscono sia la chiusura che un movimento morbido. L’azione dei contrappesi può essere regolata aggiungendo una o più rondelle (contrappesi aggiuntivi) in dotazione al caminetto. I contrappesi aggiuntivi (rondelle) possono essere montati in ogni momento senza smontare il mantello del caminetto Procedimento 1.
  • Página 10 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE CANALIZZAZIONE ARIA CALDA E RIVESTIMENTO Per consentire il riscaldamento dell’ambiente, sulla sommità del mantello sono previste 4 uscite griglia A per l’aria calda. • 2 uscite (G e H) vengono fornite già aperte e devono essere obbligatoriamente collegate a 2 ispezione C tubi per la distribuzione dell’aria calda.
  • Página 11 ISTRUZIONI PER L’USO Combustibile e potenza calorifica Funzionamento nelle mezze stagioni 3. A questo punto chiudete il portellone del foco- La combustione è stata ottimizzata dal punto di Per aspirare l' a ria per la combustione e per scari- lare premere il tasto 0/1 e sorvegliate per qualche vista tecnico, sia per quanto riguarda la concezio- care i fumi, il focolare FIRETRONIX ha bisogno del minuto.
  • Página 12 VERIFICA APPARATI A CAMINETTO SPENTO La verifica apparati deve essere eseguita rigorosamente da personale specializzato del Centro Assistenza Tecnica Edilkamin (CAT). Entrando nel menu TEST UNO/ZERO e inserendo la password, il Tecnico potrà verificare il funzionamento dei principali apparati elettromeccanici: Portarsi inizialmente in posizione C4•...
  • Página 13 VERSIONE A VENTILAZIONE FORZATA (V) I L PANNELLO SINOTTICO E LA CENTRALINA ELETTRONICA FIRETRONIX, come detto, è dotato di una centralina elettronica che governa i parametri di combustione. L'interfaccia utente è il pannellino con il display LCD; tramite di esso, dotato di 4 tasti di regolazione, è possibile impostare i parametri di funzionamento.
  • Página 14 ISTRUZIONI PER L’USO Alimentando il sistema, il display si illuminerà e visualizzerà il logo di EDILKAMIN (fig. 2). FIRETRONIX funziona sia in moda- lità automatica sia in manuale; in ogni caso si basa su livelli di potenza pre-tarati P1, P2, P3. Per ogni potenza il sistema muo- verà...
  • Página 15 Fermo restando che EDILKAMIN consiglia, per la sicurezza del cliente, tiraggi di 12 ± 2 Pa, FIRETRONIX ha la...
  • Página 16 Al fine di evitare problemi di sicu- rezza, non staccare mai l'alimentazione elettrica del caminetto. Se dovessero esserci problemi di modulazione della fiamma o di altro genere, contattate il servizio C.A.T. di EDILKAMIN che provvederà a definire i parametri di funzionamento più idonei alla vostra installazione.
  • Página 17: Pulizia E Manutenzione

    Qualora sul vetro sia presente solo una leggera patina di sporco, pulite- lo quando è ancora caldo con un panno asciutto. In caso di sporco più consistente, EDILKAMIN mette a disposizione un prodotto apposito “GlassKamin”, reperibile presso i rivenditori autorizzati.
  • Página 18 • In caso di guasti ai focolari FIRETRONIX o al circuito di scarico dei gas combusti (ostruzioni, intasamenti), consultate il centro assistenza tecnica (C.A.T.) Edilkamin di zona. • Utilizzare solo parti di ricambio originali dell'azienda costruttrice, solo così si potrà contare sulla sicurezza d'esercizio dell'impianto.
  • Página 19: Safety Information

    FIRETRONIX has been tested in accordance with EN 13229. IMPORTANT NOTES Please remember that the fireplace MUST be lit for the first time by an Edilkamin authorised dealer, responsible for checking the installation and filling in the guarantee. For installation in Italy refer to UNI 10683/2005 or subsequent amendments.
  • Página 20: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS FIRETRONIX is composed of a high-quality, hermetically welded, steel sheet metal structure equipped with adjustable feet, a ECOKERAM-lined firebox and a fire bed that can be removed to allow work to be carried out on the circuit board, fan or other components.
  • Página 21: Combustion Air

    THE TECHNOLOGY Mimic panel Used to program and manage the performance of the fireplace to obtain the desired temperature and select the power level (P1/P2/P3) and the heating air speed. 3 4 6 1 On/Off Switch 2 operating power P1/P2/P3 3 room temperature External air intake 4 heating air speed...
  • Página 22: Technical Data

    Kits are available to convert fireplaces from natural convection (N) to forced ventilation (V). Hot air ducting kit To facilitate installation of a hot air distribution system, Edilkamin has prepared a kit containing everything you may need for dealing with various situations, from the simplest to the most complicated.
  • Página 23: Installation Instructions

    - equivalent to the height of the fire bed off installation requirements •EDILKAMIN declines all responsibility for the floor plus 30 cm, and in any case not less any damages deriving from non-compliance than 50 cm.
  • Página 24 PREPARATION OF INSTALLATION SITE AND EXTERNAL AIR INTAKE Firetronix can be installed against an internal or external wall, as long as it can be connected to an outdoor or permanently open environment. Two types of holes can be used for connection to the external environment: Combustion air intake •...
  • Página 25 INSTALLATION INSTRUCTIONS Flue and chimney pot Smoke duct The smoke duct is the duct connecting the The flue is the duct stretching from the room smoke outlet on the firebox to the mouth of where the fireplace is installed to the roof of the flue.
  • Página 26 Setting the counterweights B’ Counterweights The vertical sliding door is fitted with counterweights to ensure perfect closure and smooth movement. The counterweight action can be adju- sted by adding one or more of the washers (additional counterweights) supplied with the fireplace. The additional counterweights (washers) can be added at any time without having to remove the fireplace’s outer shell.
  • Página 27 INSTALLATION INSTRUCTIONS HOT AIR DUCTING AND COVERING Four hot air outlets are provided on the top of the outer shell for heating the room. grille A • two outlets (G and H) are supplied open ready for connection to two hot air distribution pipes. inspection C They can be fixed with self-threading screws.
  • Página 28 INSTRUCTIONS FOR USE Fuel and calorific power Mid-season use 3. At this point close the door of the firebox and From a technical point of view, combustion has FIRETRONIX firebox uses press the ON/OFF button, watching over it for a been optimised in terms of both emissions and chimney/flue draw to draw in combustion air few minutes.
  • Página 29 EQUIPMENT TESTING WITH STOVE OFF Equipment testing must be carried out by specialised personnel from an Edilkamin dealer. By entering a password in the “TEST UNO/ZERO” menu, the technician can check the working order of the main electromechanical parts Start at position C4•...
  • Página 30 FORCED VENTILATION MODEL (V) THE MIMIC PANEL AND THE ELECTRONIC CONTROL UNIT As mentioned previously, FIRETRONIX is equipped with an electronic control unit used to regulate combustion parameters. The small panel with LCD display acts as the user interface; it is equipped with 4 keys for setting operation parameters.
  • Página 31 INSTRUCTIONS FOR USE When the power is connected and turned on the display lights up and the EDILKAMIN logo is displayed (Illustr. 2). FIRETRONIX can be operated manually or automatically; in any case it is based on pre-set power levels (P1, P2 and P3). The system will attempt to reach the target smoke temperature for the selected power level by moving the air and smoke dampers.
  • Página 32 It is known that not all domestic flues are the same; draw varies widely from one installation to another. Whilst for the safety of its customers EDILKAMIN recommends a draw of 12 ± 2 Pa, FIRETRONIX can adapt to various situations.
  • Página 33 In the event of problems with the flame or other issues, please con- tact an EDILKAMIN dealer; they will help you define the most suita- ble operating parameters for your specific installation. NATURAL CONVECTION MODEL (N) The only difference between the forced ventilation model and the natural convection model is that the latter is not equipped with an 800 m³/h fan.
  • Página 34: Cleaning And Maintenance

    If the glass is covered with a light film of dirt, clean it with a dry cloth whilst it is still hot. For more difficult dirt, EDILKAMIN offers a special cleaning product cal- led “GlassKamin”, available from all authorised dealers.
  • Página 35: Troubleshooting

    • These instructions must be kept for any future information requests. • The parts shown are graphically and geometrically indicative. EDILKAMIN reserves the right to alter the appearance and technical characteristics of the parts shown in this manual at any time and without prior warning.
  • Página 36: Identification Du Produit

    Norme set déclarations de conformité CE EDILKAMIN déclare que FIRETRONIX est conforme aux Directives Européennes suivantes CEE 73/23 et amendement successif 93/68 CEE CEE 89/336 et amendements successifs 93/68 CEE; 92/31 CEE; 93/97 CEE; 89/106 CEE En outre: FIRETRONIX a été...
  • Página 37: Les Caractéristiques

    LES CARACTÉRISTIQUES FIRETRONIX est réalisé avec une structure en tôle d’acier, de haute qualité, sou- dée hermétiquement, dotée de pieds réglables, avec un foyer en ECOKERAM et un plan du feu amovible, pour toute nécessité d’intervention sur la carte, sur le venti- lateur ou sur d’autres composants.
  • Página 38: Air Pour La Combustion

    LA TECHNOLOGIE Le panneau synoptique Consent de programmer et de gérer les prestations de la cheminée afin d’obtenir la température désirée, de sélec- tionner la puissance de fonctionnement (P1/P2/P3) et la vitesse de l’air de chauffage. 3 4 6 1 Interrupteur allumé/éteint 2 puissance de fonctionnement P1/P2/P3 3 température ambiante Prise d’air extérieur...
  • Página 39: Données Techniques

    Disponibilité d’un kit pour la transformation de convection naturelle (N) à ventilation forcée (V). Kit de canalisation de l’air chaud Pour faciliter la réalisation du système de distribution de l’air chaud, Edilkamin a prévu un kit contenant tout le nécessaire pour les différentes situations, de la plus simple à la plus complexe.
  • Página 40 à ce qu’elles soient si le résultat a été positif. facilement accessibles pour le nettoyage. Isolation thermique Edilkamin ne répond pas des préjudices Les couches isolantes ne doivent pas présen- conséquents aux interventions, aussi ter de raccords et elles doivent être superpo- bien de démolition que de recon-...
  • Página 41 PRÉPARATION DU LIEU D’INSTALLATION ET PRISE D’AIR EXTÉRIEUR Firetronix peut être installé contre un mur extérieur ou intérieur, pourvu qu’il puis- se être relié à l’extérieur ou à un local ouvert de manière permanente. Pour la liaison avec l’extérieur, deux types de trous sont prévus: Prise d’air de combustion •...
  • Página 42: Canal De Fumée

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Canal de fumée Carneau et cheminée Par canal de fumée, on désigne le conduit qui relie la tubulure de sortie des fumées du Par carneau on désigne le conduit qui, de la foyer à la tubulure du carneau. pièce où...
  • Página 43: Cadre De Finition De La Tubulure

    Réglage des contrepoids B’ contrepoids La porte à loquet est dotée de contrepoids qui garantissent aussi bien sa fermeture qu’un mouvement doux. Pour régler l’action des contrepoids, ajouter une ou plusieurs rondelles (contrepoids additionnels) fournies avec la cheminée. Les contrepoids additionnels (rondelles) peuvent être montés à tout moment sans nécessité de démonter la chemise de la cheminée. Marche à...
  • Página 44 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION CANALISATION DE L’AIR CHAUD ET REVÊTEMENT Pour permettre le chauffage de l’environnement, 4 sorties pour l’air chaud sont prévues au som- grille A met de la chemise. • 2 sorties (G et H) sont fournies déjà ouvertes et elles doivent être obligatoirement reliées à...
  • Página 45: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Combustible et puissance calorifique Fonctionnement durant les demi-saisons 3. À ce point, fermer la porte du foyer, appuyer La combustion a été optimisée du point de vue Pour aspirer l’air pour la combustion et sur la touche 0/1 et surveiller pendant quelques décharger les fumées, le foyer FIRETRONIX a minutes.
  • Página 46 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION VÉRIFICATION DES APPAREILS AVEC LA CHEMINÉE ÉTEINTE La vérification des appareils doit être rigoureusement effectuée par des techniciens spécialisés du revendeur. En entrant dans le menu TEST UN/ZÉRO et, après avoir tapé le mot de passe, le technicien pourra vérifier le fonctionnement des principaux appareils électromécaniques: Se placer d’abord en position C4•...
  • Página 47 VERSION À VENTILATION FORCÉE (V) LE PANNEAU SYNOPTIQUE ET LA CENTRALE ÉLECTRONIQUE Ainsi qu’indiqué, FIRETRONIX, est équipé d’une centrale électronique qui régit les paramètres de combustion. L'interface utilisateur est le petit panneau avec afficheur LCD, doté de 4 touches de réglage, qui permet de programmer les paramètres de fonctionnement.
  • Página 48 La sonde d’ambiance est placée sur le petit panneau ; le client pourrait désirer placer la sonde dans un autre endroit. Contacter les revendeur EDILKAMIN pour faire monter une autre sonde dans n’importe quel point de la pièce d’installation ou de la canalisation.
  • Página 49 également beaucoup d’une installation à l’autre. Pour la sécurité des clients EDILKAMIN conseille des tirages de 12 ± 2 Pa, FIRETRONIX a la capaci- té de s’adapter aux situations les plus différentes.
  • Página 50 électrique de la cheminée. S’il devait y avoir des problèmes de modulation de la flamme ou d’un autre genre, contacter le revendeur EDILKAMIN qui définira les paramètres de fonctionnement les plus adaptés à votre installation. VERSION À CONVECTION NATURELLE (N) Par rapport à...
  • Página 51: Nettoyage Et Entretien

    Au cas où le verre ne présenterait qu’une petite couche de saleté, nettoyez-le lorsqu’il est encore chaud avec un chiffon sec. Si la saleté plus consistante, EDILKAMIN propose un produit spécial, appelé “GlassKamin”, en vente chez les revendeurs agréés. Ne jamais utiliser des produits abrasifs ou détergents agressifs! Figure 2 : levier d’arrêt bloqué...
  • Página 52 • Conserver les présentes instructions et consultez-les en cas de nécessité d’informations. • Les détails représentés le sont à titre indicatif, aussi bien du point de vue graphique que géométrique. EDILKAMIN se réserve la faculté de modifier à tout moment les caractéristiques techniques et esthétiques des éléments illustrés dans la...
  • Página 53: Información Para La Seguridad

    Normativas y declaraciones de conformidad según CE EDILKAMIN declara que FIRETRONIX cumple con las siguientes Directivas europeas CEE 73/23 y la posterior enmienda 93/68 CEE CEE 89/336 y las sucesivas enmiendas 93/68 CEE; 92/31 CEE; 93/97 CEE; 89/106 CEE Asimismo: FIRETRONIX ha sido sometida a una prueba de acuerdo con la norma EN 13229.
  • Página 54: Las Características

    LAS CARACTERÍSTICAS FIRETRONIX está fabricada con estructura de chapa de acero, de alta calidad, cerrada herméticamente, equipada con pies regulables y con hogar de ECOKE- RAM y habitáculo del fuego extraíble para llevar a cabo operaciones en la placa, el ventilador o en otros componentes. La estructura cuenta con una cubierta que actúa de intersticio para la circulación del aire para la calefacción.
  • Página 55: Aire Para La Combustión

    LA TECNOLOGÍA El panel sinóptico Permite programar y controlar las prestaciones de la chimenea para obtener la temperatura deseada, selec- cionar la potencia de funcionamiento (P1/P2/P3) y la velocidad del aire caliente. 3 4 6 Interruptor de encendido/apagado potencia de funcionamiento P1/P2/P3 Toma de aire exterior temperatura ambiente La toma de aire exterior automática permite obtener la...
  • Página 56: Aire Para La Calefacción

    Está disponible un kit para pasar de convección natural (N) a ventilación forzada (V). Kit de canalización aire caliente Para facilitar el sistema de distribución de aire caliente, Edilkamin ha diseñado un paquete con todos los elementos necesarios para todo tipo de situaciones, de las más simples a las más complejas.
  • Página 57: Instrucciones Para La Instalación

    Las capas aislantes no deben presentar juntas, sino que deben sobreponerse. El espesor del Edilkamin no se hace responsable de material aislante debe ser de 3 cm como míni- los daños ocasionados por desmontar o volver a montar el aparato, aun tratándose de tareas de sustitución...
  • Página 58 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Y TOMA DE AIRE EXTERIOR Firetronix puede instalarse en una pared exterior o interior, siempre que esté en contacto con el exterior o con un espacio permanentemente abier- Para la conexión con el exterior, están disponibles dos tipos de orificios: toma de aire •...
  • Página 59 Canal de humo Conducto de humos y chimenea Por canal de humo se entiende el conducto que une la boca de salida de humos del Por conducto de humos se entiende el con- hogar con la boca del conducto de humo. ducto que, desde el espacio en el que se usa la chimenea, asciende hasta el tejado del El canal de humos se debe realizar con tubos...
  • Página 60: Regulación De Los Contrapesos

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Regulación de los contrapesos B’ contrapesos La puerta corredera en sentido vertical está equipada con contrapesos que garantizan tanto el cierre como un movimiento suave. La acción de los contrapesos puede ajustarse añadiendo una o más arandelas (contrapesos adicionales) que se proporcionan con la chimenea. Los contrapesos adicionales (arandelas) pueden montarse en todo momento sin desmontar el revestimiento de la chimenea Procedimiento 1.
  • Página 61: Canalización Aire Caliente Y Revestimiento

    CANALIZACIÓN AIRE CALIENTE Y REVESTIMIENTO Para conseguir el calentamiento del ambiente, en todo el conjunto están disponibles 4 salidas para rejilla A el aire caliente. • 2 salidas (G y H) ya están abiertas y deben conectarse obligatoriamente a 2 tubos para la control C distribución del aire caliente.
  • Página 62 INSTRUCCIONES DE USO Combustible y potencia calorífica Funcionamiento en la estaciones de 3. Llegados a este punto, cerrar la puerta del La combustión se ha optimizando desde el punto de entretiempo hogar, pulsar el botón 0/1 y vigilar el procedi- vista técnico, tanto por la concepción del hogar y a la Para aspirar el aire para la combustión y miento durante unos minutos.
  • Página 63: Comprobación De Los Componentes Con La Chimenea Apagada

    COMPROBACIÓN DE LOS COMPONENTES CON LA CHIMENEA APAGADA La comprobación de los componentes debe llevarla a cabo exclusivamente personal especializado del distribuidor Edilkamin. Entrando en el menú TEST UNO/ZERO e introduciendo la contraseña, el técnico podrá comprobar el funcionamiento de los principales componentes electro- mecánicos:...
  • Página 64 INSTRUCCIONES DE USO VERSIÓN POR VENTILACIÓN FORZADA (V) EL PANEL SINÓPTICO Y LA CAJA DE CONTROL ELECTRÓNICA FIRETRONIX, tal y como hemos indicado, está equipada con una caja de control electrónica que controla los parámetros de combustión. La interfaz de usuario es el panel con la pantalla LCD; a través del cual, equipado con 4 botones de ajuste, se pueden configurar los parámetros de funcionamiento.
  • Página 65 (fig. 5). El sensor de ambiente se encuentra en el panel; el cliente puede colocar el sensor en otro sitio. Si se pone en contacto con los distribuidor de EDILKAMIN, se puede instalar otro sensor en cualquier punto del espacio de instalación o canalización.
  • Página 66 Por la seguridad del cliente, EDILKAMIN recomienda tiros de 12 ± 2 Pa; no obstante, FIRETRONIX tiene la capacidad de adaptarse a...
  • Página 67: Versión Por Convección Natural (N)

    Si tuviera problemas de modulación de la llama o de otro tipo, pón- gase en contacto con el distribuidor de EDILKAMIN que le indicará los parámetros de funcionamiento más adecuados para su instalación. VERSIÓN POR CONVECCIÓN NATURAL (N) Con respecto a la versión por ventilación forzada, la versión por convección natural no dispone del ventilador de 800...
  • Página 68: Limpieza Y Mantenimiento

    En caso de que haya quedado alguna parte del cristal ligeramente sucia, límpiela cuando aún esté caliente con un paño seco. En caso de que esté bastante sucio, EDILKAMIN pone a su disposición un producto adecuado “GlassKamin”, que se puede adquirir en los establecimientos autorizados.
  • Página 69: Consejos En Caso De Problemas

    • Conserve las presentes instrucciones que deberán utilizarse en futuras consultas. • Las piezas representadas son gráfica y geométricamente indicativas. EDILKAMIN se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, sin previo aviso, las características técnicas y estéticas de los componentes ilustrados en la presente...
  • Página 70: Sicherheitshinweise

    Ihren Kamineinsatz erstanden haben, unter Angabe von Kontrollkupon und Modell. EU-Richtlinien und Konformitätserklärung EDILKAMIN erklärt, dass FIRETRONIX konform mit den folgenden EWG-Richtlinien ist: EWG 73/23 und nachfolgende Änderung 93/68 EWG EWG 89/336 und nachfolgende Änderungen 93/68 EWG; 92/31 EWG; 93/97 EWG; 89/106 EWG Außerdem ist FIRETRONIX einem Text gemäß...
  • Página 71: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FIRETRONIX ist eine Struktur aus qualitativ hochwertigem Stahlblech, die herme- tisch verschweißt, mit regulierbaren Füssen und mit einem Feuerraum in ECOKE- RAM versehen ist, dessen Feuerplatte für eventuelle Eingriffe in der Maschinenkarte, im Belüfter oder in anderen Bestandteilen entfernt werden kann. Die Struktur ist mit einem Kaminmantel versehen, der einen Zwischenraum für den Umlauf der Warmluftheizung bildet.
  • Página 72: Luft Für Die Verbrennung

    TECHNOLOGIE Mit der Kontrollschalttafel werden die Leistungen des Kamineinsatzs programmiert und gesteuert, um die gewünschte Temperatur zu erhalten und um Betriebsleistung (P1/P2/P3) und Geschwindigkeit der Heizluft zu definieren. 3 4 6 1 Schalter an/aus Außenluftzufuhr 2 Funktionsleistung P1/P2/P3 3 Zimmertemperatur Dank der automatischen Außenluftzufuhr ist es möglich, 4 Heizluftgeschwindigkeit im Hinblick auf...
  • Página 73: Technische Daten

    Es steht ein Set für die Transformation der natürlichen Konvektion (N) in forcierte Belüftung (V) zur Verfügung. Set für Kanalisierung der kalten Luft Um die Einrichtung des Warmluft-Verteilungssystems zu erleichtern, hat Edilkamin eine Packung vorbereitet, die alles enthält, was in den verschiedenen, einfacheren bis komplizierteren Lagen erforderlich ist.
  • Página 74: Wichtige Hinweise

    - in einer Höhe angebracht sein, die dem - nr. 9615/90 - Berechnung der Abstand der Feuerebene vom Fußboden internen Dimensionen der Kamine. • EDILKAMIN weist jede Verantwortung für entspricht, zusätzlich 30 cm und auf jeden Schäden ab, die durch das Nichteinhalten der Fall mindestens 50 cm;...
  • Página 75 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTES UND LUFTZUFUHR VON AUSSEN FIRETRONIX kann bei einer Außen- oder Innenmauer installiert werden. Wichtig ist nur, dass der Kamineinsatz mit dem Freien oder mit einem Raum verbunden wird, der dauernd offen ist. Luftzufuhr für Für die Verbindung mit der Außenseite sind zwei Arten von Öffnungen vorgese- Verbrennung hen: •...
  • Página 76 INSTALLATIONS-ANLEITUNGEN Rauchkanal Rauchabzug und Schornstein Unter Rauchkanal versteht man die Rohrleitung, Unter Rauchabzug versteht man die welche den Stutzen des Rauchabzugs des Rohrleitung, die aus dem Lokal, in dem der Kamineinsatzes mit der Einmündung des Kamin benutzt wird, auf das Dach des Rauchabzugs verbindet.
  • Página 77 Regulierung der Gegengewichte B’ Gegengewichte Die Klappe der Falle ist mit Gegengewichten versehen, die eine Schließung mit sanfter Bewegung gewährleisten. Der Eingriff der Gegengewichte kann mit dem Hinzufügen weiterer Unterlegscheiben (zusätzliche Gegengewichte) geregelt werden, die mit dem Kamin zusammen geliefert werden. Die zusätzlichen Gegengewichte (Unterlegscheiben) können jederzeit angebracht werden, ohne den Kaminmantel demontieren zu müssen.
  • Página 78 INSTALLATIONS-ANLEITUNG KANALISIERUNG DER WARMLUFT UND VERKLEIDUNG Um die Heizung des Raumes zu ermöglichen, sind oben Mantelgehäuse Gitter A Warmluftausgänge vorgesehen. • Zwei Ausgänge (G und H) werden bereits offen geliefert. Es ist obligatorisch, sie an zwei Inspektion C Schläuche anzuschließen, um die Verteilung der Warmluft zu ermöglichen.
  • Página 79 GEBRAUCHSANWEISUNG Brennstoff und Wärmeleistung Funktion in der Zwischensaison 3. An dieser Stelle wird das Tor des Die Verbrennung ist sowohl in technischer Um Luft für die Verbrennung einzulassen und Feuerraums geschlossen, Taste 0/1 gedrückt Hinsicht mit der Konzeption des Feuerraums und Rauch auszuscheiden funktioniert und der Vorgang einige Minuten überwacht.
  • Página 80 GEBRAUCHSANWEISUNGEN ÜBERPRÜFUNG DER GERÄTE BEI NICHT BRENNENDEM KAMIN Die Überprüfung der Geräte wird ausschließlich vom Edilkamin-Händler in ausgeführt. Mit Zugang in das Menu TEST UNO/ZERO und Eingabe des passwords kann der Techniker die Funktion der wichtigsten elektromechanischen Geräte kontrollieren: Anfänglich begibt man sich in Position C4° Sicherheits-Elektromagnet: Es werden die Tasten + und –...
  • Página 81 VERSION MIT FORCIERTER BELÜFTUNG (V) SYNOPTISCHE TAFEL UND ELEKTRONISCHE VERMITTLUNGSSTELLE Wie bereits gesagt, ist FIRETRONIX mit einer elektronischen Vermittlungsstelle ausgestattet, welche die Parameter der Verbrennung leitet. Die Benutzerschnittstelle ist eine kleine Tafel mit dem Display LCD; Sie ist mit 4 Regulierungstasten ausgestattet und durch sie ist es möglich, die Parameter der verschiedenen Funktionen einzustellen.
  • Página 82 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Mit der Speisung des Systems leuchtet das Display auf und das Logo EDILKAMIN (Abb. 2) wird sichtbar. FIRETRONIX funktioniert sowohl im automatischen Betrieb als mit Handbetrieb; es basiert auf jeden Fall auf den vorgeeichten Leistungsebenen P1, P2, P3. Bei jeder...
  • Página 83 Eigenschaften aufweisen; der Zug kann je nach der jeweiligen Installation großen Änderungen unterworfen sein. Es bleibt aber dabei, das EDILKAMIN für die Sicherheit des Kunden einen Zug von 12 ± 2 Pa vorschlägt, und FIRETRONIX sich an die verschiedensten Situationen anpassen kann.
  • Página 84 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Wird zum Beispiel in P1 für die Temperatur Taste 2“ gedrückt, erhält man Zugang zu einem Menu, in dem die einzelnen Positionen mit den Tasten durchgelassen werden können. In USERS MENU wird Taste betätigt, um Zugang zu den Parametern „Regol.Min. und Regol.Max.“...
  • Página 85: Reinigung Und Unterhalt

    Beendigung der Reinigungsvorgänge wird die Blockierung (B) wieder befestigt und der Arretierhebel entfernt (A Abb. 1). Sollte auf dem Glas nur ein dünner Belag von Schmutz vorhanden sein, stellt EDILKAMIN das entsprechende Produkt „GlassKamin“ zur Verfügung, dass bei den offiziellen Wiederverkäufern erstanden werden kann.
  • Página 86 • Die vorliegenden Gebrauchsanweisungen werden aufgewahrt, weil für eventuelle Informationsanfragen auf sie zurückge- griffen werden muss; • Die geschilderten Einzelheiten sind graphisch und geometrisch als Hinweise zu verstehen. EDILKAMIN behält sich vor, die technischen und ästhetischen Eigenschaften der in der vorliegenden technischen Beschreibung vorgestellten Artikel jederzeit...
  • Página 87 BELANGRIJKE OPMERKING We herinneren u eraan dat de 1° inschakeling uitgevoerd DIENT te worden door de erkende Edilkamin DEALER die de installatie hiervan controleert en het garantiebewijs invult. Raadpleeg voor de installatie in Italië de UNI 10683/2005 of hierop volgende wijzigingen.
  • Página 88 DE EIGENSCHAPPEN FIRETRONIX is gemaakt van een structuur van hoge kwaliteit staalplaten die hermetisch gelast zijn en is vervolgens voorzien van verstelbare pootjes, een haard van ECOKERAM en een verwijderbare vuurplaat voor eventuele ingrepen op de kaart, de fan of andere onderdelen. De structuur wordt gecompleteerd door een mantel die zorgt voor een tussenruimte voor de luchtcirculatie voor de verwarming.
  • Página 89 DE TECHNOLOGIE Het synoptisch paneel Biedt de mogelijkheid om de prestaties van de open haard te programmeren en te besturen om de gewenste temperatuur te bereiken, om het functioneringsvermogen (P1/P2/P3) en de snelheid van de lucht voor de verwarming te kiezen. 3 4 6 1 Schakelaar aan/uit Externe luchtinvoer...
  • Página 90: Technische Gegevens

    Een kit voor de transformatie van natuurlijke convectie (N) naar geforceerde convectie (V) is leverbaar. Kit kanalisatie warme lucht Om de uitvoering van het distributiesysteem voor de warme lucht te vereenvoudigen heeft Edilkamin een kit met de noodzakelijke producten voor de verschillende situaties, van de meest eenvoudige naar de meer ingewikkelde, samengesteld.
  • Página 91: Belangrijke Waarschuwingen

    30 cm. en in ieder geval minstens 50 cm. - n. 9615/90 - berekening van de •EDILKAMIN wijst elke verantwoordelijkheid interne afmetingen van schoorstenen voor mogelijke schade als gevolg van het Zijkant:...
  • Página 92 INSTALLATIEINSTRUCTIES VOORBEREIDING VAN DE INSTALLATIERUIMTE EN EXTERNE LUCHTINVOER Firetronix kan zowel in een buiten- als binnenmuur worden ingebouwd mits deze met buiten of een altijd geopende ruimte verbonden is. Voor de aansluiting met buiten zijn twee soorten openingen voorzien: Invoer lucht voor •...
  • Página 93: Schoorsteen En Schoorsteenpot

    Rookkanaal Schoorsteen en schoorsteenpot Met rookkanaal wordt het conduct bedoelt dat de opening van de rookafvoer van de Met schoorsteen wordt het conduct bedoelt haard verbindt opening in de schoorsteen. dat de vanaf de ruimte waar de open haard geïnstalleerd is de afdekking van het gebouw Het rookkanaal dient uit te worden gevoerd bereikt.
  • Página 94 INSTALLATIEINSTRUCTIES Afstelling tegengewichten B’ tegengewichten De schuifdeur is voorzien van tegengewichten die hier zowel de afsluiting als een vloeibare beweging van garanderen. De werking van de tegen- gewichten kan worden afgesteld door een of meerdere ringen (extra tegengewichten) die bij de open haard worden geleverd toe te voegen. De extra tegengewichten (ringen) kunnen op elk moment worden gemonteerd zonder de mantel van de open haard te demonteren.
  • Página 95: Kanalisatie Warme Lucht En Bekleding

    KANALISATIE WARME LUCHT EN BEKLEDING Om de verwarming van de ruimte mogelijk te maken zijn bovenop de mantel 4 uitgangen Rooster A voor de warme lucht voorzien. • 2 uitgangen (G en H) zijn bij de levering al geopend en dienen dus te worden aangesloten Controleluik C op 2 buizen voor de distributie van de warme lucht.
  • Página 96 INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Brandstof en calorisch vermogen Functionering in voor-of naseizoen 3. Sluit nu de deur van de haard, druk op de De verbranding is vanuit een technisch oog- Voor de aspiratie van de verbrandingslucht toets 0/1 en controleer een aantal minuten. punt geoptimaliseerd zowel wat het ontwerp en het verwijderen van de rook vereist de Open de deur langzaamaan als het vuur...
  • Página 97 CONTROLE APPARATEN BIJ UITGESCHAKELDE OPEN HAARD De controle van de apparaten dient uitsluitend door gespecialiseerd personeel van de Edilkamer Dealer te worden uitgevoerd. Door het menu TEST EEN/NUL te betreden en het password in te voeren kan de Technicus de functionering van de belangrijkste elektromechanische apparaten controleren: Bereik te positie C4 •...
  • Página 98: Het Synoptische Paneel En De Elektronische Centrale

    INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK VERSIE MET GEFORCEERDE VENTILATIE (V) HET SYNOPTISCHE PANEEL EN DE ELEKTRONISCHE CENTRALE FIRETRONIX, zoals eerder aangegeven is, is voorzien van een elektronische centrale die de parameters voor de verbranding regelt. De gebruikerinterface is een paneel met een LCD display. Hiermee is het mogelijk om, aangezien deze voorzien is van 4 steltoetsen, de parameters voor de functionering in te stellen.
  • Página 99 Neem contact op met de EDILKAMIN Dealer voor de installatie van een andere meter om een andere willekeurige AUTO plaats in de installatieruimte of de kanalisatie.
  • Página 100 De trek verschilt tevens van installatie tot installatie. Met dien te verstande dat EDILKAMIN voor de veiligheid van de cliënt een trek van 12 ± 2 Pa aanraadt. FIRETRONIX heeft de capaciteit om zich aan te passen aan de...
  • Página 101 In het geval van problemen in de afstelling van de vlam of andere pro- blemen, neem contact op met de EDILKAMIN Dealer die de parameters voor het gebruik, die het meest voor uw installatie geschikt zijn, zal vaststellen.
  • Página 102: Reiniging En Onderhoud

    Als het glas een klein laagje vuil vertoond raden we u aan om dit te verwijderen met een droge doek zolang het glas warm is. In het geval van hardnekkig vuil kan EDILKAMIN een speciaal product, "Glasskamin", leveren dat bij de erkende dealers verkrijgbaar is.
  • Página 103 • Bewaar deze instructies die in het geval van de eventuele aanvraag van informatie gebruikt dienen te worden. • De afgebeelde details hebben grafisch en geometrisch een indicatieve waarde. EDILKAMIN behoudt zich de mogelijkheid om op elk gewenst moment zonder mededeling de technische en esthetische eigenschappen van de in dit technische...
  • Página 107 POLI...
  • Página 110 LINE...
  • Página 113 20020 Lainate (Mi) - Via Mascagni, 7 Tel. +39 02.937.62.1 - Fax +39 02.937.62.400 www.edilkamin.com - [email protected] Edilkamin S.p.A. reserves the right to change any part of the following manual without prior notice and declines all responsibility for any printing errors found in this technical manual.

Este manual también es adecuado para:

Firetronix poli n-vFiretronix line n-v

Tabla de contenido