Vimar ELVOX RS14 Manual Para El Conexionado Y El Uso
Ocultar thumbs Ver también para ELVOX RS14:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Manuale per il collegamento e l'uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l'emploi - Installations-und Benutzerhandbuch
Manual para el conexionado y el uso - Manual para la instalação e el uso
RS14
Scheda 24 Vdc per porte da garage
Board 24 Vdc for Garage Doors
Carte 24 Vdc pour portes de garage
Leiterplatte 24 Vdc für einbau und bedienung
Tarjeta 24 Vdc de montaje y de manejo
Cartão 24 Vdc de montagem e manejo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vimar ELVOX RS14

  • Página 1 Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual para la instalação e el uso RS14 Scheda 24 Vdc per porte da garage Board 24 Vdc for Garage Doors Carte 24 Vdc pour portes de garage Leiterplatte 24 Vdc für einbau und bedienung...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE Dati tecnici Collegamenti nella centralina .......................................1 2.1 Collegamento del lampeggiante ....................................2 Messa in funzione.........................................2 3.1 Collegamento della ricevente e dell’alimentazione...............................2 3.2 Schema della centralina .......................................2 3.3 Funzioni dei LED ..........................................3 3.4 Programmazione rapida .......................................3 3.5 Controllo del funzionamento ......................................6 Funzioni avanzate dell’automazione ....................................7 4.1 Prospetto generale delle funzioni avanzate di programmazione (per esempio: livello 2, menu 2) ................7 4.2 Impostazione veloce delle funzioni avanzate di programmazione ..........................8...
  • Página 3: Collegamenti Nella Centralina

    Collegamenti nella centralina Avvertenza! Pericolo di scosse elettriche: prima dei lavori di cablaggio occorre assicurare che i cavi siano privi di tensione. Durante i lavori di cablaggio occorre assicurare che i cavi rimangano privi di tensione (evitare p.es. la riaccensione). Attenzione! Per evitare danni alla centralina: - Osservare sempre le norme di sicurezza in vigore.
  • Página 4: Collegamento Del Lampeggiante

    Collegamento del lampeggiante ELVOX Art. ELA3 (alimentazione 230V) al morsetto della luce di cortesia Attenzione! Per evitare di danneggiare la guaina isolante del cavo elettrico, occorre sempre posare il cavo in modo che non sia in contatto con la lampadina della luce di cortesia.
  • Página 5: Funzioni Dei Led

    Funzioni dei LED LED nella modalità di funzionamento Il raggio della fotocellula è stato interrotto La porta si muove in direzione di APERTURA Porta in fine corsa di APERTURA La porta si muove in direzione di CHIUSURA Porta in fine corsa di CHIUSURA Rilevamento del punto di riferimento Legenda: LED spento...
  • Página 6: Technical Data

    • Effettuare la programmazione rapida secondo lo schema seguente. Iniziare la programmazione rapida / Programmare il fine corsa di APERTURA Modalità di funziona- Muovere la porta in mento direzione APERTURA Correzione del fine corsa di APERTURA della porta con i tasti (+) e (-). Memorizzare il fine corsa di APERTURA/ Programare il fine corsa di CHIUSURA della porta.
  • Página 7 PROGRAMMAZIONE RAPIDA EN05 - EN10 1. Con la porta in posizione di chiusura totale alimentare l’attuatore. Il Led n°8, che indica la presenza di alimentazione, e il led n°4, che indica la porta chiusa, devono essere accesi 2. Per iniziare la programmazione rapida premere il tasto P finche si accendono i tre led nella parte superiore n°8 - n°1 –...
  • Página 8: Controllo Del Funzionamento

    Controllo del funzionamento 3.5.1 Ciclo operativo di prova per l’autoregolazione della limitazione di coppia Controllo: Dopo la programmazione rapida e le modifiche nel menu di programmazione si devono eseguire le seguenti manovre di prova e test. L’automazione memorizza la potenza massima necessaria durante le prime due manovre della porta dopo la regolazione dei fine corsa. • Muovere l’automazione (con porta innestata) senza interruzione una volta dal fine corsa di CHIUSURA al fine corsa di APERTURA e viceversa.
  • Página 9: Funzioni Avanzate Dell'automazione

    4 Funzioni avanzate dell’automazione 4.1 Prospetto generale delle funzioni avanzate di programmazione (per esempio: livello 2, menu 2) Livello Menu Parametri Terminare Modalità la pro- di funzio- Valore Menu 3 Livello 4 gramma- aumentato namento zione Livello 3 Menu 2 Parametri Valore Menu 1...
  • Página 10: Impostazione Veloce Delle Funzioni Avanzate Di Programmazione

    4.2 IMPOSTAZIONE VELOCE DELLE FUNZIONI AVANZATE DI PROGRAMMAZIONE 1. Premere il tasto (P) per un tempo > 10 sec; 2. Aspettare che si spengono tutti i led, in senso antiorario, fino ad arrivare al primo led Livello (1); 3. Lasciare il tasto (P); 4.
  • Página 11: Prospetto Generale Delle Funzioni Dei Vari Livelli

    Prospetto generale delle funzioni dei vari livelli Avvertenza! Con le funzioni avanzate della programmazione si possono modificare parametri importanti predispostidal produttore. I singoli parametri devono essere regolati correttamente, per evitare danni alle cose e alle persone. Livello 1 – Impostazioni di base Menu 3: Fine corsa intermedio di APERTURA parziale Regolazione con i tasti + (APERTURA) e –...
  • Página 12 Livello 2 – Impostazioni dell’automazione Menu 1: Potenza necessaria in APERTURA (*) Menu 2: Potenza necessaria in CHIUSURA (*) Menu 3: Limitazione di coppia in APERTURA (**) Disat- tivata Menu 4: Limitazione di coppia in CHIUSURA (**) Disat- tivata Menu 5: Velocità in APERTURA Menu 6: Velocità...
  • Página 13 Menu 1: Richiusura automatica (impostazione standard) Intervallo Preallarme Lampeggiante Altre funzioni di apertura della porta Richiusura automatica disattivata Intermittente Intermittente Intermittente Chiusura anticipata al passaggio della fotocellula Intermittente Chiusura anticipata al passaggio della fotocellula a luce fissa a luce fissa a luce fissa Chiusura anticipata al passaggio della fotocellula a luce fissa...
  • Página 14: Segnalazioni

    Segnalazioni Errore Causa Eliminazione dell’errore 5.1 Errori non accompagnati Il LED 8 non è acceso. - Manca la tensione. - Controllare se la tensione di rete è presente. da segnalazioni di errore - Controllare il collegamento alla rete elettrica. - Lasciare raffreddare il trasformatore. - La termoprotezione nel trasformatore ha reagito.
  • Página 15 Errore Causa Eliminazione dell’errore - Potenza insufficiente, se la potenza - Far controllare l’alimentazione esterna della tensione. Errore 26 massima è già regolata al livello 16 l’automazione è sottodimensionata. - Corsa della porta non agevole o - Far controllare l’alimentazione esterna della tensione. Errore 28 irregolare.
  • Página 16: Technical Data

    Table of contents Technical data ..........................................4 Connection of control elements ....................................15 2.1 Connection of ELVOX flashing light type ELA3 (supply voltage 230V) to courtesy light terminal ................16 Initial operation .......................................... 16 3.1 Connecting the operator system ....................................16 3.2 Overview of the control unit ......................................
  • Página 17: Connection Of Control Elements

    Connection of control elements Caution! Danger of electric shock: Before any cabling works begin, it must be ensured that the cables are disconnected from the power supply. During cabling works, it must be ensured that the cables remain disconnected from the power supply at all times (e.g. prevent reconnection). Attention! In order to avoid damaging the controls: The local safety regulations must be complied with at all times. It is very important that mains cables are laid separately from control cables. The controls voltage must be 24 Vdc .
  • Página 18: Connection Of Elvox Flashing Light Type Ela3 (Supply Voltage 230V) To Courtesy Light Terminal

    Connection of ELVOX flashing light type ELA3 (supply voltage 230V) to courtesy light terminal Important! To prevent damaging the insulating sheath of the electrical cable, always lay the cable so that it is not in contact with the courtesy light bulb. Terminal block at rear of motor • Remove the courtesy light guard.
  • Página 19: Overview Of The Display Functions

    3.3 Overview of the display functions LED displays in operating mode Photocell beam interrupted Door moving towards OPEN position Door in OPEN position Door moving towards CLOSED position Door in CLOSED position Reference point is switched Legend: LED off Permanent actuation of an external control LED on element LED flashes slowly...
  • Página 20 • Carry out the express programming according to the following procedure. Start express programming / Programme the door OPEN end position Operating mode Drive the door to the OPEN position Correct the OPEN door position using (+) and (–) Save the OPEN door position / Programme the CLOSED door position Drive the door to the CLOSED position Correct the CLOSED door...
  • Página 21 QUICK PROGRAMMING EN05 - EN10 1. With the door in the closed position, power up the actuator. LED no.8, which indicates the presence of power, and LED no.4, which indicates that the door is closed, must both be on 2. To start quick programming, press key P until the three LEDS no.8 - no.1 – no.2 at the top light up.
  • Página 22: Function Test

    Function test 3.5.1 Learning run for determining the driving power Check: After express programming and after making changes to the programming menu, the following learning runs andchecks must be carried out. The operator system determines the maximum required driving power during the first two runs after setting the end positions of the door. • Operate the operator system (with the door coupled) to drive the door once from the CLOSED position to the OPEN position and back to the CLOSED position without interruption. During this learning run, the operator system determines the maximum push and pull forces and the reserve power required to move the door. Test: After pressing the (+) button: The door must open and travel...
  • Página 23: Extended Operator Functions

    4. Extended operator functions 4.1 Programming structure for extended operator functions (Example for Level 2, Menu 2) Levels Menu Parameter Operating program- mode Higher ming Menu 3 Level 4 value Level 3 Menu 2 Parameter Lower Menu 1 Level 2 value Menu-Exit Level 1...
  • Página 24: Quick Setting Of Advanced Programming Functions

    QUICK SETTING OF ADVANCED PROGRAMMING FUNCTIONS 1. Press and hold button (P) for > 10 sec; 2. Wait until all of the LEDs switch off in anticlockwise sequence, as far as the first LED Level (1); 3. Release button (P); 4. Using the (+) and (-) buttons, select the desired level and press button (P) to display the level Menu (red LED blinking);...
  • Página 25: Functions Overview For The Levels

    Functions overview for the levels Caution! Important factory default settings can be changed using the extended functions. All the parameters must be set correctly to avoid damage to persons or property. Level 1 – Basic functions Menu 3: Intermediate position OPEN Set using the (+ / OPEN) and (- / CLOSE) buttons “Intermediate position OPEN”...
  • Página 26 Level 2 – Operator settings Menu 1: Required driving power OPEN (sensitivity in increments*) Menu 2: Required driving power CLOSE (sensitivity in increments*) Menu 3: Automatic cut-out OPEN (sensitivity in increments**) Menu 4: Automatic cut-out CLOSE (sensitivity in increments**) Menu 5: Speed OPEN (in increments) Menu 6: Speed CLOSE (in increments) Menu 7: Soft run speed OPEN (in increments) Menu 8: Soft run speed CLOSE (in increments)
  • Página 27 Menu 1: Automatic closing timer Door open Warning Other functions Signal light duration time Automatic closing timer deactivated flashes flashes flashes Closes after the photocell barrier has been driven past flashes Closes after the photocell barrier has been driven past Closes after the photocell barrier has been driven past Closes after the photocell barrier has been driven past Level 4 –...
  • Página 28: Messages

    5. Messages Error Cause Solution 5.1 Malfunctions without LED 8 does not light up. - No voltage. - Check that the mains power supply is operational. error messages - Check the connection to the mains power supply. - Allow the power transformer to cool down. - Thermal overload protection in power transformer was activated. - Defective control unit. - Have the operator system checked.
  • Página 29 Error Cause Solution - Undervoltage, operator system - Have the external power supply checked. Message 26 overloaded at maximum power setting, 16. - Door movement too stiff or irregular. - Check the path of the door and ensure that the door Message 28 - Door blocked. moves easily. - Automatic cut-out is set to be too - Have the automatic cut-out facility checked by an sensitive.
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    Table des matières Caractéristiques techniques ................... . . 28 Bornier et prises .
  • Página 31: Bornier Et Prises

    2 Bornier et prises Prudence ! Risque d’électrocution : Avant tous travaux de câblage, vérifier si les câbles sont bien hors tension. Pendant les travaux de câblage, faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à tout possibilité de remise sous tension par exemple). Attention ! Pour éviter les endommagements de la commande : - Respecter à...
  • Página 32: Raccordement Du Clignotant Elvox Art. Ela3 (Alimentation 230V) À La Borne De La Veilleuse

    Raccordement du clignotant ELVOX Art. ELA3 (alimentation 230V) à la borne de la veilleuse Attention ! Pour éviter d’endommager la gaine isolante du câble électrique, poser toujours le câble de manière à ce qu’il n’entre pas en contact avec l’ampoule de la veilleuse.
  • Página 33: Fonctions Des Diodes Lumineuses

    3.3 Fonctions des diodes lumineuses Signification des diodes allumées en mode de service Faisceau lumineux de la cellule photoél- ectrique interrompu La porte de déplace dans le sens d’OUVERTURE La porte est en fin de course OUVERTURE La porte de déplace dans le sens de FERMETURE La porte est en fin de course FERMETURE Le point de référence sera commuté...
  • Página 34 • Exécuter la programmation rapide en vous référant au plan ci-après. Démarrer la programmation rapide / Programmer la fin de course OUVERTURE Mode de service Amener la porte en OUVERTURE Correction de la fin de course OUVERTURE avec (+) et (-) Mémoriser la fin de course OUVERTURE / Programmer la fin de...
  • Página 35 PROGRAMMATION RAPIDE EN05 - EN10 1. Avec la porte en position de fermeture totale, alimenter l’actionneur. La led n° 8, qui indique la présence d’alimentation, et la led n° 4, qui indique la porte fermée, doivent être allumées 2. Pour commencer la programmation rapide, appuyer sur la touche P jusqu’à l’allumage des trois leds dans la partie supérieure n°...
  • Página 36: Vérification Des Fonctions

    Vérification des fonctions 3.5.1 Trajet d’apprentissage pour la puissance d’entraînement Contrôle : Après la programmation rapide et les modifications dans le menu de programmation, les vérifications et les trajets d’apprentissage suivants doivent avoir lieu. Lors des deux premiers trajets après réglage des fins de course, l’opérateur apprend la puissance maximum d’entraînement nécessaire. • Amenez l’opérateur (avec porte accouplée), une fois et sans interruption, de la fin de course FERMETURE en fin de course OUVERTURE et vice-versa.
  • Página 37: Fonctions Évoluées De L'opérateur

    4. Fonctions évoluées de l’opérateur 4.1 Déroulement de la programmation évoluée (Exemple pour le niveau 2, menu 2) Niveau Menu Paramètre Clore la Mode program- de service Valeur mation Menu 3 Niveau 4 augmentée Niveau 3 Menu 2 Paramètre Valeur Menu 1 Niveau 2 diminuée...
  • Página 38: Programmation Rapide Des Fonctions De Pointe

    PROGRAMMATION RAPIDE DES FONCTIONS DE POINTE 1. Appuyer sur la touche (P) pendant > 10 sec ; 2. Attendre l’extinction de toutes les leds, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à la première led Niveau (1) ; 3. Relâcher la touche (P) ; 4.
  • Página 39: Présentation Des Fonctions Des Niveaux

    Présentation des fonctions des niveaux Prudence ! Les fonctions évoluées de l’opérateur permettent de modifier d’importants réglages d’usine. Tous les paramètres doivent être réglés correctement pour éviter les dommages corporels ou matériels. Niveau 1 - Fonctions de base Menu 3 : Position intermédiaire OUVERTURE Régler à...
  • Página 40 Niveau 2 - Réglages de l’opérateur Menu 1 : Puissance d’entraînement requise en OUVERTURE (sensibilité en degrés*) Menu 2 : Puissance d’entraînement requise en FERMETURE (sensibilité en degrés*) Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE (sensibilité en degrés**) Disat- tivata Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité...
  • Página 41 Menu 1 : Fermeture automatique Temps Temps Feu de Autres fonctions d’ouverture d’avertis- présignalisation de la porte sement Fermeture automatique désactivée clignote clignote clignote Fermeture après passage par la cellule photoélectrique clignote Fermeture après passage par la cellule photoélectrique allumé allumé...
  • Página 42: Signalisations

    Signalisations Panne Cause Remède Pannes non signalées La diode 8 ne s’allume - Pas de tension. - Vérifiez l’alimentation secteur. pas. - Contrôler le branchement sur secteur. - Laisser refroidir le transformateur. - La protection thermique du moteur s’est déclenchée. - Unité...
  • Página 43 Panne Cause Remède - Sous-tension, l’opérateur est sur- - Faire contrôler l’alimentation électrique. Signal 26 chargé lors du réglage de la puis- sance maximale, degré 16. - La porte est trop difficile à manoeu- - Vérifier le mouvement de la porte et la rendre mobile. Signal 28 vrer ou son mouvement est irrégul- ier.
  • Página 44: Technische Daten

    INDICE Technische Daten .........................................42 Steuerungsanschlüsse ........................................43 2.1 Anschluss der Blinkleuchte ELVOX Art. ELA3 (Anschlussspannung 230V) an der Klemme der Zufahrtsbeleuchtung ..........44 Inbetriebnahme ..........................................44 3.1 Anschluss des Antriebssystems ....................................44 3.2 Übersicht der Steuerung .......................................44 3.3 Übersicht der Anzeigefunktionen ....................................45 3.4 Schnellprogrammierung ........................................45 3.5 Funktionsprüfung ..........................................48 4. Erweiterte Antriebsfunktionen .......................................49 4.1 Ablaufschema der erweiterten Programmierung (Beispiel für Ebene 2, Menü 2) ......................49 4.2 Schnelleinstellung der erweiterten programmierungsfunktionen ..........................50 4.3 Funktionsübersicht der Ebenen ....................................51 Meldungen ............................................54...
  • Página 45: Steuerungsanschlüsse

    Steuerungsanschlüsse Vorsicht! Stromschlaggefahr: Vor Verkabelungs arbeiten ist sicherzustellen, dass die Leitungen spannungsfrei sind. Während der Verkabelungs arbeiten ist sicherzustellen, dass die Leitungen spannungsfrei bleiben (z. B. Wieder - einschalten verhindern). Achtung! Um Schäden an der Steuerung zu vermeiden: - Die örtlichen Schutzbestimmungen sind jederzeit zu beachten. - Die Netz- und Steuerleitungen müssen unbedingt getrennt verlegt werden. - Die Steuerspannung beträgt 24 Vdc . - Fremdspannung an den Anschlüssen XP020, XB10 oder XB01 führt zur Zerstörung der gesamten Elektronik. - An die Klemmen 1 und 2 (XB01) dürfen nur potentialfreie Schließer - kontakte angeschlossen werden. - Der Kurzschlussstecker darf nicht in die System-Buchse XP020 gesteckt werden! Bezeichnung Art / Funktion XB01 Anschluss externer Bedien -ele- 6.5 / 2 mente ohne System - verkabelung und Zweidraht- Lichtschranke XB10...
  • Página 46: Anschluss Der Blinkleuchte Elvox Art. Ela3 (Anschlussspannung 230V) An Der Klemme Der Zufahrtsbeleuchtung

    Anschluss der Blinkleuchte ELVOX Art. ELA3 (Anschlussspannung 230V) an der Klemme der Zufahrtsbeleuchtung Achtung! Um den Isoliermantel des Stromkabels nicht zu beschädigen, muss das Kabel immer so verlegt werden, dass es nicht die Lampe der Zufahr- tsbeleuchtung berührt. Klemmenleiste im hinteren Teil des Motors • Das Gehäuse der Zufahrtsbeleuchtung abnehmen. • Die Blinkleuchte wieder anschließen. • Die gewünschte Funktion einstellen (Ebene 3, Menü 1). • Das Gehäuse der Zufahrtsbeleuchtung wieder anbringen. L1 N 3. Inbetriebnahme 3.1 Anschluss des Antriebssystems 3.2 Übersicht der Steuerung LED-Anzeigen 1- Lichtschranke (leuchtet nur, wenn die Lichtschranke unterbrochen ist) 2- Torposition AUF...
  • Página 47: Übersicht Der Anzeigefunktionen

    3.3 Übersicht der Anzeigefunktionen LED-Anzeigen im Betriebsmodus Lichtschranke unterbrochen Tor fährt in Richtung AUF Tor ist in Torposition AUF Tor fährt in Richtung ZU Tor ist in Torposition ZU Referenzpunkt wird geschaltet Legende: LED aus Dauerbetätigung eines externen LED leuchtet Bedienelements LED blinkt langsam LED blinkt rhythmisch Fernsteuerung wird betätigt LED blinkt schnell Werkseinstellung Betriebsspannung liegt an Nicht möglich Schnellprogrammierung Hinweis: Zur ordnungsgemäßen Inbetriebnahme des Antriebssystems muss die Schnell - programmierung durchgeführt werden. Dieses gilt für die erste Inbetriebnahme und nach einem Reset. Voraussetzungen Vor der Schnellprogrammierung müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: - Das Tor befindet sich in der Torposition ZU.
  • Página 48 • Führen Sie die Schnellprogrammierung anhand des nachstehenden Ablaufplans durch. Schnell programmierung starten / Torposition AUF programmieren Betriebs - modus Tor in Position AUF fahren Korrektur der Torposition AUF mit (+) und (-) Torposition AUF speichern / Torposition ZU programmieren Tor in Position ZU fahren Korrektur der Torposition ZU mit (+) und (-) Torposition ZU speichern / Fern steuerung programmieren Handsender betätigen Handsender loslassen Fernsteuerung...
  • Página 49 SCHNELLE PROGRAMMIERUNG EN05 - EN10 1. Die Stromzufuhr zum Antrieb einschalten, während sich die Tür in Schließposit- ion befindet. Die LED Nr. 8, die anzeigt, das der Antrieb mit Strom versorgt wird, und die LED Nr. 4, die anzeigt, dass sich die Tür in Schließposition befindet, müssen aufleuchten 2. Um mit der schnellen Programmierung zu beginnen, die Taste P drücken, bis das obere Segment der drei LEDs Nr.
  • Página 50: Funktionsprüfung

    Funktionsprüfung 3.5.1 Lernfahrt für die Antriebskraft Kontrolle: Nach der Schnellprogrammierung und nach Veränderungen im Programmier - modus müssen die nachfolgenden Lern fahrten und Prüfungen durchgeführt werden. Das Antriebssystem lernt die maximal benötigte Antriebskraft während der beiden ersten Fahrten nach Einstellung der Torpositionen. • Fahren Sie das Antriebssystem (mit eingekuppeltem Tor) ohne Unter brechung einmal von der Torposition ZU in die Torposition AUF und zurück. Das Antriebssystem ermittelt während dieser Lernfahrt die maximale Zug- und Druckkraft und die Kraftreserve, die erforderlich ist, um das Tor zu bewegen. Überprüfung: Nach Druck auf Taste (+): Das Tor muss sich öffnen und in die eingespeicherte Torposition AUF fahren. Nach Druck auf Taste (-): Das Tor muss sich schließen und in die eingespeicherte Tor- position ZU fahren. Nach Druck auf Taste des Hand- senders: Antriebssystem muss...
  • Página 51: Erweiterte Antriebsfunktionen

    Erweiterte Antriebsfunktionen. Ablaufschema der erweiterten Programmierung (Beispiel für Ebene 2, Menü 2) Ebene Menü Parameter Program- Betriebs - mierung modus Erhöhter beenden Menü 3 Ebene 4 Wert Ebene 3 Menü 2 Parameter Verminderter Menü 1 Ebene 2 Wert Menü-Exit Ebene 1 (Ebene 2) Ebe- Menü...
  • Página 52: Schnelleinstellung Der Erweiterten Programmierungsfunktionen

    SCHNELLEINSTELLUNG DER ERWEITERTEN PROGRAMMIERUNGSFUNKTIONEN 1. Die Taste (P) > 10 Sek. lang drücken. 2. Warten, bis alle Leds gegen den Uhrzeigersinn erlöschen, bis zur ersten Led Ebene (1). 3. Die Taste (P) loslassen. 4. Mit den Tasten (+) und (-) die gewünschte Ebene wählen und die Taste (P) drücken, um das Menü der Ebene zu öffnen (die rote Led blinkt). 5. Mit den Tasten (+) und (-) das gewünschte Menü wählen. 6. Die Taste (P) drücken, um das Menü zu öffnen (die rote Led blinkt schnell). 7. Durch Drücken der Tasten (+) und (-) die Funktionen oder die Werte unter Bezugnahme auf die in den Bedie- nungsanleitungen enthaltenen Tabellen ändern. 8. Nach Wahl des gewünschten Werts die Taste (P) >5 Sek. lang drücken und loslassen, sobald die Leds gegen den Uhrzeigersinn aufhören zu blinken. Die Programmierung beenden.
  • Página 53: Funktionsübersicht Der Ebenen

    Funktionsübersicht der Ebenen Vorsicht! In den erweiterten Antriebsfunktionen können wichtige Werks ein stellungen verändert werden. Die einzelnen Parameter müssen korrekt ein- gestellt werden, um Personen- oder Sachschäden zu verhindern. Ebene 1 - Grundfunktionen Menü 3: Zwischenposition AUF Mit Taste (+ / AUF) und (- / ZU) einstellen “Zwischenposition AUF” – Schließfunktion ist mit automatischem Zulauf möglich Menü 4: Zwischenposition ZU Mit Taste (+ / AUF) und (- / ZU) einstellen Menü 5: Softlaufposition AUF Mit Taste (+ / AUF) und (- / ZU) einstellen Menü 6: Softlaufposition ZU Mit Taste (+ / AUF) und (- / ZU) einstellen Menü 7: Relais -Ausgang Menü 8: Reset Achtung! Nach einem Reset werden alle Parameter auf die Werkseinstellungen zurückgestellt. Um einen einwandfreien Betrieb der Steuerung zu gewährleisten: - müssen alle gewünschten Funktionen neu programmiert werden, - muss die Fernsteuerung eingelernt werden,...
  • Página 54 Ebene 2 - Antriebseinstellungen Menü 1: Benötigte Antriebskraft AUF (Empfindlichkeit in Stufen*) Menü 2: Benötigte Antriebskraft ZU (Empfindlichkeit in Stufen*) Menü 3: Abschaltautomatik AUF (Empfindlichkeit in Stufen**) Menü 4: Abschaltautomatik ZU (Empfindlichkeit in Stufen**) Menü 5: Geschwindigkeit AUF (in Stufen) Menü...
  • Página 55 Menu 1: Automatischer Zulauf sonstige Funktionen Toraufzeit Vorwarnzeit Signalleuchte Richiusura automatica disattivata blinkt blinkt blinkt Schließen nach Durchfahren der Lichtschranke blinkt Schließen nach Durchfahren der Lichtschranke leuchtet leuchtet leuchtet Schließen nach Durchfahren der Lichtschranke Schließen nach Durchfahren der Lichtschranke leuchtet Ebene 4 - Funkprogrammierung Menü 1: Impuls LED 7 blinkt langsam -> Taste Handsender betätigen -> LED 7 blinkt schnell Menü 2: Zwischenposition LED 7 blinkt langsam -> Taste Handsender betätigen -> LED 7 blinkt schnell Ebene 5 - Sonderfunktion Menü...
  • Página 56: Meldungen

    Meldungen Störungen ohne Störmeldeanzeige Störung Ursache Behebung Anzeige 8 leuchtet nicht. - Spannung fehlt. - Prüfen, ob Netzspannung vorhanden ist. - Stromanschluss prüfen. - Netztrafo auskühlen lassen. - Thermoschutz im Netztrafo hat angesprochen. - Steuerungseinheit defekt. - Antriebssystem überprüfen lassen. Keine Reaktion nach Im- - Eventuell verkabelte Schlüsseltaster oder Innen- - Anschlussklemmen für Taster drucktaster probeweise von Steuerungs einheit tren- pulsgabe.
  • Página 57: Störungen Mit Störmeldeanzeige

    Störungen mit Störmeldeanzeige Störung Ursache Behebung - Nach 120 Sekunden ohne Tastenbetätigung beendet sich der Programmiermodus selbst- Meldung 7 ständig. - Programmieren der Torpositionen AUF und ZU ohne Passieren des Referenzpunktes. - Referenzpunkt-Taster defekt. - Antriebssystem überprüfen lassen. Meldung 8 - Antriebssystem überprüfen lassen. - Drehzahlsensor-Impulse nicht Meldung 9 vorhanden, Antriebssystem blockiert. - Torlauf zu schwergängig. - Tor gangbar machen. Meldung 10 - Tor blockiert.
  • Página 58: Datos Técnicos

    Índice Datos técnicos ...................................... 56 Conexiones del control ......................................2.1 Conexión de la luz de destellos ELVOX Art. ELA3 (alimentación 230V) al borne de la luz de cortesía ..........58 Puesta en funcionamiento ..................................58 3.1 Conexión del automatismo ................................... 58 3.2 Sinopsis del control ....................................
  • Página 59: Conexiones Del Control

    Conexiones del control ¡Precaución! Peligro de descarga eléctrica: Antes de realizar trabajos de cableado hay que asegurarse de que los cables no conducen tensión. Durante la reali- zación de los trabajos de cableado hay que asegurarse de que los cables se mantienen sin tensión (p.ej. excluir la posibilidad de una reconexión). ¡Atención! Para evitar daños en el control: - Hay que atenerse en todo momento las prescripciones locales de protección.
  • Página 60: Conexión De La Luz De Destellos Elvox Art. Ela3 (Alimentación 230V) Al Borne De La Luz De Cortesía

    Conexión de la luz de destellos ELVOX Art. ELA3 (alimentación 230V) al borne de la luz de cortesía ¡Atención! Para evitar dañar la funda aislante del cable eléctrico, hay que colocar el cable de forma que no esté en contacto con la bombilla de la luz de cortesía.
  • Página 61: Sinopsis De Las Funciones De Indicación

    3.3 Sinopsis de las funciones de Indicaciones LED en el modo de funcionamiento Barrera fotoeléctrica interrumpida La puerta marcha en dirección ABIERTO La puerta está en posición ABIERTO La puerta marcha en dirección CERRADO La puerta está en posición CERRADO Se conecta el punto de referencia Leyenda: LED apagado...
  • Página 62 • Lleve a cabo una programación rápida de la mano del esquema que viene a continuación. Iniciar programación rápida / Programar la posición de puerta ABIERTO Modo de funciona- Mover la puerta a la posi- miento ción ABIERTO Corrección de la posición de puerta ABIERTO con (+) y (–) Guardar la posición de puerta ABIERTO / Programar la posición de puerta CERRADO Mover la puerta a la posi-...
  • Página 63 PROGRAMACIÓN RÁPIDA EN05 - EN10 1. Con la puerta en posición de cierre total, alimente el actuador. El led n. 8, que indica la presencia de alimentación, y el led n. 4, que indica la puerta cerrada, deben estar encendidos 2.
  • Página 64: Comprobación Del Funcionamiento

    Comprobación del funcionamiento 3.5.1 Marcha de aprendizaje para la fuerza de operación Controles: Después de la programación rápida y después de realizar cambios en el menú de programación, hay que ejecutar las archas de aprendizaje y las comprobaciones siguientes. El automatismo aprende la fuerza de operación máxima requerida durante las dos primeras marchas después del ajuste de las posiciones de puerta. • Mueva el automatismo (con puerta acoplada) sin interrupción una vez de la posición de puerta CERRADO y la posición de puerta ABIERTO y a la inversa.
  • Página 65: Funciones Ampliadas De Operación

    4. Funciones ampliadas de operación 4.1 Esquema secuencial de la programación ampliada (Ejemplo para nivel 2, menú 2) Nivel Menú Parámetro Finalización Modo de de la funciona- Valor programa- Menú 3 Nivel 4 miento aumentado ción Nivel 3 Menú 2 Parámetro Valor re- Menú...
  • Página 66: Configuración Rápida De Las Funciones Avanzadas De Programación

    CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE LAS FUNCIONES AVANZADAS DE PROGRAMACIÓN 1. Pulse la tecla (P) durante > 10 segundos; 2. Espere que se apaguen todos los leds, en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta llegar al primer led Nivel (1); 3.
  • Página 67: Sinopsis De Funciones De Los Niveles

    Sinopsis de funciones de los niveles ¡Precaución! En las funciones ampliadas de operación es posible modificar importantes ajustes de fábrica. Hay que ajustar correctamente cada uno de los parámetros para evitar daños personales y materiales. Nivel 1 - Funciones básicas Menú...
  • Página 68: Nivel 2 - Ajustes Del Operador

    Nivel 2 – Ajustes del operador Menú 1: Fuerza de operación requerida ABIERTO (sensibilidad en pasos*) Menú 2: Fuerza de operación requerida ABIERTO (sensibilidad en pasos*) Menú 3: Automatismo de desconexión ABIERTO (sensibilidad en pasos**) Menú 4: Automatismo de desconexión CERRADO (sensibilidad en pasos**) Menú...
  • Página 69: Cierre Automático

    Menú 1: Cierre automático Tiempo de Tiempo de Lámpara de señales Otras funciones apertura de preaviso la puerta Cierre automático desactivado parpadea parpadea parpadea Cierre después de atravesar la barrera fotoeléctrica parpadea Cierre después de atravesar la barrera fotoeléctrica se ilumina se ilumina se ilumina Cierre después de atravesar la barrera fotoeléctrica...
  • Página 70: Avisos

    Avisos Fallos sin indicación Error Causa Eliminación La indicación 8 no se ilu- - Falta tensión - Comprobar si se dispone de tensión de red. mina. - Comprobar la dificultad de marcha. - Dejar que se enfríe el transformador de red. - La termoprotección en el transfor- mador de red se ha disparado.
  • Página 71: Fallos Con Indicación

    Fallos con indicación Error Causa Solution - El modo de programación finaliza por si mismo después de 120 segundos sin pulsar ninguna Aviso 7 tecla. - Programación de las posiciones de puerta ABIERTO y CERRADO sin pasar el punto de referencia.
  • Página 72: Dados Técnicos

    Table des matières Dados técnicos ..........................................70 Conexões de comando .........................................71 Ligação do intermitente ELVOX Art. ELA3 (alimentação 230V) ao borne da luz de cortesia ..................72 Colocação em funcionamento ......................................72 Conexão do sistema de accionamento ..................................72 Vista de conjunto do comando ......................................72 Vista de conjunto das funções de indicação .................................74 Programação rápida ........................................74 Controlo de funcionamento ......................................76...
  • Página 73: Conexões De Comando

    Conexões de comando Cuidado! Perigo de choque eléctrico: Antes de realizar trabalhos de cablagem,é preciso assegurar-se de que as linhas estão livres de tensão (p. ex. para impedir religação). Atenção! Para evitar danos no comando: - As disposições de protecção locais deverão ser sempre respeitadas. - É...
  • Página 74: Ligação Do Intermitente Elvox Art. Ela3 (Alimentação 230V) Ao Borne Da Luz De Cortesia

    Ligação do intermitente ELVOX Art. ELA3 (alimentação 230V) ao borne da luz de cortesia Atenção! Para evitar danificar a bainha isolante do cabo eléctrico, deverá sempre instalar o cabo de modo a que ele não fique em contacto com a lâmpada da luz de cortesia.
  • Página 75: Vista De Conjunto Das Funções De Indicação

    3.3 Vista de conjunto das funções de indicação Indicações LED no modo de operação Barreira de luz interrompida Portão movimenta-se em direcção ABERTO Portão está na posição ABERTO Portão movimenta-se na direcção FECHADO Portão está na posição FECHADO Ponto de referência é comutado Legenda: LED (diodo luminoso) apagado Accionamento permanente de um elemento...
  • Página 76 • Faça a programação rápida com base no seguinte esquema de procedimento. Iniciar a programação rápida / Programar po- sição portão ABERTO Modo de operação Movimentar o portão para a posição ABERTO Correcção da posição por- tão ABERTO com (+) e (–) Memorizar posição de portão ABERTO / Programar posição de portão FECHADO Movimentar o portão para a posição FECHADO...
  • Página 77 PROGRAMAçãO RÁPIDA EN05 - EN10 1. Com a porta na posição de fecho total, alimente o actuador. O Led n.º 8, que indica a presença de alimentação, e o led n.º 4, que indica que a porta está fechada, devem estar acesos 2.
  • Página 78: Controlo De Funcionamento

    Controlo de funcionamento 3.5.1 Marcha de aprendizagem Controlo: Após a programação rápida e das modificações no menu de programação, precisam ser feitas as seguintes marchas de ensaio (processamento) e controlos. O sistema de accionamento processa a força motriz máxima necessária durante as duas primeiras marchas após o ajuste das posições do portão. • Movimente o sistema de accionamento (com portão acoplado), sem interrupção, uma vez da posição portão FECHADO para a posição portão ABERTO e de volta.
  • Página 79: Funções Ampliadas Do Accionamento

    4. Funções ampliadas do accionamento 4.1 Esquema operacional da programação ampliada (Exemplo para nível 2, menu 2) Nivel Menu Parâmetro Concluir a Modo de progra- operação Valor mação Menu 3 Nível 4 aumentado Nível 3 Menu 2 Parâmetro Valor Menu 1 Nível 2 reduzido Menu Exit...
  • Página 80: Definição Rápida Das Funções Avançadas De Programação

    DEFINIçãO RÁPIDA DAS FUNçÕES AVANçADAS DE PROGRAMAçãO 1. Prima o botão (P) por um período > 10 seg.; 2. Aguarde que se apaguem todos os leds, no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até chegar ao primeiro led Nível (1); 3.
  • Página 81: Vista De Conjunto Das Funções Dos Níveis

    Vista de conjunto das funções dos níveis Cuidado! Nas funções ampliadas do accionamento podem ser modificados importantes ajustes de fábrica. Os parâmetros precisam ser ajustados correctamente, para impedir danos pessoais e materiais. Nível 1 – Funções básicas Menu 3: Posição intermédia ABERTO Ajustar com a tecla (+ / ABERTO) e (- / FECHADO) “Posição intermédia ABERTO”...
  • Página 82: Nível 2 - Ajustes De Accionamento

    Nível 2 – Ajustes de accionamento Menu 1: Força de accionamento necessária ABERTO (sensibilidade em níveis*) Menu 2: Força de accionamento necessária FECHADO (sensibilidade em níveis*) Menu 3: Sistema automático de desconexão ABERTO (sensibilidade em níveis**) Disat- tivata Menu 4: Sistema automático de desconexão FECHADO (sensibilidade em níveis**) Disat- tivata Menu 5: Velocidade ABERTO (em níveis)
  • Página 83: Menu 1: Fecho Automático

    Menu 1: Fecho automático Tempo de Tempo de Lâmpada Outras funções abertura do préadvert- sinalizadora portão ência Fecho automático desactivado pisca pisca pisca Fecho depois barreira de luz atravessada pisca Fecho depois barreira de luz atravessada acende acende acende Fecho depois barreira de luz atravessada acende Fecho depois barreira de luz atravessada Nível 4 –...
  • Página 84: Avisos

    Avisos Avarias sem indicação de mensagens de avaria Defeito Causa Eliminação Indicador 8 não brilha. - Falta tensão. - Controlar se há tensão de rede disponível. - Controlar conexão eléctrica. - Deixar transformador de rede esfriar. - Protecção térmica no transformador de rede reagiu.
  • Página 85: Avarias Com Indicação De Mensagem De Avaria

    Avarias com indicação de mensagem de avaria Defeito Causa Eliminação Após 120 segundos sem apertar tecla alguma, o modo de programação se conclui automa- Aviso 7 ticamente. - Programação das posições do portão ABERTO e FECHADO sem passar pelo ponto de referência.
  • Página 86 NOTE:...
  • Página 88 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.RS1.400 00 13 12 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

Tabla de contenido