GE PGP989 Manual Del Propietario E Instrucciones De Instalación
GE PGP989 Manual Del Propietario E Instrucciones De Instalación

GE PGP989 Manual Del Propietario E Instrucciones De Instalación

Estufa de gas de ventilación descendente
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety Instructions
. . .2-7
Operating Instructions
Downdraft Vent System . . .10
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gas Surface Burners . . . . . . .9
Using Your Cooktop . . . . . .10
Burner Assemblies . . . . . . . .11
and Electrodes . . . . . . . . . . . .11
Control Knobs . . . . . . . . . . . .13
Glass Surface . . . . . . . . .13, 14
Vent Filter . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ductwork . . . . . . . . .19-22, 27
Electrical
Connections . . . . . . .23, 28, 29
Exhaust Blower Ratings . . .21
Final Assembly . . . . . . . . . . .30
Installing
the Cooktop . . . . . . . . . .25-28
Installing the Gasket . . . . . .24
Power Supply . . . . . . . . . . . .23
Preparation . . . . . . . . . . .17-19
Safety Precautions . . . . . . .15
Unpacking
the Cooktop . . . . . . . . . .16, 24
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # __________________
Find these numbers on a label
under the cooktop, on the side
of the vent chamber.
ge.com
. . . . . . . . . . . . . . . . .31, 32
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . .36
Product
Registration . . . . . . . . . . .33, 34
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . .35
Owner's
Manual &
Installation
Instructions
PGP989
49-80516 07-08 JR

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PGP989

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Consumer Support ..36 Gas Surface Burners ..9 Product PGP989 Using Your Cooktop ..10 Registration ...33, 34 Warranty .
  • Página 2: What To Do If You Smell Gas

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may...
  • Página 3: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY NOTICE The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: Never use the cooktop as a cutting board. Items of interest to children should not be stored in cabinets above a Do not use water on grease fires. Never pick cooktop—children climbing on the cooktop up a flaming pan.
  • Página 5 GLASS COOKTOP SURFACE (on some models) Use care when touching the glass cooktop surface. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. Avoid scratching the glass cooktop surface. Clean the cooktop surface with caution.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! SURFACE BURNERS Use proper pan size—avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware having flat bottoms large enough to cover burner grates. To avoid spillovers, make sure cookware is large enough to contain the food properly.
  • Página 7: Surface Burners

    SURFACE BURNERS Adjust the burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cookware. Excessive flame is hazardous. Do not leave plastic items on the cooktop— Never leave jars or cans of fat drippings they may melt if left too close to the vent.
  • Página 8: Features

    Features of your cooktop. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Explained Feature Index on page Vent Grille Vent Filter (located under the vent grille) Simmer Spillproof Burner 9, 11 Spillproof Burners 9, 11 High Power Spillproof Burner 9, 11 Vent Control Surface Burner Controls...
  • Página 9: Sealed Gas Burners

    Using the gas surface burners. ge.com Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. How to Light a Gas Surface Burner Push the control knob down and turn it When one burner is turned to LITE, to the LITE position.
  • Página 10: Using Your Cooktop

    Using your cooktop. Wok This Way We recommend that you use a flat- Do not use a flat-bottomed wok on a bottomed wok, available at your local retail support ring. Placing the ring over the store. burner or grate may cause the burner Use a flat-bottomed wok.
  • Página 11: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the cooktop. ge.com Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective...
  • Página 12: Burner Grates, Vent Grille And Gasket

    Care and cleaning of the cooktop. Burner Grates, Vent Grille and Gasket Lift off when cool. Grates, grille and gasket Replacement should be washed regularly and, of course, Before replacing the vent grille, make sure after spillovers. the grille gasket is properly installed around the downdraft vent opening, with the word To clean, wash them in hot, soapy water “FRONT”...
  • Página 13: Control Knobs

    Control Knobs Molded flat area The control knobs may be removed for To clean the knobs, place them in a easier cleaning. dishwasher or wash with soap and water. Rinse with clean water. Make sure the Make sure the knobs are in the OFF...
  • Página 14: Glass Surface

    Cleaning the glass cooktop. Heavy, Burned-On Residue Allow the cooktop to cool. After scraping with the razor scraper, spread a few drops of Remove the burner grates, vent CERAMA BRYTE ® Ceramic Cooktop grille and vent grille gasket. Cleaner to the entire burned residue area.
  • Página 15: Installation Instructions

    Installation Gas Downdraft Instructions Cooktop If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: ge.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS: The cooktop has been design certified by Underwriters This product must be installed by a licensed plumber •...
  • Página 16 Installation Instructions UNPACKING YOUR COOKTOP PARTS INCLUDED (PACKED BELOW THE COOKTOP) • Blower assembly • Vent grille gasket • Burner caps • Blower plenum • Cleaning cream (1 small, 2 medium, 1 large) • (4) Nuts (10-32 keps – nuts with •...
  • Página 17 Installation Instructions PREPARATION TOOLS AND MATERIALS HIGH ALTITUDE ORIFICE CONVERSION KIT YOU WILL NEED Use for cooktop operation at elevations above 5000 ft. • Saw (1500m). • Duct tape Specify kit for Natural Gas or LP Gas when ordering: • Measuring tape or scale •...
  • Página 18: Cabinet Preparation

    Installation Instructions CABINET PREPARATION PREPARING FOR INSTALLATION PREPARING THE BASE CABINET Positioning the cooktop This cooktop is designed to fit easily into a variety of cabinets. However, the combined installation of The cooktop is designed to look best when centered in a a downdraft vent and a cooktop require careful cabinet at least 30″...
  • Página 19 Installation Instructions CABINET PREPARATION CUTOUTS PREPARING FOR DUCTWORK PREPARING THE COUNTERTOP NOTE: Ductwork MUST be vented to outside. The countertop must have a deep flat surface DO NOT vent into a wall, ceiling, crawlspace, attic or any to accommodate the cooktop and the vent. concealed space.
  • Página 20 Installation Instructions DUCTWORK CALCULATIONS Equivalent Number Equivalent Duct Pieces Length* x Used = Length Calculate Total Equivalent Ductwork Length Equivalent Number Equivalent 6″ round ″ x 10″ Duct Pieces Length* x Used = Length to 3 ⁄ transition 90° elbow 20 ft.
  • Página 21: Exhaust Blower Ratings

    Installation Instructions EXHAUST BLOWER RATINGS EXHAUST BLOWER SAFETY WARNING Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of other fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guidelines and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and local code authorities.
  • Página 22: Ductwork

    Installation Instructions DUCTWORK INSTALLATION (Note: For planning purposes only.) INSTALLING THE DUCTWORK OPTIONAL INSTALLATION: REAR WALL VENTING Use galvanized or aluminum duct in 6″ round or ″ x 10″ size, or a combination of both. ⁄ 5″ round duct may be used on SHORT DUCT runs of 3 feet or less, such as direct to outside wall venting.
  • Página 23: Gas Supply

    Installation Instructions POWER SUPPLY LOCATIONS GAS SUPPLY: ELECTRICAL SUPPLY: These cooktops are designed to operate on natural gas at 4″ of water column pressure or on LP gas at 10″ of water column pressure. • These cooktops are shipped from the factory set for natural gas.
  • Página 24 Installation Instructions UNPACKING THE COOKTOP/INSTALLING THE GASKET INSTALLING THE FOAM GASKET AND Foam Gasket Installation Notes: REFLECTIVE TAPE The foam gasket tape should be installed within • 1/8″ of the edge of the glass. Do not stretch or CAUTION: Potential risk of fire – twist the foam gasket tape.
  • Página 25: Installing The Cooktop

    Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP INSTALLING THE COOKTOP CHECKING FOR FLATNESS Inspect the cooktop glass for rocking or uneven CAUTION: gap on all four sides at the countertop surface. Do not attempt to force the glass to meet the DO NOT LIFT FROM countertop.
  • Página 26 Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP INSTALLING THE BLOWER PLENUM INSTALLING THE BLOWER TO THE COOKTOP TO THE PLENUM Slide the plenum, with the blower opening on the Orient the blower discharge opening to match the left, into the opening in the bottom of the cooktop. ductwork in Steps 5 and 6.
  • Página 27 Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP ATTACHING A BLOWER TRANSITION INSTALL THE PRESSURE REGULATOR DUCT (cont.) Use a blower transition duct for all downward duct NOTE: Instead of using solid piping to connect to pressure installations to connect to 6″ round standard ductwork. regulator, an approved flexible metal appliance connector ″...
  • Página 28 Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP BLOWER ELECTRICAL BLOWER ELECTRICAL CONNECTIONS CONNECTIONS (cont.) • Loosen the two screws and remove and • Fold all wires into the electrical enclosure. Secure discard the sheet metal strap covering the 5-pin the enclosure with the screws removed earlier, connector on the cooktop bottom.
  • Página 29: Electrical Connections

    Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS An adapter may be used only on a 15-amp circuit. Do not use an adapter on a 20-amp circuit. Where 120-volt, 60-Hertz, properly grounded branch circuit local codes permit, a TEMPORARY CONNECTION protected by a 15-amp or 20-amp circuit breaker or may be made to a properly grounded two-prong time-delay fuse.
  • Página 30: Final Assembly

    Installation Instructions FINAL ASSEMBLY ASSEMBLE BURNERS, INSTALL DOWNDRAFT FILTER, CHECK IGNITION VENT GASKET AND VENT GRILLE Assemble burner as shown. Do not operate the vent without the filter in place. • Place the filter diagonally through the vent opening. Grate Vent Filter Vent Curved side...
  • Página 31: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… ge.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart on this page first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Water won’t boil • Cover pan with a lid.
  • Página 32 Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Control knobs Controls improperly set. • To turn from the OFF position, push the knob in will not turn and then turn. The knob can only be turned in a counterclockwise direction.
  • Página 33 GE Service Protection Plus ™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability together with Assurant Solutions, offers you Service Protection Plus ™ —comprehensive protection on your appliances.* Benefits Include: • Prompt, reliable service from GE Authorized Servicers • Convenient hours designed to suit your busy schedule •...
  • Página 34 General Electric Company Louisville, KY 40225 FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS. ge.com For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
  • Página 35 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service Location for service.
  • Página 36: Consumer Support

    Contact Us ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations...
  • Página 37 Cómo usar la estufa ......10 PGP989 Quemadors à gas ......9 Sistema de ventilación de la estufa .
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, la información en este manual debe ser obedecida para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, y pérdida de vidas.
  • Página 39: Precauciones De Seguridad

    AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La Ley sobre los productos tóxicos y de agua potable de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de reproducción, y requiere que los negocios les...
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ PRECAUCION: Nunca use una estufa de superficie como una ■ No deberán guardarse superficie de corte. objetos que puedan ser de interés para los niños ■...
  • Página 41: Unidades De Superficie Radiante

    UNIDADES DE SUPERFICIE RADIANTE (en algunos modelos) Sea cuidadoso cuando toque la estufa. La superficie de vidrio de la estufa se mantendrá caliente después de que los controles se hayan apagado. ■ ■ Evite rasguñar la estufa de vidrio. La estufa Limpie la estufa con precaución.
  • Página 42 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! QUEMADORES DE SUPERFICIE Use sartenes de tamaño apropiado—evite sartenes que no sean estables o que se volteen fácilmente. Seleccione sartenes que tengan el fondo lo suficientemente plano como para cubrir las parrillas. Para evitar derrames, cerciórese que su sartén es lo suficientemente grande para contener sus alimentos.
  • Página 43: Quemadores De Superficie

    QUEMADORES DE SUPERFICIE Ajuste el tamaño de la llama del quemador de forma que no se extienda más allá del extremo de la pieza de cocina. Las llamas excesivas son peligrosas. ■ No deje artículos plásticos sobre la estufa—se húmedos podrían causar quemaduras de...
  • Página 44: Características De Su Estufa

    Características de su estufa. A través de este manual, las características y la apariencia podrían variar de acuerdo con su modelo. Explicado Índice de características en la página Parrilla de ventilación Filtro de ventilación (localizado debajo de la parrilla de ventilación) Cocinador a velocidad lenta a prueba de derramaduras 9, 11 Quemadores a prueba de derramaduras...
  • Página 45 Cómo usar los quemadores de superficie de gas. ge.com A través de este manual, las características y la apariencia podría variar de acuerdo al modelo. Cómo encender un quemador de superficie de gas Empuje el botón de control hacia abajo Cuando un quemador sea movido a LITE, girándolo hasta la posición LITE...
  • Página 46: Cómo Usar La Estufa

    Cómo usar su estufa. Use el wok de esta forma Recomendamos que use un wok de fondo plano, sobre la parrilla podría causar que el quemador disponible en su ferretería más cercana. no funcione apropiadamente, resultando en niveles de monóxido de carbono más altos que Use un wok de fondo plano.
  • Página 47: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza de la estufa. ge.com Cerciórese de que el suministro eléctrico está suspendido y que todas las superficies están frías antes de limpiar cualquiera de las partes de la estufa. Cómo quitar el envoltorio de protección y la cinta de embalaje...
  • Página 48: Las Rejillas Del Quemador, La Parrilla De Ventilación Y La Junta

    Cuidado y limpieza de la estufa. Las rejillas del quemador, la parrilla de ventilación y la junta Levántelas cuando estén frías. Las rejillas, la Reemplazo parrilla y la junta se deberían lavar de forma Antes de reemplazar la rejilla de ventilación, regular y, por supuesto, luego de derrames.
  • Página 49: Botones De Control

    Botones de control Área plana moldeada Las perillas de control pueden quitarse Para limpiar las perillas, colóquelos en un para limpiarse. lavaplatos o realice la limpieza con agua y jabón. Enjuague con agua limpia. Para limpiar las perillas, cerciórese de que Asegúrese que los interiores de las perillas...
  • Página 50: Marcas Metálicas Y Rasguñaduras

    Cómo limpiar el vidrio de la estufa. Residuo quemado pesado encima de la superficie Permita que la estufa se enfríe. BRYTE ® en el área entera del residuo quemado. Use la Remueva las parrillas del quemador, almohadilla de limpiar estufas de la rejilla de ventilación y la junta de la cerámica CERAMA BRYTE ®...
  • Página 51: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Estufa à gas de instalación ventilación descendente Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio en la Web: ge.com EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Este producto lo debe instalar un plomero con licencia o un instalador de gas.
  • Página 52: Partes Incluidas (Empacadas Debajo De La Estufa)

    Instrucciones de instalación DESEMPACANDO SU ESTUFA PARTES INCLUIDAS (EMPACADAS DEBAJO DE LA ESTUFA) • Ensambladura del soplador • Rejilla de ventilación • Tapas del quemador • Cámara del soplador • Filtro del ventilador (1 pequeña, 2 medias, • Tuercas (4) (10-32 tuercas – con •...
  • Página 53: Preparación

    Instrucciones de instalación PREPARACIÓN KIT DE CONVERSIÓN CON ORIFICIO PARA HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ ALTITUD ELEVADA • Sierra • Cinta adhesiva de conductos Se utiliza para el funcionamiento de la cocina en • Cinta métrica o escala elevaciones que superan los 5000 pies (1500 m). •...
  • Página 54: Preparación Del Gabinete

    Instrucciones de instalación PREPARACIÓN DEL GABINETE PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN PREPARACIÓN DEL GABINETE DE LA BASE Posición de su estufa Esta estufa está diseñada para ajustar fácilmente en una La estufa está diseñada para lucir mejor cuando está centrada variedad de gabinetes. Sin embargo, la instalación combinada en un gabinete de por lo menos 30″...
  • Página 55: Cortes De Preparación Del Gabinete

    Instrucciones de instalación CORTES DE PREPARACIÓN DEL GABINETE PREPARANDO LA ENCIMERA PREPARACIONES PARA LOS CONDUCTOS La encimera debe tener una superficie plana NOTA: El trabajo de conductos DEBE tener ventilación hacia el profunda para acomodar la estufa y la exterior. NO VENTILE hacia las paredes, techo, esquinas, áticos o ventilación.
  • Página 56: Cálculos De Los Conductos

    Instrucciones de instalación CÁLCULOS DE LOS CONDUCTOS Longitud Número Longitud Piezas de conducto equivalente* x usado = equivalente Calcule la longitud de conducto equivalente total Longitud Número Longitud Redondo de Piezas de conducto equivalente* x usado = equivalente 6″ a 3 ⁄...
  • Página 57: Rangos Del Soplador De Escape

    Instrucciones de instalación RANGOS DEL SOPLADOR DE ESCAPE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR DE ESCAPE Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para deshacerse de los gases a través de una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares de seguridad tales como los publicados por la Asociación nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
  • Página 58: Instalación De Los Conductos

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS (Nota: Solamente con el propósito de planificación.) CÓMO INSTALAR LOS CONDUCTOS INSTALACIÓN OPCIONAL: VENTILACIÓN POR LA PARED POSTERIOR Use conductos de aluminio o galvanizados en 6″ ó 3 ⁄ ″ x 10″ en tamaño, o una combinación de Un conducto de 5″...
  • Página 59: Localización Del Suministro Eléctrico

    Instrucciones de instalación LOCALIZACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO SUMINISTRO DE GAS: SUMINISTRO ELÉCTRICO: Estas estufas están diseñadas para operar con gas natural a una presión de columna de agua de 4″ o en gas LP a una presión de columna de agua de 10″.
  • Página 60: Cómo Desempacar La Estufa

    Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA ESTUFA / INSTALAR LA JUNTA CÓMO INSTALAR LA JUNTA DE ESPUMA Notas sobre la instalación de la junta Y CINTA REFLECTANTE de espuma: PRECAUCIÓN: La cinta de junta de espuma debería ser instalada • Riesgo potencial de incendio.
  • Página 61 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA CÓMO INSTALAR LA ESTUFA CÓMO INSPECCIONAR LO PLANO Inspeccione el vidrio de la estufa en busca de rocas o brechas con protuberancias en todos los lados de la superficie de la encimera. No intente PRECAUCIÓN: forzar el vidrio a moldearse a la encimera.
  • Página 62: Cómo Instalar La Cámara Del Soplador De La Estufa

    Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA CÓMO INSTALAR LA CÁMARA DEL CÓMO INSTALAR LA CÁMARA DEL SOPLADOR SOPLADOR DE LA ESTUFA Oriente la abertura de descarga del soplador hasta Deslice la cámara, con la abertura del soplador del lado que iguale el conducto en los Pasos 5 y 6.
  • Página 63: Cómo Conectar Los Conductos

    Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA CÓMO PEGAR UNA TRANSICIÓN DE CÓMO CONECTAR LOS CONDUCTOS SOPLADOR Conecte el conducto preparado en los Pasos 5 y 6 al conducto de transición del soplador. Use un conducto de transición de soplador para todas las instalaciones de conductos de flujo de aire descendente para conectar las piezas de conducto de 6″...
  • Página 64: Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE CONEXIONES ELÉCTRICAS PRESIÓN (CONT.) DEL SOPLADOR PRUEBA DE FUGAS • Afloje los dos tornillos y remueva y descarte la ADVERTENCIA: cubierta del conectador metálico en el fondo de la ¡NO USE UNA LLAMA PARA estufa.
  • Página 65: Requisitos Eléctricos

    Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS REQUISITOS ELÉCTRICOS Un adaptador podría usarse solamente con un circuito de 15 amperios. No use un adaptador con un circuito de 20 Un ramal de circuito de 120 voltios y 60 Hertz protegido por amperios. Cuando los códigos locales lo permitan, una un interruptor de circuito de 15 ó...
  • Página 66: Ensamblaje Final

    Instrucciones de instalación ENSAMBLAJE FINAL ENSAMBLADURA DE LOS INSTALE EL FILTRO DE VENTILACIÓN QUEMADORES, INSPECCIONE LA DESCENDENTE, LA JUNTA DE IGNICIÓN VENTILACIÓN Y LA REJILLA DE VENTILACIÓN Ensamble los quemadores como se muestra. No opere la ventilación si el filtro en su lugar. Parrilla •...
  • Página 67: Causas Posibles

    Antes de llamar para solicitar servicio… ge.com Ideas sobre la identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise esta tabla primero y es posible que no necesite llamarnos en busca de servicio. Problema Causas posibles Qué hacer El agua no hierve •...
  • Página 68 Antes de llamar para solicitar servicio… Ideas sobre la identificación y solución de problemas Problema Causas posibles Qué hacer Las llamas del Proporción de aire a gas no • Si la estufa está conectada a gas LP, póngase en quemador son grandes es apropiada. contacto con la persona que hizo la conversión o la o amarillas persona que hizo la instalación de la estufa.
  • Página 69 Notas. Problema Causas posibles Qué hacer Áreas de decoloración Se usaron utensilios • Las marcas de cacerolas de aluminio y cobre, como o rayas oscuras en inadecuados. también depósitos de minerales de agua o comida se la estufa pueden eliminar con la crema de limpieza. Superficies calientes en un •...
  • Página 70 Notas.
  • Página 71: Exclusión De Garantías Implícitas

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 72: Apoyo Al Consumidor

    El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Tabla de contenido