Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Monitor de pantalla táctil Dell™ E157FPT Guía del usuario
Acerca del monitor
Vista anterior
Vista posterior
Vista lateral
Vista inferior
Especificaciones
Cuidado del monitor
Configuración del monitor
Conexión del monitor
Uso de la pantalla OSD
Pantalla/Menú en pantalla (OSD)
Funciones especiales de OSD
Mensajes de advertencia de OSD
Establecimiento de la resolución óptima
Uso del programa de software de la pantalla
táctil
Acerca del programa de software de la pantalla táctil
Instalación del programa de software de la pantalla táctil
Desinstalación del programa de software de la pantalla táctil
Uso del panel de control de la pantalla táctil
Configuración avanzada
Right Mouse Button Tool (RMBT) de Dell
Bandeja de herramientas
Center Desktop Tool
Edge Acceleration Tool (EAT)
Notas, Avisos y Precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudar a hacer un mejor uso del equipo.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCION:Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte.
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida su reproducción en cualquier medio sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge, PowerVault, PowerApp y Dell OpenManage son
marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a
cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Febrero de 2007       Rev. A02
Solución de problemas
Problemas generales
Problemas de la pantalla táctil
Apéndice
Información sobre la garantía
PRECAUCIÓN:Instrucciones de seguridad general
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad del 
monitor
Cómo ponerse en contacto con Dell
Notificaciones reglamentarias
Guía de configuración del monitor
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell E157FPT

  • Página 1 Dell Inc.; Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Página 2: Acerca Del Monitor

    Regresar a la página de contenido   Acerca del monitor Monitor de pantalla táctil Dell™ E157FPT Guía del usuario   Vista anterior   Vista posterior   Vista lateral   Vista inferior   Especificaciones   Cuidado del monitor  Vista anterior     1. Botón Menu (Menú): entra/sale del menú OSD.   2. Botón Adjust up / Contrast (Incrementar ajuste / Contraste): ajusta el contraste de la pantalla, incrementa el valor del elemento de OSD seleccionado y mueve el cursor de selección de OSD en el sentido de las manecillas del reloj.
  • Página 3   1. Soporte de cables   2. Soporte de estante para monitores   3. Control de ajuste de la inclinación   4. Orificios de montaje para el dispositivo opcional (MSR)   5. Cubierta de los cables   6. Dispositivo opcional MSR 7. Soporte para cables USB  ...
  • Página 4: Vista Lateral

      2. Conector de audio   3. Indicador LED de estado de alimentación   4. Indicador LED de estado táctil   5. Conector serie   6. Conector de puerto USB   7. Alimentación de CA  Vista lateral   Para ajustar el ángulo del monitor:   1. Ajuste el mando para ajustar la inclinación.   2. Coloque el monitor en la posición deseada (el rango es de 30 a 90   3. Apriete el mando para ajustar la inclinación. No lo apriete demasiado.   Vista inferior  Especificaciones En la tabla siguiente se ofrece información sobre el monitor de pantalla táctil. ...
  • Página 5: Panel Plano

    Número de modelo E157FPT   Panel plano En la siguiente tabla se muestran las propiedades físicas y ópticas del panel de la pantalla del monitor. Tipo de pantalla Matriz activa: TFT LCD Dimensiones de la pantalla Diagonal 15 pulgadas (381 mm)   Horizontal 11,9 pulgadas (304 mm)   Vertical 8,9 pulgadas (228 mm) Separación entre píxeles 0,297 x 0,297 mm Ángulo de percepción 125° (vertical) típica, 140° (horizontal) típica...
  • Página 6: Consideraciones Medioambientales

    1 w Desactivado Recomendamos apagar el monitor cuando no se utilice durante una largo período de tiempo.   Esta pantalla es compatible con ENERGY STAR. Un consumo de energía nulo en el modo de apagado sólo se puede conseguir si se desconecta el cable de alimentación de la pantalla.  ENERGY STAR es una marca registrada de los EE.UU. Como miembro del programa ENERGY STAR, DELL ha determinado que este producto cumple con las pautas ENERGY STAR con respecto al uso eficiente de la energía. ...
  • Página 7: Asignaciones De Patas: Subconector D De 15 Patas

     Asignaciones de patas: subconector D de 15 patas Número de pata Lateral de 15 patas del cable de señales Vídeo-Rojo Vídeo-Verde Vídeo-Azul GND-R GND-G GND-B PC5V Datos DDC Sinc. H Sinc. V Reloj DDC  Función Plug and Play Puede instalar la pantalla en un sistema compatible con Plug and Play. La pantalla proporciona automáticamente al sistema informático sus EDID (Extended  Display Identification Data o Datos de identificación de pantalla ampliados) usando los protocolos DDC (Display Data Channel o Canal de datos para la  pantalla) de manera que el sistema pueda configurarse y optimizar la configuración. Si lo desea, puede seleccionar valores diferentes, pero en la mayoría de  los casos la instalación de la pantalla es automática.  Cuidado del monitor PRECAUCIÓN: lea y siga las instrucciones de seguridad antes de limpiar el monitor. PRECAUCIÓN: antes de limpiar el monitor, desconéctelo de la toma de corriente.
  • Página 8: Apéndice

      4. Garantías. LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES AL PRODUCTO DE HARDWARE DE MARCA DELL SE PUEDEN ENCONTRAR EN  http://www.dell.com/policy/legal/warranty.htm O EN LA DOCUMENTACIÓN QUE DELL PROPORCIONA CON EL PRODUCTO. DELL NO GARANTIZA DE  NINGUNA MANERA EL SERVICIO, EL SOFTWARE NI EL PRODUCTO QUE NO SEA DE MARCA DELL. DICHO PRODUCTO LO PROPORCIONA DELL “TAL CUAL”. LA GARANTÍA Y EL SERVICIO DEL PRODUCTO QUE NO ES DE MARCA DELL, SI EXISTE, LO PROPORCIONA EL FABRICANTE ORIGINAL, NO DELL. DELL NO HACE  NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA A EXCEPCIÓN DE LAS QUE APARECEN EN LA DECLARACIÓN DE GARANTÍA APLICABLE DE DELL EN VIGOR EN LA FECHA DE  LA FACTURA, LA HOJA DE EMBALAJE O EL RECONOCIMIENTO. LAS GARANTÍAS Y EL SERVICIO SERÁN EFECTIVOS, Y DELL ESTARÁ OBLIGADO A RESPETAR  DICHAS GARANTÍAS Y SERVICIOS, SÓLO CUANDO DELL RECIBA EL PAGO COMPLETO DEL ELEMENTO QUE SE VA A GARANTIZAR O AL QUE SE VA A PRESTAR  SERVICIO.
  • Página 9: Qué No Cubre Esta Garantía Limitada

    ¿Qué no cubre esta garantía limitada?  Esta garantía limitada no cubre:    Software, incluido el sistema operativo y el software que se ha agregado a los productos de hardware de marca Dell mediante nuestro sistema de integración de fábricas, software de terceros o la recarga del software  Productos y accesorios que no son de marca Dell y de proveedores directos de soluciones  Problemas que se producen por:...
  • Página 10 Clientes comerciales particulares y de pequeñas empresas:   Asistencia y servicio al cliente 1-800-456-3355   Clientes comerciales de empresas medianas, grandes o internacionales, clientes de instituciones sanitarias y distribuidores de valor añadido (VAR):   Asistencia y servicio al cliente 1-800-822-8965   Clientes del gobierno y de instituciones educativas:   Asistencia y servicio al cliente 1-800-234-1490   1-888-363-5150 Memoria de marca Dell   I¿Qué hará Dell? ...
  • Página 11 Si ha comprado a través de nosotros un contrato de servicio con uno de nuestros proveedores de servicio de terceros, consulte dicho contrato para obtener  los datos sobre cómo obtener servicio.    ¿Cómo repararán mi producto?  Utilizamos piezas nuevas y renovadas de diferentes fabricantes para realizar reparaciones en garantía y para crear sistemas y piezas de repuesto. Los  sistemas y las piezas renovados son piezas o sistemas que se han devuelto a Dell, algunas de las cuales no han sido usadas nunca por un usuario. Todas las piezas y sistemas se inspeccionan y prueban para comprobar su calidad. Los sistemas y las piezas de repuesto están cubiertos durante el período restante  de la garantía limitada del producto que ha adquirido. Todas las piezas extraídas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de Dell.   ¿Puedo transferir la garantía limitada?  Las garantías limitadas de los sistemas se pueden transferir si el propietario actual transfiere la propiedad del sistema y registra la transferencia con ...
  • Página 12: Excepciones A La Política De Devoluciones De 21 Días De Dell

    Dell. Tarifas de reaprovisionamiento: A no ser que el producto sea defectuoso o la devolución sea resultado directo de un error de Dell, se podrá cobrar una tarifa  de reaprovisionamiento del 15% sobre el hardware, los accesorios, los periféricos, las piezas y el software sin abrir que todavía se encuentre en su paquete  sellado. Cómo realizar la devolución: Para devolver los productos, debe ponerse en contacto con el departamento de servicio al cliente de Dell (www.dell.com/us/en/gen/contact.htm) y recibir un número de autorización de devolución de crédito dentro del período de la política de devoluciones  aplicable al producto que desea devolver. Debe obtener un número de autorización de devolución de crédito para devolver el producto. Consulte el apartado  “Cómo ponerse en contacto con Dell” u “Obtención de ayuda” de la documentación del cliente o del sitio web que se ha indicado antes para encontrar la  información de contacto adecuada con el fin de obtener asistencia para el cliente. ...
  • Página 13 PRECAUCIÓN: No utilice el equipo si ha retirado alguna cubierta (incluidas las cubiertas del ordenador, biseles, soportes de relleno, protectores del panel anterior, etc.).  Si el equipo no funciona de manera normal (especialmente si se notan ruidos u olores inusuales procedentes de él), desconéctelo inmediatamente y  póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizados.   SEGURIDAD: Al trabajar en el interior del dispositivo No intente realizar usted mismo las operaciones de mantenimiento del equipo, excepto aquéllas que se explican en la documentación de Dell o en las  instrucciones que haya recibido de Dell. Siga exactamente las instrucciones de instalación y servicio.  Para evitar el peligro potencial de una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte ningún cable ni lleve a cabo ningún proceso de mantenimiento o  reconfiguración de este equipo durante una tormenta eléctrica. Las tarjetas PC pueden calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Tenga cuidado al extraer las tarjetas PC después de un funcionamiento  prolongado.  ...
  • Página 14: Conexión Del Adaptador De Enchufe De Ca (Solamente Para Japón)

     Si utiliza una caja de contactos múltiple, tenga cuidado al enchufar el cable de alimentación de CA en ella. En algunas regletas es posible introducir  incorrectamente el enchufe. La introducción incorrecta del enchufe puede provocar daños irreparables en el equipo, además del riesgo de descarga  eléctrica o incendio. Asegúrese de que la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentación está insertada en la conexión de toma de tierra de la  regleta.  Asegúrese de agarrar el enchufe, no el cable, cuando desconecte el equipo de una toma de corriente eléctrica. Si el equipo utiliza un adaptador de CA:  Utilice únicamente el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su uso con este dispositivo. El uso de otro tipo de adaptador  de CA puede implicar un riesgo de incendio o explosión. Consulte la etiqueta con la clasificación del sistema para obtener información sobre el modelo de adaptador correcto aprobado para su uso con el dispositivo.  Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al ordenador o para cargar la batería, sitúelo en un área ventilada, como un escritorio  o en el suelo. No cubra el adaptador de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la ventilación; no utilice el adaptador de CA dentro de un maletín.  Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del ordenador. Tenga cuidado al manipular el adaptador mientras utiliza el ordenador o inmediatamente después de utilizarlo.
  • Página 15   1. Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y, a continuación, si es posible, desconecte el adaptador de CA del dispositivo.    2. Apague los dispositivos externos que estén conectados y desconéctelos de sus fuentes de alimentación y después del dispositivo.    3. Para portátiles: extraiga la batería principal del compartimento de baterías y, si es necesario, extraiga la segunda batería del compartimento para  módulos.  Pásele un paño a las baterías y colóquelas en un lugar seguro para que se sequen.   4. Póngase en contacto con Dell Support (consulte la Guía del usuario o el Manual del propietario para obtener la información de contacto adecuada).  NOTA: Consulte el apartado Garantías limitadas y Política de devoluciones de este documento o el documento de la garantía que se envió con su  monitor u ordenador para obtener información sobre la cobertura de la garantía.   SEGURIDAD: Si el ordenador o el monitor se cae o se daña   PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de este apartado, consulte los apartados SEGURIDAD: Seguridad general y Seguridad eléctrica de este documento.  ...
  • Página 16: Cómo Ponerse En Contacto Con Dell

    Este monitor no necesita ni tiene un interruptor de selección de voltaje para establecer la entrada de voltaje de CA. Aceptará de manera automática  todo el voltaje de entrada de CA según los rangos definidos en el apartado “Especificaciones eléctricas” de la Guía del usuario.  Coloque el monitor sobre una superficie sólida y trátelo con cuidado. La pantalla está hecha de vidrio y se puede estropear si se cae o se golpea  fuertemente.  Mantenga el monitor de panel plano en condiciones de temperatura ambiente. Una temperatura excesivamente fría o caliente puede tener un efecto  adverso sobre el cristal líquido de la pantalla.  No exponga el monitor a condiciones de gran vibración o alto impacto. Por ejemplo, no coloque el monitor dentro del maletero de un coche.  Desconecte el monitor si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.  Para evitar una descarga eléctrica, no intente retirar ninguna cubierta ni toque el interior del monitor. Sólo un técnico de mantenimiento cualificado  debe abrir la caja del monitor.  Cómo ponerse en contacto con Dell  Puede ponerse en contacto con Dell por Internet y por teléfono:  Para obtener asistencia a través de la web, vaya a support.dell.com.  Para obtener asistencia internacional, utilice el menú Choose A Country/Region (Seleccionar un país/región) cerca de la parte inferior de la página o  consulte las direcciones web que aparecen en la tabla siguiente.  Para obtener asistencia por correo electrónico, consulte las direcciones de correo electrónico que aparecen en la tabla siguiente. NOTA: Los números de teléfono gratuitos son para uso dentro del país para el que aparecen. NOTA: En algunos países, la asistencia específica de los ordenadores Dell™ XPS™ está disponible en un número de teléfono diferente que aparece en  una lista de países participantes. Si no ve ningún número de teléfono en la lista específico para los ordenadores XPS, puede ponerse en contacto con ...
  • Página 17 Asistencia en línea www.dell.com/ar Argentina (Buenos Aires) Correo electrónico para ordenadores portátiles y de sobremesa:  [email protected] Correo electrónico para servidores y productos de almacenamiento EMC®  [email protected] Código de acceso  internacional: 00 Atención al cliente gratuito: 0-800-444-0730 Asistencia técnica – Dell PowerApp™, Dell PowerEdge™, Dell  Código de país: 54 gratuito: 0-800-222-0154 PowerConnect™ y Dell PowerVault™ Servicios de asistencia técnica gratuito: 0-800-444-0724 Código de ciudad: 11 Ventas 0-810-444-3355 www.dell.com/aw Asistencia en línea Aruba [email protected] Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas gratuito: 800-1578 support.ap.dell.com Asistencia en línea Australia (Sydney) support.ap.dell.com/contactus Asistencia técnica   Código de acceso  internacional: 0011 Asistencia técnica sólo para ordenadores XPS...
  • Página 18 Ventas y servicio al cliente Código de ciudad: 2 o 800-20-1385 Asistencia en línea support.dell.com/cn   Correo electrónico de asistencia técnica:  support.dell.com/cn/email   Correo electrónico de servicio al cliente:  [email protected]  Fax de asistencia técnica 592 818 1350 Asistencia técnica – sólo para ordenadores XPS gratuito: 800 858 0540 Asistencia técnica – Dell™ Dimension™ y Dell Inspiron™ gratuito: 800 858 2969 Asistencia técnica – Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ y Dell Precision™ gratuito: 800 858 0950 Asistencia técnica – Servidores y almacenamiento gratuito: 800 858 0960 Asistencia técnica – Proyectores, PDA, conmutadores, enrutadores, etc. gratuito: 800 858 2920 Asistencia técnica – Impresoras gratuito: 800 858 2311 Atención al cliente gratuito: 800 858 2060 China (Xiamén) Fax de atención al cliente...
  • Página 19 Dominica [email protected] Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas gratuito: 1-866-278-6821 www.dell.com/ec Asistencia en línea [email protected] Ecuador Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas (llamadas desde Quito) gratuito: 999-119-877-655-3355 Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas (llamadas desde Guayaquil) gratuito: 1800-999-119-877-655-3355 gratuito: 1-877-DELLTTY Servicios de Dell para personas sordas, con discapacidades auditivas o del habla (1-877-335-5889) gratuito: 1-800-727-8320 Asistencia técnica support.dell.com gratuito: 1-800-232-8544 Particulares y oficinas domésticas gratuito: 1-800-624-9896 AutoTech para portátiles y ordenadores de sobremesa gratuito: 1-800-247-9362 Pequeñas empresas gratuito: 1-800-456-3355 Empresas medianas y grandes gratuito: 1-877-671-3355...
  • Página 20 Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas 800-6132 support.euro.dell.com Asistencia en línea [email protected] Eslovaquia (Praga) Asistencia técnica 02  5441 5727 Código de acceso  Atención al cliente 420  22537 2707 internacional: 00 02  5441 8328 Código de país: 421 Fax de asistencia técnica 02  5441 8328 Central telefónica (ventas) 02  5441 7585 Asistencia en línea support.euro.dell.com Particulares y pequeñas empresas Asistencia técnica 902 100 130 Atención al cliente 902 118 540 España (Madrid) Ventas 902 118 541 Código de acceso  Central telefónica 902 118 541 internacional: 00 902 118 539 Código de país: 34 Corporativa Código de ciudad: 91 Asistencia técnica 902 100 130...
  • Página 21 Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas gratuito: 1-877-270-4609 support.ap.dell.com Asistencia en línea support.dell.com/cn/email Asistencia técnica – sólo para ordenadores XPS 00852-3416 6923 Asistencia técnica – Dimension e Inspiron 00852-2969 3188 Hong Kong Asistencia técnica – OptiPlex, Latitude y Dell Precision 00852-2969 3191 Asistencia técnica – Servidores y almacenamiento 00852-2969 3196 Código de acceso  internacional: 001 Asistencia técnica – Proyectores, PDA, conmutadores, enrutadores, etc. 00852-3416 0906 Código de país: 852 Atención al cliente 00852-3416 0910 Cuentas corporativas grandes 00852-3416 0907...
  • Página 22 Asistencia técnica fuera de Japón – Dimension e Inspiron 81-44-520-1435 Asistencia técnica – Dell Precision, OptiPlex y Latitude gratuito: 0120-198-433 Asistencia técnica fuera de Japón – Dell Precision, OptiPlex y Latitude 81-44-556-3894 Asistencia técnica – Dell PowerApp, Dell PowerEdge, Dell PowerConnect y gratuito: 0120-198-498 Dell PowerVault Asistencia técnica fuera de Japón – PowerApp, PowerEdge, PowerConnect 81-44-556-4162 y PowerVault Japón (Kawasaki) Asistencia técnica –...
  • Página 23 00 Ventas corporativas 26 25 77 81 Atención al cliente +32 (0)2 481 91 19 Código de país: 352 26 25 77 82 Asistencia en línea support.ap.dell.com Asistencia técnica – sólo para ordenadores XPS gratuito: 1800885784 Malasia (Penang) Asistencia técnica – Dell Precision, OptiPlex y Latitude gratuito: 1 800 880 193 Código de acceso  Asistencia técnica – Dimension, Inspiron, y componentes electrónicos y  gratuito: 1 800 881 306 internacional: 00 accesorios Asistencia técnica – PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y PowerVault gratuito: 1800 881 386 Código de país: 60 Atención al cliente gratuito: 1800 881 306 (opción 6) Código de ciudad: 4...
  • Página 24 0870  906  0010 Cuentas internacionales 01344 373 186 Código de país: 44 Gobierno central 01344 373 193 Código de ciudad: 1344 Gobierno local y educación  01344 373 199 Salud 01344 373 194 Asistencia técnica Sólo para ordenadores XPS 0870 366 4180 Cuentas corporativas/preferentes/PCA (más de 1000 empleados) 0870 908 0500 Otros productos Dell 0870 353 0800 General Fax para particulares y pequeñas empresas 0870 907 4006 support.euro.dell.com Asistencia en línea [email protected] República checa (Praga) Asistencia técnica 22537 2727 Código de acceso  Atención al cliente 22537 2707 internacional: 00 22537 2714 Código de país: 420 Fax de asistencia técnica...
  • Página 25 Singapur o Malasia. Asistencia en línea support.ap.dell.com Singapur (Singapur) Asistencia técnica – sólo para ordenadores XPS gratuito:  1 800 394 7464 Asistencia técnica – Dimension, Inspiron, y componentes electrónicos y  Código de acceso  gratuito:  1 800 394 7430 accesorios internacional: 005 Asistencia técnica – OptiPlex, Latitude y Dell Precision gratuito:  1 800 394 7488 Código de país: 65 Asistencia técnica – PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y PowerVault gratuito:  1 800 394 7478 Atención al cliente gratuito:  1 800 394 7430 (opción 6) Ventas de transacciones gratuito:  1 800 394 7412 Ventas corporativas gratuito: 1 800 394 7419 support.euro.dell.com...
  • Página 26: Notificaciones Reglamentarias

     Vuelva a colocar el sistema con respecto al receptor.  Separe el sistema del receptor.  Conecte el sistema a una toma de alimentación eléctrica diferente, de modo que el sistema y el receptor se encuentren en diferentes ramas del circuito.  Si es necesario, consulte a un representante de Dell Inc. o a un técnico con experiencia en radio/televisión para obtener consejos adicionales. duct name.  EJEMPLO: Dell™ Latitude™ D410 La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos cubiertos en este documento de conformidad con las normas de la FCC.:   Nombre del producto: E157FPT  Número de modelo: E157FPTe  Nombre de la organización: Dell Inc. Worldwide Regulatory Compliance & Environmental Affairs One Dell Way Round Rock, TX 78682 USA...
  • Página 27 Para obtener información específica sobre los programas de reciclado por todo el mundo, visite el sitio web www.dell.com/recyclingworldwide.  Guía de configuración del monitor  Para ver los archivos PDF (archivos con una extensión de .pdf), haga clic en el título del documento. Para guardar los archivos PDF en la unidad de disco duro,  haga clic con el botón derecho del ratón en el título del documento, a continuación, seleccione Guardar destino como en Microsoft Internet Explorer o Guardar enlace como en Netscape Navigator y después especifique una ubicación del disco duro en la que desee guardar los archivos. Guía de configuración (.pdf) Connexion du Lecteur de bande magnétique (MSR) (.pdf) NOTA: Los archivos PDF requieren Adobe Acrobat Reader, que se puede descargar del sitio web de Adobe en www.adobe.com. NOTA: Para ver un archivo PDF, inicie Acrobat Reader. A continuación, haga clic en Abrir archivo y seleccione el archivo PDF.
  • Página 28: Configuración Del Monitor

    Regresar a la página de contenido   Configuración del monitor  Monitor de pantalla táctil Dell™ E157FPT Guía del usuario   Conexión del monitor    Uso de la pantalla OSD   Pantalla/Menú en pantalla (OSD)    Funciones especiales de OSD   Mensajes de advertencia de OSD   Establecimiento de la resolución óptima   Conexión del monitor        PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones del apartado  PRECAUCIÓN:Instrucciones de seguridad general.   1. Apague el ordenador y desconecte el cable de alimentación.   2. Si NO ha comprado el kit MSR (Magnetic Stripe Reader), vaya al paso 3.
  • Página 29: Uso De La Pantalla Osd

      6. Conecte el cable de alimentación de la pantalla al conector de alimentación situado en la parte posterior de la pantalla.   7. Vuelva a colocar la cubierta del cable.   8. Enchufe los cables de alimentación del ordenador y la pantalla a una toma de corriente cercana. El monitor está equipado con una fuente de  alimentación automática apta para un voltaje de 100 a 240 voltios a una frecuencia de 50/60 Hz. Asegúrese de que la alimentación local se encuentre  dentro del rango admitido. Si no está seguro, pregunte a su proveedor de electricidad.   9. Encienda el monitor y el ordenador. Si el monitor muestra una imagen, la instalación habrá finalizado. Si no muestra ninguna imagen, consulte el apartado Solución de problemas.  Uso de la pantalla OSD Utilice los botones de control situados en el lateral derecho del monitor para ajustar las características de la imagen que se muestra. Mientras utiliza estos  botones para ajustar los controles, una pantalla OSD muestra sus valores numéricos. En la tabla siguiente se describen los botones del menú OSD y sus funciones.    El botón 'MENU' (MENÚ) se utiliza para abrir la pantalla OSD, salir de los menús y submenús, y para salir de la pantalla OSD.    MENU (MENÚ) Si se pulsa antes de que aparezca la pantalla OSD, este botón accede directamente a la función de control de contraste. Si se pulsa mientras se muestra el menú OSD, este botón incrementa el valor del elemento de OSD que se está ajustando, o  mueve el cursor de selección de elementos de OSD en el sentido de las manecillas del reloj alrededor del menú de OSD.
  • Página 30: Pantalla/Menú En Pantalla (Osd)

    Select / Auto Adjust (Seleccionar / Ajuste automático) El botón de ajuste automático permite que el monitor se ajuste automáticamente a la señal de vídeo entrante. Después de  usar el botón 'Auto Adjustment' (Ajuste automático), puede ajustar más el monitor usando los controles 'Pixel Clock' (Reloj de  píxel) y 'Phase' (Fase) de la pantalla OSD. Si se pulsa mientras se muestra el menú de OSD, este botón selecciona un elemento de OSD para el ajuste. El LED de estado de alimentación se encuentra en el panel del conector, cerca del conector del cable de alimentación. Un LED  verde indica que el monitor está encendido y es completamente funcional. Un LED ámbar indica que el monitor está en el  modo de ahorro de energía DPMS.  El botón de alimentación sirve para encender y apagar el monitor. Botón de alimentación   Pantalla/Menú en pantalla (OSD)    Funciones de acceso directo     Función Método de ajuste   Mientras el menú OSD no se muestre, utilice este botón para activar el ajuste y la configuración automática. El siguiente diálogo  aparecerá en la pantalla mientras el monitor se ajusta automáticamente a la entrada actual:  Auto Adjustment (Ajuste automático) El botón de ajuste automático permite que el monitor se ajuste automáticamente a la señal de vídeo entrante. Después de usar el  botón 'Auto Adjustment' (Ajuste automático), puede ajustar más el monitor usando los controles 'Pixel Clock' (Reloj de píxel) y  'Phase' (Fase) de la pantalla OSD.  ...
  • Página 31: Acceso Al Sistema Del Menú

      Con el menú apagado, pulse el botón   para visualizar la función de ajuste de contraste.  Contrast (Contraste) La función 'Contrast' (Contraste) ajusta el grado de diferencia entre la oscuridad y la claridad de la pantalla.    “+” incrementa el contraste “-” disminuye el contraste   Acceso al sistema del menú  Con el menú apagado, pulse el botón 'MENU' (MENÚ) para abrir el sistema OSD y visualizar el menú de funciones principales. El menú OSD se abrirá con la función Contrast (Contraste) seleccionada.  Pulse los botones - y + para mover el cursor de resaltado de OSD a otros iconos de función. Mientras pasa de un icono a otro, aparece el nombre de la  función, para reflejar la función o grupo de funciones (submenús) representadas por dicho icono. Consulte la tabla siguiente para ver una lista completa de  todas las funciones disponibles para el monitor. Pulse el botón 'Select' (Seleccionar) una vez para activar la función resaltada. Utilice los botones - y +, según la barra deslizante o los números del menú, para realizar los cambios. Pulse el botón 'Select' (Seleccionar) para volver al menú principal y seleccionar otra función. También puede pulsar el botón 'Menu' (Menú) para salir de la  pantalla OSD. Icono Nombre de menú...
  • Página 32 La función BRIGHTNESS (BRILLO) varía la luminancia de toda la pantalla. Si se pulsa “+”, el brillo aumentará. Si se pulsa “-”, el brillo disminuirá. El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.       BRIGHTNESS (BRILLO) La función V-POSITION (POSICIÓN-V) mueve la imagen hacia arriba o hacia abajo en relación con el bisel del  monitor.   Si se pulsa “+”, la imagen se moverá hacia arriba. Si se pulsa “-”, la imagen se moverá hacia abajo.   El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.     V-POSITION (POSICIÓN-     La función H-POSITION (POSICIÓN-H) mueve la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha en relación con  el bisel del monitor.  ...
  • Página 33 La función RECALL DEFAULTS (RECORDAR VALORES PREDETERMINADOS) se utiliza para devolver todos los  valores del monitor a sus valores almacenados en fábrica. Todos los valores que el usuario ha guardado  previamente serán sustituidos por sus valores de fábrica. Si se pulsa “Select” (Seleccionar), se recordarán todos los valores predeterminados. Si se pulsa “+”, “-” o “Menu” (Menú), se saldrá sin recordar los valores de fábrica.     RECALL DEFAULTS (RECORDAR VALORES PREDETERMINADOS)   La función COLOR TEMP (TEMP DE COLOR) permite seleccionar entre varias temperaturas de color blanco. Las  opciones son 9300 K, 6500 K, 5500 K, 7500 K y USER (USUARIO). Los números más altos producirán un matiz  azul y los números más bajos un matiz rojo. La selección es una cuestión de preferencia personal. Con el cursor de selección resaltando el icono COLOR TEMP (TEMP DE COLOR), pulse “Select” (Seleccionar) para entrar en la función. Si se pulsa “+” o “-”, el cursor de selección se moverá entre las opciones. El matiz de la pantalla cambiará a  medida que se mueve el cursor. Seleccione la opción deseada pulsando “Select” (Seleccionar). Si se selecciona la opción User (Usuario) se abrirá un submenú (que se describe a continuación) que permite   ...
  • Página 34   La función VOLUME (VOLUMEN) varía el volumen de audio de los altavoces internos del monitor. Si se pulsa “+”, el volumen aumentará. Si se pulsa “-”, el volumen disminuirá. El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.       VOLUME (VOLUMEN) La función SHARPNESS (NITIDEZ) varía el foco del vídeo de la pantalla. Este ajuste se debería hacer mientras  se visualiza una pantalla entera de caracteres de texto. El valor normal es 0. Se recomienda un valor de 0 a no ser que el usuario esté absolutamente seguro de que  otro valor mejorará la calidad del foco. El valor mínimo (y normal) es 0. El valor máximo es 100.       SHARPNESS (NITIDEZ) La función PHASE (FASE) permite el ajuste manual de la interferencia de pantalla.   Esta función sólo está recomendada para los usuarios avanzados. Normalmente está ajustada de manera  automática mediante la función AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO). Si no se puede determinar un valor  manual para un rendimiento mejorado usando esta función, utilice la función AUTO ADJUST (AJUSTE ...
  • Página 35   Esta función sólo está recomendada para los usuarios avanzados. Normalmente está ajustada de manera  automática mediante la función AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO). Si no se puede determinar un valor  manual para un rendimiento mejorado usando esta función, utilice la función AUTO ADJUST (AJUSTE  AUTOMÁTICO) (descrita a continuación) para establecer la opción CLOCK (RELOJ) automáticamente.   El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.     CLOCK (RELOJ)   La función OSD H-POSITION (POSICIÓN-H DE OSD) mueve la ventana del menú de OSD hacia la izquierda o  hacia la derecha en relación con el bisel del monitor.   Si se pulsa “+”, el menú de OSD se moverá hacia la derecha. Si se pulsa “-”, el menú de OSD se moverá hacia la izquierda.     El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.   OSD H-POSITION (POSICIÓN-H DE OSD)     La función OSD V-POSITION (POSICIÓN-V DE OSD) mueve la ventana del menú de OSD hacia arriba o hacia  abajo en relación con el bisel del monitor.   Si se pulsa “+”, el menú de OSD se moverá hacia arriba. Si se pulsa “-”, el menú de OSD se moverá hacia abajo.
  • Página 36 después de la última vez que se pulsó un botón.   Si se pulsa “+”, el tiempo del menú de OSD aumentará. Si se pulsa “-”, el tiempo del menú de OSD disminuirá.     El valor mínimo es de 45 segundos. El valor máximo es de 255 segundos.   OSD TIME (TIEMPO DE OSD)   La función AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO) permite que el monitor optimice de manera automática su  configuración de pantalla, para usarla con la salida de vídeo del ordenador. En la mayoría de los casos, la  utilización de la función AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO) producirá una imagen de la mejor calidad  posible para su configuración.     AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO) Si se pulsa “Select” (Seleccionar), se ejecutará la función.     El ajuste automático sólo tardará unos segundos. El menú de OSD desaparecerá completamente una vez se  haya realizado el ajuste.
  • Página 37: Funciones Especiales De Osd

      OSD LANGUAGE (IDIOMA DE OSD) La función TIMING INFO (INFO DE TEMPORIZACIÓN) muestra simplemente información sobre la señal de vídeo  que el ordenador envía al monitor. Se muestra la resolución de pantalla, la frecuencia de exploración  horizontal (FH) y la frecuencia de actualización vertical (FV).   Se recomienda que la salida de vídeo del ordenador se establezca a una resolución de 1024 x 768, con una  frecuencia de actualización vertical (FV) de 60 Hz. Consulte el apartado “Establecimiento de la resolución  óptima” que aparece a continuación.   TIMING INFO (INFO DE TEMPORIZACIÓN)  Funciones especiales de OSD  BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA PANTALLA OSD  BLOQUEO y DESBLOQUEO DE LA ALIMENTACIÓN  Guardado automático   BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA PANTALLA OSD El funcionamiento del menú de OSD se puede desactivar, con lo que se evita que personal no autorizado modifique los ajustes de OSD. Para ...
  • Página 38: Bloqueo Y Desbloqueo De La Alimentación

        BLOQUEO y DESBLOQUEO DE LA ALIMENTACIÓN El funcionamiento del botón de alimentación se puede desactivar, con lo que se evita que personal no autorizado apague el monitor. Para  “bloquear” (desactivar) el botón de alimentación:   Pulse los botones “Menu” (Menú) y “-” al mismo tiempo. Aparecerá una ventana pequeña, que muestra el estado actual del funcionamiento del botón de  alimentación.     Siga pulsando los botones “Menu” (Menú) y “-” hasta que cambie el estado de funcionamiento del botón de alimentación. Suelte inmediatamente los dos  botones.     Mientras el funcionamiento del botón de alimentación se encuentre en el estado de “bloqueo”, el botón de alimentación estará desactivado.   Para “desbloquear” (activar) el funcionamiento del botón de alimentación, vuelva a realizar los pasos que se indican arriba y suelte los dos botones cuando la  ventana muestre el mensaje “POWER UNLOCK” (DESBLOQUEO DE ALIMENTACIÓN).   Guardado automático Con la pantalla OSD abierta, si hace un ajuste y después pasa a otro menú o sale de la pantalla OSD, el monitor guardará automáticamente los ajustes que ...
  • Página 39: Establecimiento De La Resolución Óptima

    Esto significa que el monitor no se puede sincronizar con la señal que recibe del ordenador. Puede ser debido a que la señal es demasiado alta o demasiado  baja para que el monitor la utilice. Consulte las especificaciones para los intervalos de frecuencia horizontales y verticales que puede localizar este monitor. El modo recomendado es 1024 X 768 a 60 Hz.     NOTA: Si el monitor no puede detectar una señal de vídeo, aparecerá una ventana de prueba en la pantalla. En ocasiones no aparece ningún mensaje de advertencia y la pantalla está vacía. Esto también podría indicar que el monitor no se sincroniza con el  ordenador. Para obtener más información, consulte el apartado Solución de problemas.
  • Página 40: Solución De Problemas

    No es sensible al tacto Asegúrese de que el cable esté conectado de manera segura a ambos extremos. La alineación de vídeo no  Si está ejecutando una resolución para varios monitores de escritorio ampliado que no sean varias resoluciones de monitores  reconoce la resolución de  estándar, es posible que tenga problemas para calibrar todos los monitores correctamente. Póngase en contacto con el  vídeo.  departamento de asistencia de Dell para obtener ayuda con el fin de modificar este archivo.   Los destinos no aparecen Puede definir las ubicaciones de destino para cada monitor en un archivo de configuración denominado EloTarget.conf.  en la pantalla durante la Póngase en contacto con Dell Application para obtener ayuda con el fin de modificar este archivo.  calibración. Regresar a la página de contenido...
  • Página 41: Uso Del Programa De Software De La Pantalla Táctil

    4. Especifique el idioma del paquete de controladores XPu.     NOTA: El idioma seleccionado se utiliza para todos los componentes Dell que se instalen en el futuro en el sistema. Para cambiar el idioma del usuario debe volver a instalar el paquete en el sistema. La selección predeterminada de la lista desplegable utiliza el idioma de entrada de los usuarios actuales  del subsistema Windows.  ...
  • Página 42: Varios Monitores Con Controladoras Serie

      5. Haga clic en Siguiente.   6. Revise y acepte el Contrato de licencia. Los archivos del controlador están instalados. Tras la instalación, aparecerá la pantalla Setup Complete (Configuración completa).   7. Para calibrar el monitor, seleccione Calibrate Dell Touch Screen monitors (Calibrar monitores de la pantalla táctil de Dell) y haga clic en Finish (Finalizar). Puede seleccionar si ejecuta el programa de calibración más tarde en Dell Touch Screen Properties (Propiedades de la pantalla táctil de Dell).   Varios monitores con controladoras serie Siga el procedimiento general para la instalación de un solo monitor con controladora serie que se indica arriba y detecte de manera automática o seleccione  todos los puertos serie que utilizará. Cuando aparezca la pantalla Setup Complete (Configuración completa), podrá ejecutar la calibración (el programa de ...
  • Página 43: Ejecución De Una Instalación Silenciosa

    4. Seleccione los cuadros Install Serial Touch Screen Drivers (Instalar los controladores de pantalla táctil serie) e Install USB Touch Screen Drivers (Instalar los controladores de pantalla táctil USB). 5. Revise y acepte el Contrato de licencia. Parecerá que el programa vaya a realizar la instalación de una controladora serie única/múltiple pero también se instalarán los archivos USB. Se  instalarán los archivos del controlador. Cuando aparezca la pantalla Setup Complete (Configuración completa), podrá ejecutar la calibración (el programa  de alineación de vídeo, EloVA) inmediatamente o esperar hasta más tarde. Si decide no ejecutar este programa ahora, podrá ejecutarlo desde la  aplicación de panel de control de Dell. Cuando se ejecute EloVA por primera vez, intentará calibrar todas las controladoras y/o puertos serie que se  instalaron. Pulse la tecla Esc del teclado para poner fin a la calibración o bien omitirla para cualquier monitor o permita que el programa expire (cono  indica la barra de progreso cuando llega al máximo). El programa continuará hasta que se hayan calibrado todas las controladoras y/o puertos.  Ejecución de una instalación silenciosa Si tiene que realizar varias instalaciones, puede aprovechar el recurso para instalaciones silenciosas del programa de software de la pantalla táctil. Puede  ejecutar una instalación silenciosa desde disquetes, un CD, un unidad de disco duro o una unidad de red. Para empezar, debe crear una secuencia de  comandos de instalación silenciosa que contenga todas las instrucciones de instalación registradas.   Para una instalación silenciosa de las controladoras USB, utilice:  EloSetup /iu /s  Para una instalación silenciosa de una controladora serie en COM1, utilice  EloSetup /is /P:1 /s Para ver todas las opciones disponibles para este método de instalación, ejecute EloSetup como EloSetup /h.
  • Página 44: Incorporación De Controladoras Usb

    1. Haga clic en Inicio" Panel de control" Agregar/Quitar programas.   2. Busque la entrada de Dell y a continuación, haga clic en Cambiar. Aparece el diálogo Dell Touchscreen Setup (Configuración de la pantalla táctil de Dell).   3. Seleccione Install Serial Touchscreen Drivers (Instalar controladores serie de la pantalla táctil), haga clic en Next (Siguiente).   Incorporación de controladoras USB  Si ya hay dispositivos USB de Dell instalados, conecte el cable USB del monitor táctil al ordenador y ejecute EloVA para calibrar los monitores táctiles.  Si no hay ningún dispositivo USB de Dell conectado al sistema, haga clic en la opción Cambiar de Agregar/Quitar programas del Panel de control, para la  entrada de Dell.  Desinstalación del programa de software de la pantalla táctil  El programa de desinstalación elimina del ordenador todos los componentes del programa de software de la pantalla táctil. Estos componentes incluyen  archivos de software de la pantalla táctil, directorios, carpetas de programa y elementos de las carpetas. El programa de desinstalación también elimina todas  las entradas de software de la pantalla táctil de los archivos de registro del sistema.   1. Asegúrese de que el programa de software de la pantalla táctil y los paneles de control de Windows estén cerrados.    2. Haga clic en Inicio" Panel de control" Agregar/Quitar programas.  ...
  • Página 45: Desactivación De La Funcionalidad Táctil

    3. La funcionalidad táctil se desactivará. Para volver a activar la funcionalidad táctil, haga clic en Enable Touch (Activar toque).  Uso del panel de control de la pantalla táctil  Para abrir el panel de control del programa de software de la pantalla táctil:  Haga doble clic en el icono del programa de software de la pantalla táctil que se encuentra en el escritorio.   Seleccione Inicio" Configuración" Panel de control y haga doble clic en el icono de la pantalla táctil de Dell.   Haga doble clic en el icono de Dell de la bandeja del sistema de Windows y seleccione Dell Touch screen Properties (Propiedades de la pantalla táctil  de Dell).   General Puede usar la ficha General del diálogo Dell Touch Screen Properties (Propiedades de la pantalla táctil de Dell) para alinear o calibrar el monitor táctil con el fin ...
  • Página 46   2. Seleccione la ficha General y, a continuación, haga clic en Align (Alinear).   3. Aparecerá un destino en la pantalla. Toque el objetivo de calibración de manera firme y precisa con la yema del dedo. Asegúrese de que los otros dedos  no toquen la pantalla táctil mientras toca el objetivo.   NOTA: Si pulsa Escape o no toca la pantalla táctil en un plazo de 20 segundos, el sistema cancelará automáticamente el proceso de calibración sin  realizar ningún cambio en la configuración actual.   4. Repita estas instrucciones para objetivos de calibración adicionales.  Vuelva a calibrar la pantalla táctil si alguna de las siguientes pruebas falla.  Toque puntos al azar de la pantalla. El cursor se debe ubicar bajo el dedo o lápiz cuando toque la pantalla.   Arrastre el dedo por la pantalla y compruebe que el cursor sigue sus movimientos.  Toque cada esquina y los bordes de la pantalla. Compruebe que el cursor alcanza todo el área de imagen de la pantalla. Asegúrese de que puede  tocar y activar todos los iconos y menús de toda la pantalla.   Si necesita volver a calibrar la pantalla, asegúrese de tocar los objetivos con cuidado. Es posible que uno de los toques no se registrara correctamente  o que accidentalmente tocara la pantalla en el lugar incorrecto durante la calibración. Por ejemplo, si toca fuera de los objetivos o dentro del área que  no pertenece a la imagen, distorsionará la calibración de la pantalla táctil.   Modo Puede utilizar la ficha Mode (Modo) para personalizar la respuesta de la pantalla táctil definiendo las acciones táctiles que equivalen a un clic del ratón, a un ...
  • Página 47: Modo De Emulación Del Botón Del Ratón

      Modo de emulación del botón del ratón  Coloque la herramienta para hacer clic con el botón derecho del ratón en el escritorio, lo que le permitirá utilizar la funcionalidad de hacer clic con el botón  derecho del ratón usando la pantalla táctil.    Opción Click on Touch (Hacer clic al tocar)  La función Click on Touch (Hacer clic al tocar) envía un mensaje de desactivación/activación del ratón en el punto de toque en la pantalla táctil. Debe retirar el  dedo de la pantalla táctil para que se reconozca un toque nuevo en cualquier ubicación. El cursor o los objetos seleccionados no se pueden arrastrar por la  pantalla en este modo.   Función Click on Release (Hacer clic al soltar)  La función Click on Release (Hacer clic al soltar) envía en el momento de soltar (dejar de tocar) un mensaje de desactivación/activación del ratón en el punto  en que se tocó la pantalla por última vez. Arrastrar objetos por la pantalla no hará que se resalten o se seleccionen a no ser que deje de tocarlos cuando el  cursor esté encima del objeto.   Función Mouse Emulation (Emulación de ratón) (arrastrar y hacer doble clic)   Envía un mensaje de desactivación del ratón en el punto de contacto.   Selecciona un objeto si se encontraba en el punto de contacto inicial.  Arrastra un objeto seleccionado en la pantalla.  La respuesta a la acción de arrastrar se determina mediante la barra deslizante de retraso de arrastre.   Envía un mensaje de activación del ratón en el punto de no contacto. ...
  • Página 48: Properties (Propiedades)

     La función Show tool tray utility (Mostrar utilidad de la bandeja de herramientas) activa la utilidad de la bandeja de herramientas en la barra de tareas  de Windows. Consulte el apartado Bandeja de herramientas para obtener una descripción completa de esta función   Sound (Sonido) La ficha Sound (Sonido) envía un tono de una sola frecuencia o sonido al altavoz del sistema cada vez que se produce un toque válido. El sonido está activado de manera predeterminada cuando el controlador está instalado. Se puede apagar si se quita la marca de verificación del cuadro Beep  on touch (Sonido al tocar) de esta ficha. La frecuencia (tono) y la duración del sonido se pueden ajustar moviendo el control deslizante adecuado de esta ficha con el ratón o la pantalla táctil o  mediante el uso de las teclas de flecha del teclado. Debe hacer clic en Apply (Aplicar) para activar los cambios realizados en la ficha Sound (Sonido).  ...
  • Página 49: Configuración Avanzada

     Tipo de pantalla táctil: IntelliTouch.   La opción Installed On (Instalado en) indica USB o muestra el puerto COM de Windows en el que está instalada una pantalla táctil serie.   La opción Controller Model (Modelo de controladora) muestra el número de modelo comercial de la controladora conectada. También muestra la revisión  del firmware cargado en la controladora.  La opción Controller Status (Estado de la controladora) muestra el mensaje “Working properly” (Funciona correctamente) o bien refleja los errores notificados desde la controladora.  La opción Driver Version (Versión de controlador) muestra el número de versión del controlador interno que se utiliza para los dispositivos serie y USB  según convenga.   Los botones Video Alignment (Alineación de vídeo) y Advanced (Avanzado) aparecen en el caso de las pantallas táctiles que se han calibrado.   El botón Identify Monitor (Identificar monitor) muestra el logotipo de Dell en el monitor asociado con esta página Properties (Propiedades) durante  aproximadamente un segundo cada vez que se toca este botón.  El icono de EloVA iniciará el programa de alineación de vídeo sólo para el monitor asociado con la página Properties (Propiedades) actual. La ejecución  de EloVA desde la página Properties (Propiedades) evita la necesidad de alinear todos los monitores en una aplicación de varios monitores cuando sólo  se desea alinear un monitor.  Si hay un puerto serie reservado para una controladora de pantalla táctil que no está realmente instalada, la única información que contiene la sección  Screen information (Información de pantalla) de la página Properties (Propiedades) asociada es el número del puerto COM de Windows. No se mostrará  ninguno de los icono de configuración de pantalla.    About (Acerca de) La ficha About (Acerca de) ofrece la versión del Panel de control (que esté vinculada con la versión del controlador) y también proporciona enlaces al sitio web ...
  • Página 50: Opción Show Right Mouse Button Tool (Mostrar Herramienta De Botón Derecho Del Ratón)

    Cuando la función Right click on hold (Hacer clic con el botón derecho del ratón en espera) está activada, el valor de retraso se establece en un mínimo de 25  milisegundos.  Para activar esta función, seleccione Enable right click on hold (Activar clic con el botón derecho del ratón en espera).   Para activar esta función para todas las pantallas táctiles, seleccione la casilla de verificación Apply to all touchscreens (Aplicar a todas las pantallas táctiles).  La opción Right click delay (Retraso para hacer clic con el botón derecho del ratón) define el valor de retraso para hacer clic con el botón derecho del ratón en  milisegundos. El retraso para hacer clic con el botón derecho del ratón permite a los usuarios realizar otras operaciones de la pantalla táctil con normalidad. La opción Right click Area (Área para hacer clic con el botón derecho del ratón) define el tamaño del área que genera un clic con el botón derecho del ratón.  Esta función le permite tocar dentro de un área más grande.   Right Mouse Button Tool (RMBT) de Dell La herramienta Right Mouse Button (Botón derecho del ratón) permite realizar una simulación del botón derecho del ratón de Windows en la pantalla táctil.  Cuando se ejecuta esta aplicación, aparece una representación de un ratón de dos botones en una pequeña ventana del escritorio. La presentación inicial de  la RMBT muestra el botón izquierdo sombreado, lo que indica que el botón izquierdo está activo. Cualquier toque que se haga en el escritorio o en una  aplicación producirá un clic del botón izquierdo del ratón coherente con la configuración del botón en el Panel de control. Si se toca una vez la herramienta RMBT, el sombreado cambiará para mostrar que el botón derecho del ratón está activo. Ahora cada vez que se toque el  monitor en el que se ejecuta la herramienta RMBT se producirá un clic con el botón derecho del ratón.  Generalmente, una acción con el botón derecho activará un cuadro de diálogo nuevo para realizar alguna función parecida a hacer clic con el botón derecho  del ratón. Cuando ese cuadro de diálogo se toca o se toca el monitor táctil, este toque será un evento del botón izquierdo. Simultáneamente, el sombreado ...
  • Página 51  Acceso a Dell Touch screen Properties (Propiedades de la pantalla táctil de Dell).   Align (Alinear): inicia EloVA, el programa de alineación de vídeo de Dell.   Center Desktop Tool: inicia Center Desktop Tool.  Dell Right Mouse Button Tool (RMBT): inicia la herramienta Right Mouse Button Tool para todos los monitores que se han calibrado.  Edge Acceleration Tool: inicia la herramienta Edge Acceleration Tool.  Disable/Enable Touch (Activar/Desactivar toque): cuando el controlador está cargado y en ejecución, si hace clic en este segmento del menú Tool Tray ...
  • Página 52   Center Desktop Tool resuelve el problema habitual de ajustar el tamaño de la imagen de vídeo en programas de alineación de vídeo.  Edge Acceleration Tool (EAT) Edge Acceleration Tool se puede usar para configurar la aceleración del cursor hacia el borde de la pantalla táctil. La aceleración de bordes es una función  especial que permite realizar toques hacia los bordes. EAT (i.e. EAT.exe) se puede iniciar desde la carpeta Archivos de programa" Dell Xpu. Presenta una imagen completa de la pantalla con los límites del rectángulo de aceleración de bordes y un diálogo de configuración de aceleración del cursor,  que muestra los parámetros de configuración para la aceleración de bordes. Los parámetros configurables son:   La escala de aceleración del cursor. Esta escala se puede establecer desde un valor de 0-10 donde 1 corresponde a ninguna aceleración.   Las dimensiones de los límites del rectángulo de aceleración de bordes.   La posición de los límites del rectángulo de aceleración de bordes.  Activación de la aceleración del cursor.  Aplicación a todas las pantallas táctiles. Estos parámetros se pueden configurar con el ratón para ajustar el tamaño o mover los límites del rectángulo, o introduciendo los valores directamente en el  cuadro de diálogo. Debe hacer clic en Apply (Aplicar) para activar los cambios realizados en este diálogo.  Esto se aplica a todos los monitores táctiles a no ser que se ejecuten con las opciones apropiadas de la línea de comandos. Para ver las opciones disponibles, ...

Tabla de contenido