Parkside PAHS 12 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PAHS 12 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Lijadora recargable de mano
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIJADORA RECARGABLE DE MANO PAHS 12 A1
LIJADORA RECARGABLE DE MANO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
BATTERY POWERED
PALM SANDER
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 88933
LIXADORA COM BATERIA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
AKKU-HANDSCHLEIFER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PAHS 12 A1

  • Página 1 LIJADORA RECARGABLE DE MANO PAHS 12 A1 LIJADORA RECARGABLE DE MANO LIXADORA COM BATERIA Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança Traducción del manual de instrucciones original Tradução do manual de instruções original BATTERY POWERED...
  • Página 2 antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso según las normas ........................Página Equipamiento........................... Página Volumen de suministro ........................Página Características técnicas ........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3.
  • Página 6: Introducción

    Placa de lija: giro de 360º perfiles o zonas de difícil acceso. Cualquier otro uso Paquete de batería PAHS 12 A1-1: o modificación del aparato se considera inadecuado y conlleva considerables peligros de accidente. No Tipo: LITHIUM-ION asumiremos la responsabilidad por los daños oca-...
  • Página 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡Debe llevarse protección auditiva! eléctricos operados desde la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas operadas con batería Aceleración evaluada, empírica: (sin cable de red). Vibración mano-brazo a = 6,188 m / s Tolerancia K = 1,5 m / s Seguridad en el lugar de trabajo...
  • Página 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas móviles del aparato. Los cables dañados en una pieza giratoria del aparato puede o retorcidos aumentan el riesgo de descarga provocar lesiones. e) Evite posturas inadecuadas. Procure eléctrica. e) Al trabajar con herramientas eléctricas estar en una posición segura y man- al aire libre, utilice sólo cables de ex- tenga en todo momento el equilibrio.
  • Página 9: Utilización Y Manejo De La Herramienta Con Acumulador

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas indicaciones. Las herramientas eléctricas son cortocircuito podrían producirse quemaduras peligrosas si las usan personas sin experiencia. o un incendio. e) Cuide el aparato. Compruebe que las d) Si se utiliza la batería de forma inco- piezas móviles funcionen correcta- rrecta puede salir líquido de la misma.
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Cargadores

    … / Antes de la puesta en funcionamiento / Puesta en funcionamiento No trabaje con materiales que contengan ami- 1. Para retirar el paquete de batería pulse el anto. El amianto puede producir cáncer. botón de bloqueo y saque la batería Nunca utilice el aparato para fines inusuales y del aparato.
  • Página 11: Caja Colectora De Polvo Para Aspiración Propia

    Puesta en funcionamiento caso de chispas, o al pulir el metal o los restos de Inserte el tubo flexible de un dispositivo de as- metal en madera puede encenderse el polvo de ma- piración de polvo adecuado (por ej. un aspira- dera en la bolsa para polvo (o en la bolsa para polvo dor de taller) en el adaptador para aspiración de la aspiradora).
  • Página 12: Mantenimiento Y Limpieza

    Puesta en … / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía / Eliminación L ije los lugares de difícil acceso con el borde de- La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del lantero o lateral de la lija en la placa de lijar material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las pie- zas frágiles p.
  • Página 13: Declaración De Conformidad / Fabricante

    Tipo / Designación de la máquina: Las baterías defectuosas o agotadas deben Lijadora recargable de mano PAHS 12 A1 reciclarse según la directiva 2006 / 66 / EC. Date of manufacture (DOM): 03–2013 Deseche la batería y / o el aparato a través de los puntos de recogida disponibles.
  • Página 15: Introdução

    Índice Introdução Utilização correcta.......................... Página 16 Apresentação ..........................Página 16 Material fornecido .......................... Página 16 Dados técnicos ..........................Página 16 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 17 2. Segurança eléctrica ........................Página 17 3.
  • Página 16: Utilização Correcta

    Introdução Lixadora com bateria PAHS 12 A1 Indicação do estado de carga verde Carregador Introdução Material fornecido Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. Acabou de adquirir um produto de grande quali- 1 Lixadora com bateria dade. O manual de instruções é parte integrante 3 Folhas de rectificação (granulação 60 / 80 / 120)
  • Página 17: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Segurança no local de trabalho Utilizar protecção de ouvidos! Aceleração ponderada, de forma típica: a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. A desordem e a Vibração de mão / braço a = 6,188 m / s Tolerância K = 1,5 m / s má...
  • Página 18: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas extensões que sejam adequadas equilíbrio. Desta forma, pode controlar me- para áreas exteriores. A utilização de lhor o aparelho, particularmente em imprevistos. f) Use vestuário adequado. Não utilize uma extensão destinada a áreas exteriores di- roupas largas ou bijutaria.
  • Página 19: Utilização E Tratamento Da Ferramenta A Bateria

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas ficam encravadas e se estão partidas contacto com os olhos, dirijase imedia- ou danificadas a ponto de prejudicar tamente a um médico. O líquido vertido o bom funcionamento do aparelho. da bateria pode provocar irritações na pele ou Repare as peças danificadas antes da queimaduras.
  • Página 20: Indicações De Segurança Específicas Do Aparelho Para Carregadores

    … / Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento Nunca utilize o aparelho para fins inadequa- 1. Para retirar o conjunto da bateria prima o dos e use-o exclusivamente com as peças / botão de desbloqueio e extraia-o acessórios originais.
  • Página 21: Recipiente Do Pó Para Aspiração Própria

    Colocação em funcionamento pó de madeira que se encontra no colector de pó Insira o tubo flexível de um dispositivo homolo- (ou no saco do aspirador) pode incendiarse. Isto gado para a aspiração de pó (por ex. de um pode então acontecer especialmente se o pó de aspirador de pó...
  • Página 22: Manutenção E Limpeza

    … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / Garantia / Eliminação como comprovativo da compra. Em caso N unca tente lixar diferentes materiais com a de reivindicação da garantia, entre em mesma folha de rectificação (por ex. madeira contacto com o seu serviço de assistência e, de seguida, metal).
  • Página 23: Declaração De Conformidade / Fabricante

    As baterias avariadas ou usadas têm de ser recicla- Designação do tipo / Máquina: das em conformidade com a directiva 2006 / 66 / EC. Lixadora com bateria PAHS 12 A1 Devolva as baterias e / ou aparelho aos pontos de Date of manufacture (DOM): 03–2013 recolha oferecidos.
  • Página 25 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 26 Features ...............................Page 26 Scope of delivery ..........................Page 26 Technical Data ............................Page 26 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 27 2. Electrical safety ..........................Page 27 3. Personal safety ..........................Page 28 4.
  • Página 26: Proper Use

    Only use the unit as descri- bed and for the specified applications. If you pass Battery powered palm sander PAHS 12 A1: the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
  • Página 27: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools there are inflammable liquids, gases The vibration level specified in or dusts. Electrical power tools create these instructions was measured in accordance with an EN 60745 standardised measurement process sparks, which can ignite dusts or fumes. c) Keep children and other people away and can be used to compare equipment.
  • Página 28: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools 3. Personal safety Careful handling and use of electrical power tools a) Remain alert at all times, watch what a) you are doing and always proceed D o not overload the device. Always with caution.
  • Página 29: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools Safety notices specifically power tools for purposes other than those in- pertaining to hand grinders tended can lead to dangerous situations. DANGER DUE TO DUST! 5. Use and handling of the When working on wood for extended periods cordless electrical power tool and particularly when working on materials which generate dust which is dangerous to the...
  • Página 30: Before Initial Use

    General safety advice for electrical power tools / Before Initial Use / Start-up Switching the unit off: Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Press the ON / OFF switch Single use, non-rechargeable batteries must never be recharged.
  • Página 31: Adapter For External Vacuum Extraction (With Reducer Piece)

    Start-up / Maintenance and cleaning / Service centre Adapter for external vacuum Advice on use Q extraction (with reducer piece) S witch the device on before placing it against Connection: the workpiece. P ush the adapter for external vacuum extraction A pply light sanding pressure only.
  • Página 32: Warranty Disposal

    Warranty / Disposal Warranty Do not dispose of electrical power tools with the household The warranty for this appliance is for 3 rubbish! years from the date of purchase. The ap- pliance has been manufactured with care In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC and meticulously examined before deliv- (covering waste electrical and electronic equipment) ery.
  • Página 33: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12, A2:06+A13:08+A14:10+A15:11 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 and confirm this with the CE symbol. Type / Machine designation: Battery powered palm sander PAHS 12 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Serial number: IAN 88933...
  • Página 35 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 36 Ausstattung ............................Seite 36 Lieferumfang ............................Seite 36 Technische Daten ..........................Seite 36 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 37 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 37 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 38 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 38 5.
  • Página 36: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Akku-Handschleifer PAHS 12 A1 Lieferumfang 1 Akku-Handschleifer Einleitung 3 Schleifblätter (Körnung 60 / 80 / 120) 1 Akku-Pack Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Ladegerät Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Adapter für externe Staubabsaugung Produkt entschieden.
  • Página 37: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit Bewertete Beschleunigung, typischerweise: Hand- / Armvibration a = 6,188 m / s a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Unsicherheit K = 1,5 m / s und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch- Der in diesen Anweisungen tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Página 38: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge nur Verlängerungskabel, die auch für e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- den Außenbereich zugelassen sind. haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Die Anwendung eines für den Außenbereich Gleichgewicht. Dadurch können Sie das geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 39: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie aus dem Akku austreten. Vermeiden von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg- Kontakt mit Wasser abspülen.
  • Página 40: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise Für Ladegeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise ... / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materi- ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbre- alien oder feuchte Flächen. chung des Ladevorgangs schädigt den Akku nicht. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet 1. Zur Entnahme des Akku-Packs drücken Sie werden.
  • Página 41: Staubbox Zur Eigenabsaugung

    Inbetriebnahme Entnehmen: Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbeson- dere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Z iehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich- Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt tung vom Adapter zur Fremdabsaugung ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß Z iehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung ist.
  • Página 42: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie Wartung und Reinigung Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Bevor Sie Arbeiten am Gerät Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus brechlichen Teilen, z.
  • Página 43: Entsorgung

    Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Typ / Gerätebezeichnung: Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über Akku-Handschleifer PAHS 12 A1 die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Herstellungsjahr: 03–2013 Seriennummer: IAN 88933 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder...
  • Página 44 KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY © by ORFGEN Marketing estado de las informaciones · estado das informações Last Information update · stand der Informationen: 03 / 2013 · Ident.-No.: Pahs12a1032013-es / Pt IAN 88933...

Este manual también es adecuado para:

88933

Tabla de contenido