LEGRAND Wattstopper LMCP8 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Wattstopper LMCP8:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

No: 24788 – 09/16 rev. 1
Catalog Numbers • Les Numéros de Catalogue • Números de Catálogo: LMCP8/LMCP24/LMCP48
Country of Origin: Made in China • Pays d'origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
WARNING
IMPROPER INSTALLATION OR
CONNECTION OF THIS PANEL MAY
RESULT IN SERIOUS PERSONAL
INJURY AND/OR DAMAGE TO THE
PANEL AND OTHER DEVICES.
Wattstopper
Relay Panel Interiors Panel with Digital Lighting Management Support
Intérieur des panneaux de relais Panneau avec support pour DLM
Interiores del panel de relé Panel con soporte para control de
iluminación digital
Installation Instructions • Instructions d'Installation • Instrucciones de Instalación
SPECIFICATIONS
Input voltage ........................ 115/277V 60 Hz, 120/347V 60 Hz, 240V 60 Hz
Class 2 connection to two independent DLM local networks
24VDC output ...............up to 250mA across 2 RJ45 ports per local network
..................................................................(A and B networks, 250 mA each)
Free-topology DLM local network segments may include Digital Lighting
Management (DLM) switches, occupancy sensors, daylight sensors and
input modules.
Category 5e cable, up to 1,000 ft. total per local network
Terminals for connection to DLM segment network (BACnet MS/TP)
Segment network parameters
Wattstopper LM-MSTP wire
Linear topology; 4000 ft. maximum per segment
Auxiliary power (jumper selectable)
LMCP8 .................................................................................................N/A
LMCP24 ....................................... 650 mA @ 15VDC, 400 mA @ 24VDC
LMCP48 ....................................... 650 mA @ 15VDC, 400 mA @ 24VDC
......................................................... 15VDC to power Segment Manager
...................................................... 24VDC for Class 2 accessory devices
HDR relays:
Coil voltage, 24 VDC, pulse ON and pulse OFF
Mechanically latched contacts
½" K.O. mounting, LV plug-connection, individually replaceable
Contact ratings:
@ 277V ................................................................................... 30 A ballast
@ 347V ................................................................................... 20 A ballast
@ 120V ................................................................................20 A tungsten
@ 347V ................................................................................ 30 A resistive
@ 120V ...........................................................................................1.5 HP
SCCR (short circuit current rating) 14,000 A @ 347VAC
with HDR Heavy Duty Relay
Operating conditions:
for indoor use only ................................................. 32-140o F (0 – 60o C)
...................................................................... 5-95% RH, non-condensing
UL and cUL listed for receptacle rated circuit control
WARNING: The DB9 cables cannot be plugged in or unplugged
without powering down the panel.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND Wattstopper LMCP8

  • Página 1 Wattstopper ® Relay Panel Interiors Panel with Digital Lighting Management Support Intérieur des panneaux de relais Panneau avec support pour DLM Interiores del panel de relé Panel con soporte para control de No: 24788 – 09/16 rev. 1 iluminación digital Installation Instructions •...
  • Página 2: Description And Operation

    DESCRIPTION AND OPERATION The LMCP series panel provides simple network-capable lighting control enabling the automation of lighting functions throughout an entire facility. The HDR relays in the panel can respond directly to inputs from Digital Lighting Management (DLM) switches, occupancy sensors, daylight sensors, and input modules.
  • Página 3: Component Locations

    COMPONENT LOCATIONS LMCP24 Figure 2: Components HDR Relay High voltage area DB9 cable Relay Override buttons AC power transformer assembly DLM network connections Group 1-8 LEDs Group 1-8 buttons Config button BACnet MS/TP connection...
  • Página 4 INSTALLATION Step 1 Mount the LMCP Enclosure CAUTION 1. Attach the enclosure to the wall. The enclosure should be level, plumb and rigidly installed. Refer to the instructions provided with OBSERVE LINE AND LOW VOLTAGE SEPARATION the enclosure for flush or surface mounting procedures. WHEN ROUTING CONDUIT AND WIRE 2.
  • Página 5 Step 4 Connect Load and Line Voltage to Relays Before making any connections to the relays, make sure that none of the load circuits are shorted. Route conductors from the circuit breaker through each relay’s SPST output terminals, and from there to the loads. Confirm that each circuit is wired to the relay specified in the electrical construction drawings and relay schedule forms provided with the panel.
  • Página 6 INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Tension d’entrée ..... 115/277 V 60 Hz, 120/347 V 60 Hz, 240 V 60 Hz ATTENTION Connexion de Classe 2 à deux réseaux locaux DLM indépendants Sortie 24 VCC ..jusqu’à 250 ma sur 2 ports RJ45 par réseau local réseaux UNE INSTALLATION OU ................
  • Página 7 INTRODUCTION Le panneau de série LMCP assure une commande de l’éclairage à capacité réseau simple permettant l’automatisation des fonctions d’éclairage dans l’ensemble d’un édifice. Les relais HDR (Heavy Duty Relay) dans le panneau peuvent répondre directement aux données envoyées par les interrupteurs de gestion numérique de l’éclairage (Digital Lighting Management ou DLM), les capteurs de présence, les capteurs de lumière du jour et les modules de saisie.
  • Página 8: Emplacements Des Composants

    EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS LMCP24 Figure 2 : Composants Relais HDR Zone à haute tension Câble DB9 Boutons de contournement Ensemble du des relais transformateur d'alimentation CA Connexions au réseau DLM DEL des groupes 1-8 Boutons des groupes 1-8 Bouton de configuration Connexion BACnet MS/TP...
  • Página 9 INSTALLATION Étape 1 Montez l'enceinte du LMCP MISE EN GARDE : 1. Fixez l'enceinte au mur. L'enceinte doit être droite, verticale et rigoureusement installée. Consultez les instructions fournies avec RESPECTEZ LA SÉPARATION l'enceinte pour les procédures de montage encastré ou en surface. DE LA BASSE TENSION ET DE LA TENSION 2.
  • Página 10 Étape 4 Connectez la tension de charge et de secteur aux relais Avant d’effectuer toute connexion aux relais, assurez-vous qu’il n’y a aucun court-circuit sur les circuits de charge. Acheminez les conducteurs au disjoncteur en passant par les bornes de sortie SPST de chaque relais, puis vers les charges. Assurez-vous que Alimentation Alimentation Alimentation...
  • Página 11: Interior Del Panel

    INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Voltaje de entrada ....115/277 V 60 Hz, 120/347 V 60 Hz, 240 V 60 Hz Conexión Clase 2 a dos redes locales de DLM independientes ADVERTENCIA Salida de 24 VCC, ....hasta 250 mA en 2 puertos RJ45 por red local LA INSTALACIÓN O LA CONEXIÓN INADECUADA .............
  • Página 12: Introducción

    INTRODUCCIÓN El panel de la serie LMCP ofrece un simple control de iluminación con capacidad de red que permite la automatización de las funciones de iluminación en toda la instalación. Los relés HDR del panel pueden responder directamente a las entradas de los interruptores de control de iluminación digital (DLM), de los sensores de ocupación, de los sensores de luz de día y a las entradas de los módulos.
  • Página 13: Ubicaciones De Los Componentes

    UBICACIONES DE LOS COMPONENTES LMCP24 Figura 2: Componentes Relé HDR Área de alto voltaje Cable DB9 Botones de anulación de relés Conjunto del transformador de CA Conexiones de red de DLM LED de los grupos 1-8 Botones de los grupos 1-8 Botón de configuración Conexión BACnet MS/TP...
  • Página 14: Instalación

    INSTALACIÓN Paso 1 Instale el gabinete LMCP PRECAUCIÓN 1. Sujete el gabinete a la pared. El gabinete debe estar a nivel, RESPETE LA SEPARACIÓN DEL a plomo e instalado rígidamente. Consulte las instrucciones TENDIDO DE LÍNEA Y DE BAJO VOLTAJE proporcionadas con el gabinete para los procedimientos de CUANDO DIRIJA EL CONDUCTO Y EL CABLE instalación a ras o en superficie.
  • Página 15 Paso 4 Conexión de la carga y de la tensión de línea a los relés Antes de realizar cualquier conexión a los relés, asegúrese de que ninguno de los circuitos de carga esté en cortocircuito. Dirija los conductores del disyuntor a través de los terminales de salida SPST de cada relé, y desde ahí hacia las cargas. Confirme que Suministro de Suministro de Suministro de...
  • Página 16: Warranty Information

    No. 24788 – 09/16 rev. 1 © Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved. 800.879.8585 © Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand. www.legrand.us/wattstopper © Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

Lmcp24Lmcp48

Tabla de contenido