Dover PSG Blackmer S Serie Manual De Instalación
Dover PSG Blackmer S Serie Manual De Instalación

Dover PSG Blackmer S Serie Manual De Instalación

Bombas de tornillo triple

Enlaces rápidos

Donde fluye la innovación
Manual de
Instalación
Operación
Mantenimiento
SERIE S
Bombas de Tornillo Triple
blackmer.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dover PSG Blackmer S Serie

  • Página 1 Manual de Instalación Operación Mantenimiento SERIE S Bombas de Tornillo Triple Donde fluye la innovación blackmer.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SECCIÓN X C O N T E N I D O SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN PRÓLOGO ..........1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .
  • Página 3: Prólogo

    S E C C I Ó N I N T R O D U C C I Ó N PRÓLOGO Si no se observan las referencias de seguridad, puede NOTA: producirse los peligros siguientes: Este manual está destinado a asistir a aquellas personas involucradas •...
  • Página 4: Personal Calificado Y Capacitación

    SECCIÓN X I N T R O D U C C I Ó N UNIDAD DE BOMBEO DE REPUESTO PERSONAL CALIFICADO Y CAPACITACIÓN Si la bomba se considera como un equipo crítico en el sistema TODAS PERSONAS INSTALEN, OPEREN, de producción o transporte, sugerimos almacenar una unidad de MANTENGAN E INSPECCIONEN LA UNIDAD DE BOMBEO, bombeo de repuesto y/o algunas piezas de repuesto (por ejemplo, DEBERÁN TENER LAS CALIFICACIONES REQUERIDAS PARA...
  • Página 5: Modelos 3N/3M/3Pf

    S E C C I Ó N E S P E C I F I C A C I O N E S D E L P R O D U C T O La bomba de tornillo triple serie S fabricada por Blackmer es un tipo de SELLO DEL EJE bomba de tornillo rotativo de desplazamiento positivo para manejar Las bombas de tornillo triple utilizan un sello mecánico simple, tal...
  • Página 6: Estructura De La Unidad De Bombeo

    SECCIÓN X E S P E C I F I C A C I O N E S D E L P R O D U C T O ESTRUCTURA DE LA UNIDAD DE BOMBEO VÁLVULA DE RECICLAJE Cada bomba está equipada con una válvula de reciclaje como ACCIONAMIENTO dispositivo de protección contra sobrepresión.
  • Página 7: Recepción, Manejo Y Almacenamiento

    S E C C I Ó N R E C E P C I Ó N , M A N E J O Y A L M A C E N A M I E N T O RECEPCIÓN COLOQUE EL EQUIPO EN UN ENTORNO CONTROLADO EN EL MOMENTO DE LA RECEPCIÓN No resultan apropiadas las cajas de empaque comunes para la bomba, de modo de soportar condiciones de almacenamiento...
  • Página 8: Instalación

    S E C C I Ó N ECCIÓN X I N S T A L A C I Ó N Si la placa base sólo está soportada en cuatro (4) puntos, la NOTA: Las siguientes instrucciones de instalación deberán servir de ayuda para parte central de la unidad de bombeo podría hundirse, afectando una correcta instalación de la bomba.
  • Página 9: Sistema De Tuberías

    I N S T A L A C I Ó N Suelde una oreja a la cabeza del perno de Opción A: ɱ 8. Deben colocarse plantillas alrededor de la cimentación para anclaje para evitar que gire el perno (consulte la Figura aplicar la lechada de cemento (consulte la Figura 5.1).
  • Página 10: Accesorios Del Sistema De Tuberías

    SECCIÓN X I N S T A L A C I Ó N ACCESORIOS DEL SISTEMA DE TUBERÍAS La tubería de succión debe tener al menos el mismo tamaño que el diámetro de entrada; resulta aceptable si las tuberías de succión son de una clase mayor que la entrada.
  • Página 11: Alineación Del Acoplamiento

    I N S T A L A C I Ó N CONEXIONES ELÉCTRICAS Verifique la alineación del acoplamiento después de haberse nivelado la placa base antes de aplicar la lechada de cemento. El motor de accionamiento y el cableado del calentador para el Después de haber conectado las tuberías de succión y descarga, filtro deberán ser instalados por ingenieros eléctricos calificados.
  • Página 12: S E C C I Ó N 5 Sección X O P E R A C I Ó N

    S E C C I Ó N SECCIÓN X O P E R A C I Ó N PREPARACIONES DE LA BOMBA ARRANQUE DE LA BOMBA La verificación final previa al arranque es muy importante para Arranque la bomba. evitar dificultades operativas. A continuación, se enumeran varios Una vez arrancada la bomba, si no hay flujo, la bomba se detendrá...
  • Página 13: Sección 6 Solución De Problemas

    S E C C I Ó N S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S A continuación se indican posibles situaciones de fallas de la bomba y sus causas principales. Si la falla de la bomba no se incluye en la lista que aparece a continuación, o si no es posible identificar la causa principal, consulte con la fábrica o con la oficina de ventas.
  • Página 14: S E C C I Ó N 7 Sección X M A N T E N I M I E N T O R U T I N A R I O Y P R E V E N T I V O

    S E C C I Ó N SECCIÓN X M A N T E N I M I E N T O R U T I N A R I O Y P R E V E N T I V O SELLO MECÁNICO Durante el mantenimiento, deberán seguirse las reglas de seguridad indicadas en la sección 2.
  • Página 15: Escriba A Mano O Imprima Y Envíe Por Fax A Blackmer

    G A R A N T Í A Blackmer, parte de PSG , una compañía Dover, garantiza que sus productos están libres de defectos en los materiales y ® en la mano de obra bajo un uso normal y servicio para los cuales fueron diseñados. Esta garantía es para un período de 12 meses después de la instalación o de 18 meses después del envío desde la fábrica, lo que ocurra primero.
  • Página 16: Donde Fluye La Innovación

    PSG se reserva el derecho de modificar la información y las ilustraciones contenidas en este documento sin previo aviso. Este es un documento no contractual. 05-2015 Socio Autorizado de PSG: PSG® Grand Rapids 1809 Century Avenue SW Grand Rapids, MI 49503-1530 USA T: +1 (616) 241-1611 F: +1 (616) 241-3752 Copyright ©2015 PSG®, A Dover Company 112-C00_es 06/15 blackmer.com...

Tabla de contenido