Mecanismo De Direccion - Malaguti CIAK 50 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
CIAK 50
STEERING
LASH CONTROL
• Position the motorbike on its main
stand.
• Rotate the handlebar many times
in both directions, checking the
smoothness of the spheres.
• Should rotation meet resistance
(even the slightest) or excessive
smoothness, carry out adjustment
by using the appointed wrench.
ADJUSTMENT
Note: in order to reach the steering
adjustment ring nuts, it is necessary
to remove the leg-fender (S/C - P. 10).
• Act on the ring nut (A) to adjust the
smoothness of the spheres.
HANDLEBAR "TIGHTENING"
CONTROL
• Control the correct tightening of the
nut (B).
GUIDON
CONTROLE DU JEU
• Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.
• Tourner le guidon plusieurs fois
dans les deux sens tout en évaluant
le niveau de glissement des billes.
• En cas de résistance à la rotation
(même légère) ou un glissement
excessif, régler à l'aide de la clef
prévue à cet effet.
REGLAGE
Note : pour accéder aux bagues de
réglage du guidon, il faut enlever le
protège-jambes (S/C - P. 10).
• Tourner la bague (A) pour régler le
glissement des billes.
CONTROLE "SERRAGE"
GUIDON
• Vérifier le bon serrage de l'écrou
(B).
9
09/02

MECANISMO DE DIRECCION

CONTROL DEL JUEGO
• Colocar el ciclomotor de motor sobre
el caballete central.
• Girar el manillar varias veces en ambos
sentidos, comprobando la capacidad de
deslizamiento de las bolas.
• En caso de notar resistencia a la
rotación (incluso leve) o deslizamiento
excesivo, efectuar la regulación
sirviéndose de la llave prevista para
tal efecto.
REGULACION
Nota: para acceder a los casquillos
de ajuste de la dirección es
necesario quitar primero el carenado
de protección piernas (S/C - P. 10).
• Actuar sobre el casquillo (A) para
ajustar el deslizamiento de las bolas.
CONTROL "APRIETE" DEL
MANILLAR
• Comprobar que la tuerca (B) esté
correctamente apretada.
B
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido