Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oki B401d

  • Página 2: Prefacio

    Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en: www.okiprintingsolutions.com 07108311 edic. 04; Copyright © 2012. OKI Europe Ltd. Reservados todos los derechos. OKI es una marca registrada de OKI Electric Industry Co., Ltd. Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas registradas de Hewlett-Packard Company.
  • Página 3: Primeros Auxilios En Caso De Emergencia

    15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Acuda al médico. Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas. ABRICANTE OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ONTENIDO Prefacio ...........2 Primeros auxilios en caso de emergencia .
  • Página 5 Datos de contacto de OKI ........87...
  • Página 6: Notas, Precauciones Y Advertencias > 6

    OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal. PRECAUCIÓN: Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ADVERTENCIA: Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
  • Página 7: Acerca De Este Manual

    Este manual es la guía del usuario para la impresora y forma parte de la lista general de soporte al usuario que se indica a continuación. Visite el sitio Web de OKI Printing Solutions, www.okiprintingsolutions.com, para obtener la versión más reciente de la guía.
  • Página 8: Impresión De

    MPRESIÓN DE PÁGINAS Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es: En la barra de herramientas, seleccione Archivo > Imprimir (o pulse las teclas Ctrl + P). Seleccione las páginas que desee imprimir: Todas para imprimir el manual completo. Página actual para imprimir la página que se está...
  • Página 9: Componentes De La Impresora

    OMPONENTES DE LA IMPRESORA A excepción de los paneles del operador descritos en el capítulo siguiente, las impresoras B401dn, B411d, B411dn, B431d, B431dn tienen un aspecto externo parecido. Los componentes importantes vienen especificados en el gráfico siguiente. Como ejemplo, les mostramos el modelo B431dn. Panel de operaciones Apilador de salida (150 hojas, boca abajo) Extensión del apilador de salida...
  • Página 10 Ventilador de refrigeración Panel de memoria (para actualizar el módulo DIMM de memoria RAM) Conexión del cable eléctrico Conexión de la interfaz paralela Conexión de la interfaz LAN (sólo para B401dn, B411dn, B431dn) Conexión de la interfaz USB Extensión de la bandeja de papel Extensión de la bandeja de papel cara arriba, posterior Bandeja de papel cara arriba, posterior Componentes de la impresora >...
  • Página 11: Introducción

    NTRODUCCIÓN NCENDIDO Enchufe el cable de alimentación en el conector de alimentación del dispositivo. Enchufe el cable de alimentación a la toma eléctrica. Pulse el interruptor de encendido/apagado. PAGADO Presione el interruptor de alimentación para apagar el dispositivo. ONFIGURACIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA ODO DE AHORRO DE ENERGÍA Si el dispositivo no se utiliza durante un período de tiempo, pasa al modo de ahorro de energía y, de esta manera, se controla el consumo de energía del mismo.
  • Página 12: Paneles De Operaciones

    ANELES DE OPERACIONES En este capítulo se describe el funcionamiento del panel del operador de la impresora. Resulta útil describir la Herramienta de configuración en este momento, ya que proporciona a B401dn, B411d, B411dn, el equivalente del panel de control de menú de B431d, B431dn (Consulte “Controladores de impresora”...
  • Página 13: Lcd

    TIPO DE SEÑAL LED DE LED DE SIGNIFICADO LUMINOSA PREPARADO (1) ATENCIÓN (2) Señal luminosa La impresora está recibiendo y procesando datos durante la impresión o la impresora está reiniciando su actividad. Se ha producido un error de impresión, por ejemplo, hay algún problema con el papel, la cubierta está...
  • Página 14: Cambio Del Idioma

    AMBIO DEL IDIOMA El idioma predeterminado de la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes es el inglés. Si lo desea, se puede cambiar a: Alemán Danés Francés Holandés Italiano Turco Español Portugués Sueco Polaco Ruso Griego Finlandés...
  • Página 15: Funciones Del Menú

    UNCIONES DEL MENÚ La herramienta de configuración permite consultar y modificar la configuración interna de la impresora. Se puede considerar como el equivalente en software del panel del operador LCD. En la herramienta de configuración, haga clic en la ficha Configuración de dispositivo. Las opciones se agrupan en categorías o “menús de usuario”, como el menú...
  • Página 16: Predeterminado

    Menú Imprimir Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el trabajo de impresión. ÍTEM PREDETERMINADO COPIAS DÚPLEX APAGADO ÚLT. PÁG. DÚPLEX SALTA PÁG.VACÍA MANUAL APAGADO ALIMENTADOR BAND 1 CONMUT.BAND. AUTO ENCENDIDO SECUENCIA BAND. HACIA ABAJO COMPROBAR PAPEL ACTIV. RESOLUCIÓN 600 PPP MODO AHORR.TONER DESACTIVADO...
  • Página 17 Menú Configuración del sistema Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar. ÍTEM PREDETERMINADO TIEMPO AHORRO 1 MIN TIEMPO DE APAGADO 6 HORAS AUTOMÁTICO PERSONALITY AUTO EMULACIÓN (Emulación) AVISOS BORRABLES EN LÍNEA AUTO CONTINUE ENCENDIDO (Continuación autom.) TIMEOUT MANUAL...
  • Página 18 Emulación PPR Este menú controla la emulación PPR de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO PUNTOS CARÁCTER 10 PPP FUENTE CONDENS. 12PPP A 20PPP JUEGO CARACTERES JUEG-2 JUEGO SIMBOLOS IBM-437 ESTILO LETRA O DESACTIVADO CARACTER CERO NORMAL PASO DE LÍNEA 6 LPI (6 LPP) SALTO DE PÁGINA Apagado FUNCIÓN CR...
  • Página 19: Menú Paralelo

    Menú Paralelo Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos paralelos de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO PARALELO ACTIV. BIDIRECCIONAL ACTIV. ACTIV. ANCHURA ACK ESTR. ACK/BUSY TIMING ACK EN BUSY I-PRIME 3 MICRO SEG Menú USB Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO ACTIV.
  • Página 20 ÍTEM PREDETERMINADO TELNET DESACTIVADO DESACTIVADO SNMP ACTIV. ESCALA RED NORMAL HUB LINK SETTING AUTO NEGOTIATE (CONFIGURACIÓN (NEGOCIACIÓN VÍNCULO DE HUB) AUTOMÁTICA) TCP ACK TYPE1 (Tipo 1) (RECONOCER TCP) FACTORY DEFAULTS EJECUTAR Menú Mantenimiento Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO REINICIO MENÚ...
  • Página 21: Restando Nnn

    Menú Uso Este menú únicamente proporciona información; indica el uso total de la impresora y la duración restante prevista de los consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los necesitará. ÍTEM PREDETERMINADO OBSERVACIONES...
  • Página 22: B431D, B431Dn

    B431 , B431 ANEL DEL OPERADOR El panel del operador de B431d, B431dn consta de un panel de control dirigido por menús, una pantalla LCD y dos indicadores LED. LEMENTOS DEL PANEL Pantalla de cristal líquido. Panel LCD. Dos filas de hasta 16 dígitos alfanuméricos que muestran el estado de impresión, los elementos de menú...
  • Página 23 Botón Online (En línea). Presione este botón para cambiar entre el estado ONLINE (EN LĶNEA) y OFFLINE (FUERA DE LĶNEA). Presione este botón para salir del menú y mostrar ONLINE (EN LĶNEA), si se está en el modo MENU (MENŚ). NOTA Cuando se presiona en modo Menu (Menú), el botón Online (En línea) devuelve la impresora al estado...
  • Página 24: Funciones Del Menú

    UNCIONES DEL MENÚ En el menú de la impresora puede consultar y modificar la configuración interna de la impresora. Las opciones se agrupan en categorías o “menús”, como el menú informativo o el menú de impresión. Algunas de estas opciones son iguales a las del controlador de la impresora o a las del software de la aplicación.
  • Página 25: Menú Imprimir

    Menú Imprimir Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el trabajo de impresión. ÍTEM PREDETERMINADO COPIAS DÚPLEX Apagado ÚLT. PÁG. DÚPLEX SALTA PÁG.VACÍA ALIMENTADOR BAND 1 CONMUT.BAND. AUTO ENCENDIDO SECUENCIA BAND. HACIA ABAJO USO BAND. MULTI NO UTILIZAR COMPROBAR PAPEL ENABLE (ACTIVAR) RESOLUTION 600DPI (600 ppp)
  • Página 26 Menú Configuración del sistema Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar. ÍTEM PREDETERMINADO TIEMPO AHORRO 1 MIN TIEMPO DE APAGADO 6 HORAS AUTOMÁTICO PERSONALITY AUTO EMULACIÓN (Emulación) PROT.PS PARALEL ASCII PROTOCOLO PS RED CRUDO Sólo para B431dn PROTOCOLO PS USB...
  • Página 27 Emulación PCL Este menú controla la emulación PCL de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO FUENTE UTILIZADA RESIDENTE FUENTE NÚM. TAMAÑO DE FUENTE 10 PPP JUEGO SIMBOLOS PC-8 ANCHO IMPRES. A4 78 COLUMNAS SALTO DE PÁGINA OFF (Apagado) FUNCIÓN CR FUNCIÓN LF LF (Avance de línea) MARGEN IMPRESIÓN NORMAL...
  • Página 28 Emulación FX Este menú controla la emulación FX de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO PUNTOS CARÁCTER 10 PPP JUEGO CARACTERES JUEG-2 JUEGO SÍMBOLOS IBM-437 ESTILO LETRA O DISABLE (DESACTIVADO) CARACTER CERO NORMAL PASO DE LÍNEA 6 LPI (6 LPP) SALTO DE PÁGINA OFF (APAGADO) FUNCIÓN CR LONGITUD LÍNEA...
  • Página 29: Hub Link Setting (Configuración Vínculo De Hub)

    Menú RED Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de red 10Base-T/100Base-TX de la impresora. NOTA Sólo se aplica al modelo B431dn. ÍTEM PREDETERMINADO TCP/IP ENABLE (ACTIVAR) IP VERSIÓN (Versión IP) IPv4 NETBEUI DISABLE (DESACTIVAR) NETBIOS OVER TCP ENABLE (ACTIVAR) (NETBIOS SOBRE TCP) NETWARE ENABLE (ACTIVAR)
  • Página 30 Menú Mantenimiento Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO REINICIO MENÚ EJECUTAR SAVE MENU EJECUTAR (GUARDAR MENÚ) RESTAURAR MENU EJECUTAR MODO AHORRO ENABLE (ACTIVAR) APAGADO AUTOMÁTICO CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA CONFIG. NEGRO PAPEL OSCURID CONFIG. SMR BG SETTING (CONFIGURACIÓN BG) NOTA...
  • Página 31: Imprimir Configuración Del Menú

    MPRIMIR CONFIGURACIÓN DEL MENÚ La configuración actual del menú se puede confirmar imprimiendo un mapa de menú mediante el panel de control. NOTA Sólo se aplica a los modelos B431d, B431dn. Presione la flecha de arriba de Menu (Menú) o el botón de flecha de abajo hasta que el INFORMATION MENU (MENŚ...
  • Página 32: Recomendaciones Sobre El Papel

    ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL Para obtener información acerca de los tipos de papel que puede utilizar con la impresora, de la bandeja de entrada y del método de expulsión que debe utilizar, consulte la sección “Información sobre el papel y la bandeja” en el capítulo “Especificaciones”. NOTA La referencia a la bandeja de alimentación manual corresponde a los modelos B401dn, B411d, B411dn y la bandeja multiuso corresponde a los modelos...
  • Página 33: Postales

    OSTALES El fabricante de esta impresora recomienda seguir estas directrices a la hora de seleccionar las postales para la impresora: > Introduzca siempre las postales sueltas con la bandeja de alimentación manual o la bandeja multiuso, según el modelo de impresora. >...
  • Página 34 Ajuste el soporte de papel posterior (4) al tamaño del papel que esté utilizando sujetando la lengüeta e inclinando y deslizando el soporte hacia delante o hacia atrás, según sea necesario. Ajuste las guías de papel posteriores (5) sujetando la lengüeta y deslizando el soporte hacia delante o atrás para que coincida con el tamaño del papel que se está...
  • Página 35: Bandeja Multiuso Y Bandeja De Alimentación Manual

    ANDEJA MULTIUSO Y BANDEJA DE ALIMENTACIÓN MANUAL B431: abra la bandeja multiuso (1), despliegue la bandeja (2) y los soportes de papel (3) y ajuste las guías de papel según la anchura del papel (4). B401/B411: abra la bandeja de alimentación manual (1) y ajuste las guías de papel (2) según la anchura del papel.
  • Página 36: Alimentación De Papel, Tamaño Y Configuración Del Papel

    > Los sobres deben cargarse con la solapa hacia abajo y cara arriba, con el borde superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora. NOTA No seleccione la impresión dúplex con sobres. > Cargue las transparencias cara arriba y el borde superior hacia la impresora. >...
  • Página 37: B431D, B431Dn

    B431 , B431 Con el panel de control de la impresora podrá elegir: > el papel que va a utilizar > el tamaño del papel que desea utilizar > el peso del papel (espesor) > el tipo de papel NOTA >...
  • Página 38 Tamaño de papel Defina el tamaño del papel tal como se indica a continuación. NOTA > Cuando se utilizan las bandejas de papel, los tamaños de papel estándar se reconocen automáticamente con la opción predeterminada TAMAÑO BANDEJA. El tamaño del papel sólo tiene que definirse para los tamaños de papel personalizados.
  • Página 39: Interfaces

    NTERFACES Su impresora está equipada con una selección de interfaces de datos: Paralelo: para la conexión directa al ordenador. Este puerto requiere un cable paralelo bidireccional (compatible con IEEE 1284). USB: para la conexión a un PC con Windows 2000 o posterior, o Mac OS X o posterior. Este puerto requiere un cable apto para USB versión 2.0 o superior.
  • Página 40: Controladores De Impresora

    ONTROLADORES DE IMPRESORA Este capítulo describe el modo de instalar un controlador de impresora en dos tipos de sistema operativo: Windows y Macintosh. Los controladores de impresora vienen incluidos en el DVD de controladores de la impresora. Consulte el archivo Léame de este DVD para obtener la información más reciente acerca de la instalación de controladores de impresora.
  • Página 41: Funcionamiento

    UNCIONAMIENTO Este capítulo ofrece una descripción general del modo de funcionamiento de la impresora ya sea desde un entorno Windows o desde un entorno Macintosh. En Windows, la emulación PCL está disponible en todos los modelos de impresora, pero la emulación PS es opcional en los modelos B431d, B431dn.
  • Página 42: Emulación Pcl

    MULACIÓN Las fichas disponibles son las siguientes: Configuración, Opciones de trabajo e Imagen. Ficha configuración El tamaño del papel debe ser igual al tamaño de las páginas del documento (a menos que desee ajustar la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual al tamaño del papel cargado en la impresora.
  • Página 43 Ficha Opciones de trabajo Printing Preferences La resolución de salida de la página impresa se puede ajustar tal y como se expone a continuación. > La opción ProQ1200 de los modelos B401dn, B411d y B411dn permite imprimir a 2.400 x 600 ppp. Este ajuste necesita la mayor cantidad de memoria de la impresora y es la que más tarda.
  • Página 44 Puede seleccionar hasta 999 copias para imprimir de forma consecutiva, aunque para una tirada tan grande, necesitará llenar completamente la bandeja de papel. Las páginas impresas pueden escalarse para que se ajusten a un tamaño de papel más grande o pequeño, en un rango que varía entre 25% y 400% del tamaño original. Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir un botón de la pantalla.
  • Página 45: Emulación Ps

    MULACIÓN Las fichas disponibles son las siguientes: Diseño, Papel/Calidad y Opciones de trabajo. Ficha Diseño My Printer Printing Preferences La orientación de la página se puede establecer en vertical (alta), en horizontal (ancha) o en horizontal con un giro de 180 grados. La impresión por las dos caras (impresión dúplex) se puede configurar por el borde largo o por el borde corto del documento.
  • Página 46 Seleccione el tamaño de papel impreso requerido. Puede sustituir otra fuente por la TrueType. También puede definir otras opciones de documentos según sus necesidades, incluyendo opciones de PostScript y características de la impresora. Ficha Papel/Calidad Puede definir el origen de papel o dejarlo en una selección automática; además, con el botón Avanzadas tendrá...
  • Página 47: Ajuste Desde El Panel De Control De Windows

    Puede imprimir un texto como marca de agua detrás de la imagen de la página principal. Esto resulta útil para marcar un documento como borrador, confidencial, etc. Si desea imprimir en papel especial, como formularios y papel con membrete, pero no desea utilizar papel preimpreso, puede crear su propio papel mediante plantillas (para B431d, B431dn).
  • Página 48 Este botón imprime una página de prueba para comprobar que la impresora funciona correctamente. NOTA El sistema operativo Windows XP proporciona las funciones anteriores, que pueden variar en otros sistemas operativos. Ficha Avanzadas My Printer Properties Puede especificar a qué hora del día estará disponible la impresora. Indica la prioridad actual;...
  • Página 49 Especifica que el spooler debe dar prioridad a los documentos que han terminado de incluirse en la cola de impresión al decidir qué documento debe imprimir a continuación, aunque estos documentos tengan una prioridad más baja que la de los documentos que aún se están almacenando en la cola. Si no hay ningún documento que haya terminado de almacenarse en la cola, el spooler dará...
  • Página 50: Configuración De La Impresora En Macintosh

    Emulación PS Las fichas principales son las siguientes; ficha General, ficha Avanzadas y ficha Configuración de dispositivo. Las fichas General y Avanzadas son las mismas para la emulación PCL descrita anteriormente. Ficha Configuración de dispositivo Puede definir los tamaños de papel que desee en cada una de las bandejas de alimentación de papel disponibles.
  • Página 51: Impresión Por Las Dos Caras

    MPRESIÓN POR LAS DOS CARAS La unidad dúplex permite imprimir por las dos caras del papel, para ahorrar papel o para que los documentos extensos sean más manejables. También, permite la impresión de folletos, que utiliza incluso menos papel. Puede imprimir utilizando las funciones Auto Duplex (Dúplex automática) o Manual Duplex (Dúplex manual).
  • Página 52 En el menú desplegable de 2- sided printing (Impresión por las dos caras), seleccione Long Edge (Manual) (Borde largo (Manual)) o Short Edge (Manual) (Borde corto (Manual)) según sus preferencias de impresión. Si necesita más información, haga clic en el botón Ayuda dúplex. A continuación, haga clic en el botón Imprimir. Las páginas pares (1) del documento se imprimirán en primer lugar.
  • Página 53: Impresión Dúplex Manual Utilizando La Bandeja De Alimentación Manual

    Quite el papel del apilador de salida (3) y colóquelo en la bandeja de papel; asegúrese de que la cara impresa se encuentra boca arriba y la parte inferior de la página está orientada hacia la impresora (4). Cierre Paper Tray (Bandeja de papel) y pulse el botón Online (En línea) (5). La ventana del mensaje debe desaparecer de la pantalla y se terminarán de imprimir las páginas restantes del documento.
  • Página 54 Cuando se hayan impreso las páginas pares, saque el papel del apilador de salida. Coloque las páginas de una en una en la bandeja de alimentación manual con la cara impresa boca abajo y la parte superior hacia la impresora. Compruebe que el papel esté...
  • Página 55: Plantillas Y Macros (Sólo En Windows) > 55

    LANTILLAS Y MACROS SÓLO EN INDOWS ¿Q UÉ SON LAS PLANTILLAS Y LAS MACROS Si desea imprimir en papel especial, como formularios y papel con membrete, pero no desea utilizar papel preimpreso, puede crear su propio papel utilizando estas funciones avanzadas.
  • Página 56: Creación Y Descarga Del Proyecto

    REACIÓN Y DESCARGA DEL PROYECTO Desde el menú Inicio de Windows, inicie Storage Device Manager (SDM) y espere a que SDM encuentre la impresora. Elija Proyectos > Nuevo proyecto. Elija Proyectos > Agregar archivo a proyecto. Establezca la lista desplegable Archivos de tipo en Archivos PRN. Desplácese a la carpeta en la que están guardados los archivos .PRN y seleccione uno o varios archivos para incluirlos en el conjunto de plantillas.
  • Página 57: Impresión Con Plantillas Postscript

    En la ventana Definir plantillas, escriba un nombre adecuado (2) para esta plantilla y elija qué páginas (3) de los documentos utilizarán esta plantilla. Introduzca el nombre del archivo de plantilla (4) exactamente igual a como aparecía en la ventana del proyecto en Storage Device Manager.
  • Página 58: Creación De Plantillas Pcl

    REACIÓN DE PLANTILLAS Para crear una plantilla, debe seguir tres pasos: Crear los datos de la página desde cualquier aplicación e imprimirla como un archivo de impresora (.PRN). Use la utilidad Storage Device Manager, suministrada en el DVD incluido con la impresora, para crear un “project file”...
  • Página 59: Impresión De Prueba De La Macro

    La ventana del proyecto mostrará un archivo .BIN por cada archivo de impresora agregado. Anote con cuidado el nombre y el número de ID de cada archivo. Los necesitará más adelante. Si desea modificar los nombres o los números de ID, haga doble clic en la entrada del archivo y edite los datos.
  • Página 60: Impresión Con Plantillas Pcl

    Si ha olvidado anotar el nombre o el ID de las plantillas al crearlas, puede encontrarlas mediante Storage Device Manager para ver el archivo de proyecto o el menú informativo de la impresora para imprimir una lista de archivo e identificarlas en ella. Las plantillas nuevas aparecerán ahora en la lista de Plantillas definidas de la ventana de propiedades de la impresora.
  • Página 61: Consumibles Y Mantenimiento

    ONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Esta sección describe la sustitución del cartucho de tóner, del tambor de imagen y del mantenimiento general. UÁNDO SUSTITUIR EL CARTUCHO DE TÓNER Cuando el tóner se está acabando, el panel LCD de operaciones muestra el mensaje TONER BAJO.
  • Página 62 Tire de la palanca coloreada (1) situada a la derecha del cartucho del tóner hacia la parte frontal de la impresora (posición de desbloqueo) para cerrar el cartucho; a continuación, retire el cartucho de tóner usado (2). Limpie la parte superior de la unidad con un paño limpio, húmedo y sin pelusas. Deje el cartucho con cuidado sobre un trozo de papel para evitar que el tóner manche los muebles.
  • Página 63 Inserte primero el extremo izquierdo del cartucho en la parte superior de la unidad del tambor de imagen (5), empujándolo contra las patillas de la unidad de tambor, y después baje el extremo derecho del cartucho sobre la unidad del tambor de imagen. Presione suavemente el cartucho hacia abajo para asegurarse de que está...
  • Página 64: Cuándo Sustituir El Tambor De Imagen

    UÁNDO SUSTITUIR EL TAMBOR DE IMAGEN Cuando el tambor llega al 90% de su vida, aparece el mensaje REPLACE IMAGE DRUM (CAMBIAR TAMBOR) en la pantalla LCD del panel del operador. Cambie el tambor de imagen cuando la impresión se haga más tenue o empiece a perder calidad. USTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN ADVERTENCIA: >...
  • Página 65 Deje el conjunto con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor. PRECAUCIÓN: La superficie verde del tambor de imagen en la base de la unidad de ID es muy delicada y sensible a la luz.
  • Página 66: Limpiar

    IMPIAR PRECAUCIÓN: Utilice un paño limpio, húmedo y sin pelusas para limpiar. No utilice gasolina, disolventes o alcohol como agentes limpiadores. LA CARCASA DE LA UNIDAD Apague la impresora. Limpie la superficie de la unidad con un paño suave y ligeramente humedecido con agua o jabón neutro.
  • Página 67 A través del espacio que deja la bandeja de papel, limpie los rodillos de alimentación con un paño limpio que no suelte pelusa y humedecido con agua. Limpie el rodillo de alimentación de la bandeja de papel. Vuelva a colocar la bandeja de papel. Abra la bandeja multiuso (sólo B431).
  • Página 68: Cabezal Del Led

    ...C ABEZAL DEL PRECAUCIÓN: No utilice alcohol metílico ni otros disolventes en el cabezal de LED porque podría dañar la superficie de la lente. Limpie el cabezal de LED cada vez que instale un nuevo cartucho de tóner o si la página presenta áreas verticales atenuadas o una impresión tenue.
  • Página 69: Localización De Problemas

    OCALIZACIÓN DE PROBLEMAS ENSAJES DE ESTADO Y DE ERROR La impresora se ha diseñado para ofrecer datos útiles sobre su estado, no sólo durante el funcionamiento normal, sino también en caso de producirse un problema de impresión. De este modo podrá tomar las acciones correctivas necesarias. La pantalla LCD del panel de operaciones de la impresora proporciona una serie de mensajes claros de error y de estado en el idioma que haya elegido.
  • Página 70: Atasco De Entrada

    TASCO DE ENTRADA NOTA El modelo B431dn se ha ilustrado a continuación. Los principios son los mismos para todos los modelos de esta impresora. Retire la bandeja de papel de la impresora (1). Retire el papel arrugado o doblado. Retire el papel que esté en la parte inferior de la impresora (2). Sustituya la bandeja de papel.
  • Página 71 Levante con cuidado el tambor de imagen junto con el cartucho de tóner. Asegúrese de no tocar ni rascar la superficie del tambor de color verde. Retire las hojas atascadas del recorrido del papel. Vuelva a instalar el tambor de imagen junto con el cartucho de tóner y asegúrese de que las patillas (1 y 2) encajan correctamente en las ranuras laterales de la impresora (3).
  • Página 72 Retire el papel atascado del apilador cara abajo. NOTA Si el borde del papel atascado sobresale (o se puede ver) desde la salida, instale de nuevo el tambor de imagen, cierre la cubierta superior y encienda la impresora. Retire el papel atascado de la salida cuando el rodillo de salida empiece su rotación después de unos segundos de haber encendido la impresora.
  • Página 73 Compruebe si hay papel atascado en la unidad dúplex. > Quite el tambor de imagen como se describe en el paso a continuación, quite la unidad dúplex (1) levantando las asas de color (2) que hay a cada lado y, posteriormente, sujetando las asas y tirando hacia arriba suavemente. >...
  • Página 74 > Levante la protección del papel (1) y extraiga el papel. Vuelva a colocar la protección del papel en su posición. > Vuelva a instalar el tambor de imagen según se describe en el paso Abra la bandeja multiuso (1) (bandeja de alimentación manual para B401dn, B411d y B411dn).
  • Página 75: Problemas En La Calidad De La Impresión

    ROBLEMAS EN LA CALIDAD DE LA IMPRESIÓN Antes de preguntar a un representante del servicio técnico en relación a un problema en la calidad de la impresión, consulte en la tabla siguiente si existe la solución al problema o algún aspecto que pudiera haber olvidado. SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN...
  • Página 76: Problemas De Alimentación De Papel

    SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La impresión es El valor de configuración Cambie la configuración de oscuridad. más oscura de de oscuridad es lo habitual. demasiado alto. Las páginas Se está imprimiendo Dé la vuelta al papel en la bandeja. se doblan en el lado incorrecto Vea la dirección de la flecha en el paquete excesivamente.
  • Página 77: Problemas De Software

    ROBLEMAS DE SOFTWARE Su software (entorno operativo, aplicaciones y controladores de impresora) controla el proceso de impresión. Asegúrese de haber seleccionado el controlador adecuado para la impresora. Consulte la documentación del software para obtener más información. SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La impresión aparece Se ha instalado un Instale un controlador adecuado.
  • Página 78: Instalación De Opciones

    NSTALACIÓN DE OPCIONES Existen las siguientes opciones para ampliar el rendimiento de la impresora (B411d, B411dn, B431d, B431dn): > DIMM de 64, 128, 256 MB de RAM: para ampliar la memoria principal de la impresora y acelerar el proceso de archivos grandes. >...
  • Página 79: Mac Os X

    MAC OS X NOTA Sólo se aplica al controlador PS. Lion (Mac OS X 10.7), Snow Leopard (Mac OS X 10.6) y Leopard (Mac OS X 10.5) Abra las Preferencias de impresión y fax de Mac OS X. Asegúrese de que el dispositivo está seleccionado. Haga clic en Opciones y recambios.
  • Página 80: General

    SPECIFICACIONES ENERAL MODELO NÚMERO DE IMPRESORA DE MODELO B401dn N22201BX B411d N22200BX B411dn N22201BX B431d N22202BX B431dn N22203BX La tabla siguiente ofrece un resumen de las características básicas de la impresora: ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones 393 mm x 364 mm x 245 mm (Ancho x Profundidad x Alto) Peso 11,6 kg aproximadamente (sin la segunda bandeja) Sistema de...
  • Página 81: Información Del Papel Y De La Bandeja

    NFORMACIÓN DEL PAPEL Y DE LA BANDEJA Los métodos de alimentación y de expulsión varían en función del tipo, del tamaño y del espesor del papel utilizado. Utilice la tabla siguiente, así como las notas, símbolos y términos de la página siguiente para obtener una información de referencia. Pueden ser necesarias ligeras variaciones en la configuración según las condiciones del entorno y de instalación del usuario.
  • Página 82 Alimentación Método de expulsión Tipo de papel Tamaño Peso Etiquetas Carta Transparencias Carta Impresión dúplex Auto Manual Tipo de Tamaño Peso papel Papel L, ML, M, normal MH, H Carta Ejecutivo Oficio (13) Oficio (13,5) Oficio (14) 16 K (184-260 mm) L, ML, M, MH, H 16 K (195-270 mm)
  • Página 83: Notas/Símbolos/Términos

    Impresión dúplex Auto Manual Tipo de Tamaño Peso papel Sobres Com-9 Com-10 Monarch Personalizado A: 86 – 216 L: 140 – 356 Etiquetas Carta Transparenc Carta OTAS SÍMBOLOS TÉRMINOS Notas: Cuando se utiliza una segunda bandeja opcional, la bandeja original se conoce como Bandeja 1 y la bandeja opcional como Bandeja 2.
  • Página 84 SÍMBOLO/ SIGNIFICADO TÉRMINO Impresión hacia abajo desde la parte superior de la impresora A, L Ancho, Largo en mm Peso de papel ligero: 60-66 g/m Peso de papel medio ligero: 67-73 g/m Peso de papel medio: 74-88 g/m Peso de papel medio pesado: 89-104 g/m Peso de papel pesado: 105-122 g/m Peso de papel ultragrueso: 123 g/m -160 g/m...
  • Página 85: Índice

    Í NDICE Menú Paralelo ....19, 28 Menú PCL ......17, 27 Ajustes de impresión Impresión Menú PPR ......18, 27 cómo guardar Problemas en la calidad ..... 42 ..75 Menú RED ......19, 29 Ajustes predeterminados soporte diferente ....54 Menú USB ......19, 28 de la impresora Tipos de etiqueta...
  • Página 86 Separadores separación de trabajos de impresión en una impresora compartida ..49 Sobres Tipos ........32 Tambor de imagen Sustitución ......64 Tipos de papel y de sobre ..32 Tóner cómo cambiarlo ....61 Índice > 86...
  • Página 87: Datos De Contacto De Oki

    2132 JA Hoofddorp Tel:+34 91 3431620 Helpdesk: 0800 5667654 Fax: +34 91-3431624 Tel:+31 (0) 23 55 63 740 Atención al cliente: 902 36 00 36 Fax:+31 (0) 23 55 63 750 Website: www.oki.es Website: www.oki.nl Datos de contacto de OKI > 87...
  • Página 88 OKI Systems (Schweiz) Baslerstrasse 15 CH-4310 Rheinfelden Support deutsch +41 61 827 94 81 Support français +41 61 827 94 82 Support italiano +41 061 827 9473 Tel: +41 61 827 9494 Website: www.oki.ch Datos de contacto de OKI > 88...

Este manual también es adecuado para:

B401dnB411dB411dnB431dB431dn

Tabla de contenido