Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Power Xpert™ 9395 UPS
750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 1200 kVA
P-164000477
Guía de usuario y de instalación
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eaton Power Xpert 9395

  • Página 1 Power Xpert™ 9395 UPS 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 1200 kVA P-164000477 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 2 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 3 Power Xpert™ 9395 UPS 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 1200 kVA Guía de usuario y de instalación 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 4 Este es un producto de aplicación comercial e industrial en el segundo entorno. Puede que sea necesario aplicar restricciones o medidas adicionales en la instalación para evitar perturbaciones. ©abril 22, 2015 Eaton Corporation Todos los derechos reservados. El contenido de este manual se encuentra bajo los derechos de autor del editor y no puede reproducirse (incluidos los extractos) a menos que se disponga de permiso para ello.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Introducción ..................1 1.1 Funciones estándar del SAI .
  • Página 6 6.4.1 Modos del sistema paralelo de varios UPS ............95 6.4.2 Modo normal –...
  • Página 7 9.5 Formación sobre el mantenimiento ..............146 Especificaciones del producto .
  • Página 8 Tabla 3-6: Piezas de instalación recomendadas (no suministradas por Eaton Corporation) ......
  • Página 9 Figura 6-6. Sistema UPS Eaton 9395P 750-1200 kVA, entrada de 400 V y alimentación dual de salida de 400 V..... .
  • Página 10 Figura 7-1. Controles e indicaciones del UPS Eaton 9395 750-1200 kVA ......
  • Página 11: Introducción

    La Figura 1-1 muestra el UPS Eaton 9395P 750 kVA / 900 kVA con la nueva pantalla táctil y la Figura 1-2 muestra el Eaton 9395P 1000 kVA / 1200 kVA.
  • Página 12: Funciones De Instalación

    Las siguientes figuras muestran el UPS Eaton 9395P con la pantalla táctil a color de 10 pulgadas estándar. Figura 1-1. Alojamiento del Eaton 9395P 750 kVA / 900 kVA con la nueva pantalla táctil a color de 10 pulgadas estándar. El alojamiento se compone de las secciones del ISBM (1) y los UPM (2)
  • Página 13: Interfaz Del Cliente

    Figura 1-2. UPS Eaton 9395P 1000 kVA / 1200 kVA FI-UPM Sección ISBM Sección de UPM 1.1.3 Interfaz del cliente • Monitorización de las alarmas del edificio – Tiene a su disposición hasta cinco entradas en el SAI para conectar los contactos del sistema de alarma de la instalación. Algunas configuraciones del sistema podrían limitar el número de entradas disponibles.
  • Página 14: Opciones Y Accesorios

    UPS original. 1.2.2 Control de sincronización El control de la sincronización opcional del Eaton 9395P mantiene en sincronización las salidas de la carga crítica de dos sistemas UPS separados Eaton 9395P de módulo individual. Esta opción facilita la transferencia ininterrumpida de la carga desde un bus de carga al otro por medio de un conmutador de transferencia.
  • Página 15: Configuración Del Módulo De Salida Y Entrada

    1.2.7 Redundancia inherente Para mejorar la fiabilidad, un Ingeniero de servicio técnico de Eaton autorizado puede configurar el UPS Eaton 9395P para ofrecer redundancia inherente. Cuando se configura, el UPS pasa a ser automáticamente redundante si la carga estuviera en la capacidad, o por debajo de ella, de los UPM menos la capacidad de un UPM.
  • Página 16: Tarjetas X-Slot Opcionales

    cada UPM es la mayor cuando las cargas son un 20-80% de su valor nominal. Por lo tanto, el cambio de carga a un número menor de UPMs puede lograr mayores eficiencias cuando la carga del UPS sea menor. En modo VMMS, el UPS monitoriza activamente el bus crítico y los UPM disponibles para asumir la carga en menos de 2 ms para responder a los cambios de carga.
  • Página 17: Uso De Este Manual

    Apagado remoto de emergencia (REPO), RMP II o tarjetas de comunicación X-Slot. 1.5 Uso de este manual Este manual describe cómo instalar y utilizar el alojamiento del Eaton 9395P 750 / 1200 kVA. Lea y entienda los procedimientos descritos en este manual para asegurar una instalación y operación sin problemas.
  • Página 18: Para Obtener Más Información

    1.8 Para obtener más información Consulte el Manual de instalación y operación del control de sincronización Eaton 9390P y 9395P para disponer de la siguiente información adicional: •...
  • Página 19 • Alguna pregunta sobre cualquier información incluida en este manual • Alguna pregunta que este manual no responde 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 20 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 21: Advertencias De Seguridad

    2 Advertencias de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y mantenimiento del SAI y las baterías. Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el equipo y guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 22 precauciones y notas antes de instalar o sustituir las baterías. NO DESCONECTE las baterías mientras el SAI se encuentre en modo Batería. • Sustituya las baterías por baterías del mismo tipo y número que las instaladas originalmente en el UPS. •...
  • Página 23: Plan De Instalación Y Desembalaje Del Ups

    NOTE Solo un Ingeniero de servicio técnico de Eaton autorizado deberá realizar el arranque y las comprobaciones operativas ya que de lo contrario los términos de la garantía especificados en la página 150 dejarán de tener validez. Este servicio se ofrece como parte del contrato de venta del SAI.
  • Página 24: Consideraciones Ambientales Y De Instalación

    3.2.1 Consideraciones ambientales y de instalación La instalación del sistema SAI debe seguir las siguientes directrices: • El sistema debe instalarse en un suelo nivelado adecuado para los equipos informáticos o electrónicos. • El sistema debe instalarse en una zona de interior controlada con respecto a la humedad y temperatura sin contaminantes conductores.
  • Página 25: Tabla 3-3: Requisitos De Aire Acondicionado O De Ventilación Durante El Funcionamiento A Plena Carga

    • Rango de temperatura ambiente: 0-40°C • Rango de funcionamiento recomendado: 20-25 °C • Humedad relativa máxima: 95%, sin condensación Los requisitos de ventilación del UPS se muestran en la Tabla 3-3. Rechazo del calor Rechazo del calor Valores nominales BTU / h x 1000 750 kVA 29,5...
  • Página 26 Figura 3-2. Dimensiones del alojamiento del UPS (vista frontal) - 750/900 kVA / 500-600 kVA* 736 (UPM 4) 1704 (Cust. E/S + 16BM) 1332 (UPM 1-2) * Con la actualización de un sistema 500-600 kVA integrado originalmente con un ISBM 750- 900 kVA y dos UPM en un sistema 750-900 kVA completo mediante la incorporación de un FI-UPM (UPM4) opcional en la sección A.
  • Página 27 Figura 3-4. Dimensiones de la sección del ISBM (vista frontal) Figura 3-5. Dimensiones de la sección del UPM (vista frontal) - 750 kVA / 900 kVA y 1000 kVA / 1200 kVA 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 28 Figura 3-6. Dimensiones de la sección del UPM (vista frontal) - 750-900 kVA / 500-600 kVA 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 29 Figura 3-7. Sección del ISBM Figura 3-8. Dimensiones de la sección del UPM (vista superior) - 750-900 kVA y 1000-1200 kVA Figura 3-9. Dimensiones de la sección del UPM (vista superior) - 750/900 kVA / 500-600 kVA 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 30 Figura 3-10. Dimensiones de la sección del FI-UPM (vista superior) Figura 3-11. Dimensiones de la sección del ISBM (vista inferior, dimensiones en milímetros), Sección del ISBM (vista superior) 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 31 Figura 3-12. Centro de gravedad de la sección del ISBM - 750-900 kVA y 1000-1200 kVA Figura 3-13. Centro de gravedad de la sección del UPS - 750/900 kVA / 500-600 kVA 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 32 Figura 3-14. Dimensiones del conmutador EPO remoto 15,7 mm necesarios para quitar la llave 1/2 pulgadas Patrón de prepunzonado típico de 5 lados 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 33 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 34: Preparación Del Cableado De Alimentación Del Sistema Ups

    3.2.2 Preparación del cableado de alimentación del sistema UPS NOTE Si se instala un bypass de mantenimiento, debe proporcionarse un mínimo de dos alimentaciones separadas con disyuntores de línea en la parte previa, o bien una alimentación con dos disyuntores de línea en la parte previa: uno para el UPS o disyuntor de entrada del rectificador (RIB) (si se hubiera instalado) y otro para la entrada de bypass de mantenimiento.
  • Página 35 Lea y entienda las notas siguientes a la hora de planificar y realizar la instalación: • Consulte las normas eléctricas nacionales y locales para disponer de prácticas aceptables de barra conductora/cableado externo. • Para posibilitar futuras actualizaciones de kVA, considere cablear unidades de baja capacidad con conductores dimensionados para unidades de alta capacidad.
  • Página 36: Tabla 3-5: Terminaciones De Cable De Alimentación/Barra Conductora Del 9395P 750 Kva / 900 Kva Y 1000 Kva / 1200 Kva

    Tabla 5-6 para conocer las piezas de instalación recomendadas no suministradas por Eaton Corporation. Figura 4-7 de la pagina 41 a Figura 4-10 de la pagina 43 muestran la ubicación de los terminales de cables de alimentación dentro del UPS.
  • Página 37: Tabla 3-6: Piezas De Instalación Recomendadas (No Suministradas Por Eaton Corporation)

    Tuerca Si se Tabla 3-6: Piezas de instalación recomendadas (no suministradas por Eaton Corporation) La protección externa contra sobrecorrientes no se proporciona con este producto, aunque las normas la exigen. Consulte la Tabla 3-4 para conocer los requisitos del cableado/barra conductora. Si se requiriera un dispositivo de desconexión bloqueable de la salida, éste será...
  • Página 38: Tabla 3-8: Valores Nominales Recomendados Del Disyuntor De Salida Y De Bypass, Calibre Del Fusible/Disyuntor De Salida

    Valor nominal del disyuntor Modelo de SAI 400 V Carga nominal Bypass/salida/MOB/MBS Fusible de salida 9395P 750, 3*250 100% valor nominal 1250 A 200 A (tipo gG) 9395P 900, 3*300 100% valor nominal 1500 A 200 A (tipo gG) 9395P 1000, 4*250 100% valor nominal 1500 A 250 A (tipo gG)
  • Página 39: Preparación Del Cableado De La Interfaz Del Sistema Ups

    3.2.3 Preparación del cableado de la interfaz del sistema UPS El cableado de control de las funciones y opciones debe conectarse a los bloques de terminales de la interfaz del cliente ubicados dentro del UPS tal y como se describe en el Chapter 15: “Installing options and accessories”.
  • Página 40: Preparación Del Cableado De Alimentación Del Bypass Distribuido

    3.2.4 Preparación del cableado de alimentación del bypass distribuido Lea y entienda las notas siguientes a la hora de planificar y realizar la instalación: • Todas las entradas del rectificador del UPS del bypass distribuido deben proceder de una fuente y todas las alimentaciones de entrada de bypass deben proceder de una fuente.
  • Página 41: Inspección Y Desembalaje Del Alojamiento Del Ups

    3.3 Inspección y desembalaje del alojamiento del UPS El alojamiento del UPS se divide en dos secciones (750 kVA) o tres secciones (1200 kVA) que se paletizan por separado para su envío.El alojamiento se envía fijado con pernos en un palé de madera y protegido con un material de embalaje protector exterior (consulte la Figura 3-16).
  • Página 42 UPS). Si los alojamientos tuvieran que moverse usando las ranuras frontales o traseras de la carretilla elevadora, consulte las notas de precaución del comienzo de este procedimiento. WARNING No incline el alojamiento del UPS más de 10° desde la vertical o el alojamiento podría volcar. 3.
  • Página 43 Figura 3-16. Alojamiento del Eaton 9395P UPS tal y como se envía en palé - sección del ISBM, sección del UPM y sección del FI UPM 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002...
  • Página 44 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 45: Instalación Del Sistema Ups

    4 Instalación del sistema UPS 4.1 Información preliminar de la instalación WARNING Únicamente personal cualificado debe realizar la instalación. Consulte la siguiente información mientras instala el sistema SAI: • Capitulo 3: “Plan de instalación y desembalaje del UPS” para conocer las dimensiones del alojamiento, peso del equipo, datos del cableado y de los terminales y notas de instalación.
  • Página 46 • Introduzca las horquillas completamente hasta el final de la base. NO introduzca las horquillas parcialmente en la base para mover el alojamiento. • La horquilla puede insertarse parcialmente en la ranuras frontales o traseras de la carretilla elevadora para un posicionamiento menor si las horquillas se mantuvieran en una posición horizontal sin inclinación hacia arriba.
  • Página 47 Figura 4-1. Retirada del soporte de envío lateral izquierdo, ISBM y FI-UPM Pernos del soporte de envío Puerta delantera Palé Soporte de envío lateral izquierdo 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 48 Figura 4-2. Retirada del soporte de envío lateral derecho, ISBM y FI-UPM Paneles frontales desmontables del ISBM Palé Soporte de envío lateral derecho Pernos del soporte de envío 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 49 Figura 4-3. Retirada del soporte de envío lateral derecho de la sección del UPM, UPM Panel superior izquierdo Palé Panel medio izquierdo Soporte de envío lateral derecho Panel lateral izquierdo interior Pernos del soporte de envío Soporte de la esquina Pernos del soporte de envío Paneles frontales desmontables del UPM...
  • Página 50: Unión Mecánica De Las Secciones Del Alojamiento

    4.3 Unión mecánica de las secciones del alojamiento NOTE El siguiente procedimiento permite la instalación de las secciones del alojamiento del UPS en una ubicación donde hay limitación de espacio para deslizar los alojamientos juntos desde los laterales. En los siguientes pasos, verifique que la carretilla elevadora o el gato de palés tiene la capacidad necesaria para manejar el peso del alojamiento (consulte la Tabla 3-1 de la página 14).
  • Página 51 Figura 4-4. Secciones unidas del ISBM y UPM Paneles de la cubierta de protección Bandeja de cables del UPM (Los mazos de cables del cableado de alimentación se enrollan en esta zona) 11. Localice el kit de piezas (empaquetado dentro de una bolsa con cinta de cierre atada al panel medio izquierdo de la sección del UPM).
  • Página 52 Figura 4-5. Soportes de unión de la sección del ISBM con la sección del UPM Tornillo del kit Soporte del kit Parte superior de la sección del ISBM Parte superior de la sección del UPM Base de la sección del ISBM Base de la sección del UPM 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477...
  • Página 53: Conexión Eléctrica De Las Secciones Del Alojamiento

    4.4 Conexión eléctrica de las secciones del alojamiento 1. Descorra el cerrojo de la puerta delantera y abra la puerta (consulte la Figura 4-1 de la página 31). 2. Retire el tornillo de retención ubicado dentro de la puerta en el punto pivotante de la bisagra inferior y a continuación levante la puerta.
  • Página 54 ISBM. Siga los detalles presentados en la Figura 4-8 de la página 46 para conectar el terminal de cable correcto a los terminales apropiados. NOTE Se suministran mazos de cables de alimentación entre alojamientos de la salida CA acoplados al panel lateral izquierdo interior de la sección del UPM (consulte la Figura 4-3 de la página 39). 10.
  • Página 55 NOTE Se suministran mazos de cables de la interfaz entre alojamientos enrollados contra el panel lateral izquierdo de la sección del UPM (consulte B en la Figura 4-10). 20. En la sección del UPM (consulte B en la Figura 4-10), ubique el cable enrollado del RJ45 CAN. Retire las bridas para cables que fijan los mazos de cables en el panel lateral izquierdo interior de la sección del UPM.
  • Página 56 NOTE Para disponer de detalles de los terminales de alimentación mostrados en la figura anterior, consulte la Figura 4-7, Figura 4-8 y Figura 4-9. Figura 4-7. Detalles de los terminales de alimentación de entrada de la sección ISBM del UPS Figura 4-8.
  • Página 57 Figura 4-9. Detalles de los terminales de alimentación de interconexión de la sección ISBM del UPS 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 58 Figura 4-10. Ubicaciones del mazo de cables de la interfaz entre alojamientos del UPS Vista lateral derecha de la sección del ISBM Vista lateral izquierda de la sección del Acceso del cableado Ubicación de los mazos de cables enro- llados Ubicación de los mazos de cables de conductores flexibles Bandeja de cables del UPM...
  • Página 59 Figura 4-11. Ubicación de la placa de interfaz PI1 Placa de interfaz de PI1 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 60 Figura 4-12. Ubicación de J39 en la placa de interfaz PI1 Placa de interfaz de PI1 Conector CAN del inversor J39 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 61: Instalación Del Upm Instalado En Campo (Fi-Upm)

    Si instala un modelo de cuatro UPM, instale el FI-UPM siguiendo las instrucciones del Manual de instalación mecánica del UPM instalado en campo Eaton 9395P , enumeradas en la sección 1.7 de la página 9. Una vez instalado el FI-UPM, vaya a Sección 4.6 si se instaló un sistema de batería; de lo contrario, vaya a Sección 4.7.
  • Página 62 Figura 4-13. Longitud del cableado de bypass distribuido NOTE La longitud necesaria del cableado del sistema paralelo debe ser igual para garantizar un reparto aproximadamente uniforme de la corriente cuando la unidad esté en modo Bypass. Para lograr un funcionamiento correcto, deben darse las siguientes condiciones: 1A = 2A = 3A = 4A 1B = 2B = 3B = 4B Para ahorrar costes de cableado, se considera que lo que se indica a continuación también será...
  • Página 63: Instalación Del Cableado De Alimentación De La Batería Y Externo Del Ups

    4.8 Instalación del cableado de alimentación de la batería y externo del UPS NOTE La sección UPM del UPS se envía con un protector de desechos que cubre la rejilla de ventilación en la parte superior de la unidad. No retire el protector de desechos hasta que se complete la instalación.
  • Página 64 Figura 4-14. Ubicaciones de las entradas de conductos y cables VISTA SUPERIOR de la sección 3 x UPM VISTA SUPERIOR DEL ISBM VISTA INFERIOR DEL ISBM Protectores de desechos de la rejilla de ventilación Plataforma del conducto de entrada superior para la entrada y salida CA y entrada CC (retire el panel para perforar o hacer orificios de entrada de cables).
  • Página 65 Figura 4-15. Ubicaciones de los terminales de alimentación del UPS 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 66 Figura 4-16. Ubicaciones de los terminales de alimentación de la sección ISBM del UPS - batería común 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 67 Figura 4-17. Ubicaciones de los terminales de alimentación de la sección ISBM del UPS - batería separada 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 68 Figura 4-18. Detalle AA de los terminales de alimentación de la sección ISBM del UPS - batería separada 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 69: Cableado De La Batería

    Figura 4-19. Detalle BB de los terminales de alimentación de la sección ISBM del UPS - batería separada 4.8.2 Cableado de la batería CAUTION Al dimensionar el sistema de batería, no supere las capacidades internas del cargador de baterías. Consulte el Capitulo 25: “Especificaciones del producto” para disponer de la corriente máxima del cargador de la batería.
  • Página 70 3. Con las piezas del kit de piezas de terminales del cableado externo, conecte el cableado de alimentación CC del positivo, negativo y tierra desde el sistema de batería o dispositivo de desconexión de la batería hasta los terminales de tierra y de la batería de la sección ISBM del UPS. Use ambos conjuntos de terminales mostrados en la Figura 4-16 cuando sea necesario.
  • Página 71 Figura 4-21. Vista frontal. Configuraciones de la batería separada 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 72: Instalación De Las Conexiones De La Interfaz

    4.9 Instalación de las conexiones de la interfaz WARNING Existen tensiones peligrosas cerca del área de los terminales de la interfaz de usuario si el UPS no estuviera totalmente desconectado. 4.9.1 Conexiones de TB1, TB2 y TB3 (diferentes de las conexiones de la interfaz de la batería de TB1) NOTE El cableado de la interfaz debe instalarse desde la parte superior del alojamiento del UPS.
  • Página 73 Figura 4-22. Conexión típica del relé de alarma NOTE Los contactos del relé de alarma tienen una corriente nominal máxima de 5A y una tensión nominal conmutada de 30 Vca y 28 Vcc. Los terminales de retorno normalmente abiertos y normalmente cerrados del relé de alarma están separados en la placa de terminales, aunque se conectan juntos.
  • Página 74 Figura 4-23. Ubicaciones de los terminales de la interfaz de la sección ISBM del UPS TB1 y TB2 Módulos de comunicación X- Slot Para conocer las asignaciones de los conectores de TB1, TB2 y TB3, consulte la Figura 4-24. Los módulos de comunicación X-Slot se ilustran en la Figura 4-26.
  • Página 75 Figura 4-24. Asignaciones de conectores a los bloques de terminales TB1, TB2 y TB3 EPO remoto NC Retorno del relé de alarma Retorno del EPO remoto Relé de alarma NO EPO remoto NO Retorno del relé de alarma Retorno del EPO remoto Alarma del edificio 1 Aux.
  • Página 76: Descripción

    Terminal de Nombre Descripción EPO remoto NC Retorno del EPO remoto Contacto seco utilizado para activar el EPO remoto del UPS. EPO remoto NO Retorno del EPO remoto Aux. batería Retorno de aux. batería Disparo + de la batería de 48 Disparo - de la batería de 48 K3 AUX Retorno de K3 AUX...
  • Página 77: Conexiones De La Interfaz De La Batería De Tb1

    Tabla 4-1: Conexiones de la interfaz de TB1, TB2 y TB3 4.9.2 Conexiones de la interfaz de la batería de TB1 Para instalar el cableado hasta las conexiones: 1. Compruebe que el sistema UPS esté apagado y que las fuentes de alimentación estén desconec- tadas.
  • Página 78: Conexiones X-Slot

    Al instalar el cableado interno hasta los terminales X-Slot, pase el cableado a través de la apertura interna del módulo de comunicación X-Slot. Para la instalación y configuración de una tarjeta X-Slot, póngase en contacto con Eaton Corporation. Para instalar el cableado hasta las conexiones: 1.
  • Página 79 Módulo de comunicación X-Slot 1 Módulo de comunicación X-Slot 2 Módulo de comunicación X-Slot 3 Módulo de comunicación X-Slot 4 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 80: Instalación De Un Conmutador Epo Remoto

    El interruptor debe ser un interruptor dedicado que no esté enlazado con ningún otro circuito. Este procedimiento tiene el propósito de utilizarse para la instalación del interruptor EPO remoto de Eaton. Si se instalara el interruptor de otro fabricante, utilice únicamente este procedimiento como guía.
  • Página 81: Tabla 4-2: Terminaciones De Cable Del Epo Remoto

    Desde el interruptor EPO Hasta la interfaz del cliente Observaciones remoto Placa de terminales TB1 en el alojamiento del UPS TB1-4 TB1-3 Pares trenzados (2) 2... 0,75 mm 2,5 mm TB1-5 TB1-4 Tabla 4-2: Terminaciones de cable del EPO remoto Figura 4-28.
  • Página 82 Figura 4-29. Cableado del conmutador EPO remoto normalmente cerrado NOTE Los valores nominales del interruptor EPO remoto son 24 Vcc, 1 A como mínimo. Los terminales de retorno normalmente abiertos y normalmente cerrados del EPO remoto están separados en la placa de terminales, aunque se conectan juntos. Figura 4-30.
  • Página 83: Instalación De Opciones, Accesorios Y Cableado De Control Del Bypass Distribuido

    “Instalación de opciones y accesorios”. 4.12 Arranque inicial Solo un Ingeniero de servicio técnico de Eaton autorizado deberá realizar el arranque y las comprobaciones operativas ya que de lo contrario los términos de la garantía especificados en la pagina 150 dejarán de tener validez. Este servicio se ofrece como parte del contrato de venta del SAI.
  • Página 84: Instalación De Opciones Y Accesorios

    5 Instalación de opciones y accesorios 5.1 Instalación de una tarjeta puente HotSync CAN opcional De forma opcional, se puede instalar una tarjeta puente HotSync Controller Area Network (CAN), mostrada en la Figura 5-1, que proporcione conectividad para el control del modo operativo de un sistema paralelo.
  • Página 85 6. Coloque la tarjeta puente HotSync CAN en un módulo de comunicación X-Slot en la parte frontal del UPS. Consulte la Figura 4-24 de la página 65 y Figura 4-26 de la página 68 para conocer las ubicaciones de los módulos de comunicación X-Slot. Para ubicar los terminales apropiados en la tarjeta puente HotSync CAN, consulte la Figura 5-2 y Tabla 5-1 de la página 76.
  • Página 86: Tabla 5-1: Conexiones De La Interfaz De La Tarjeta Puente Hotsync Can

    CAN L CAN H Interfaz CAN para el funcionamiento en paralelo. Protección Tabla 5-1: Conexiones de la interfaz de la tarjeta puente HotSync CAN 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 87: Instalación Del Cableado De Control De Bypass Distribuido

    NOTE La configuración de la tarjeta puente HotSync CAN para el funcionamiento en paralelo debe realizarla un Ingeniero de servicio técnico de Eaton autorizado. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Eaton para concertar una cita. 12. Vuelva a colocar el panel de la cubierta de protección y fíjelo con los tornillos de fijación del alojamiento.
  • Página 88: Tabla 5-2: Terminaciones Del Cableado De Una Tarjeta Puente Can

    Figura 5-3. Cableado de la interfaz simplificada de cadena de tracción y CAN del sistema de bypass distribuido NOTE Este esquema se aplica al cableado de bypass distribuido y no es un croquis de montaje. Los UPS pueden colocarse en cualquier orden físico. Figura 5-4.
  • Página 89: Tabla 5-3: Terminaciones Del Cableado De La Cadena De Tracción

    Figura 5-5. Cableado de la cadena de tracción de bypass distribuido sin MOB NOTE Utilice cables de par trenzado entre los contactos del AUX MOB y el SAI. Hasta el UPS 3 (si se ha Hasta el UPS 4 (si se ha Desde el UPS 1 Hasta el UPS 2 instalado)
  • Página 90 Figura 5-6. Cableado de la cadena de tracción de bypass distribuido con MOB NOTE Las designaciones de NC y NO en los contactos AUX MOB se definen con el disyuntor en la posición OFF (abierta). Si los contactos MOB tienen conductores flexibles, utilice el mismo calibre de cable para conectarlos al SAI y utilice las conexiones engastadas correctas para el calibre en cuestión.
  • Página 91: Tabla 5-4: Terminaciones Del Cableado De La Cadena De Tracción Con Mob

    Compruebe siempre el funcionamiento del contacto antes del cableado. Desde Hasta Función Tarjeta puente CAN J3-1 del UPS 1 Aux 1 NC del MOB 1 Alarma abierta del MOB (Alarma) Tarjeta puente CAN J3-2 del UPS 1 Aux 1 Com del MOB 1 (Retorno de alarma) TB2-1 del UPS 1 (Cadena de tracción) Aux 2 NO del MOB 1...
  • Página 92: Comprensión Del Funcionamiento Del Sai

    6 Comprensión del funcionamiento del SAI 6.1 Interior del sistema SAI El SAI Eaton 9395 es un sistema realmente en línea, trifásico, sin transformadores (a 400 Vca), de estado sólido y de servicio continuo que proporciona alimentación CA adaptada e ininterrumpida a la carga crítica y a la salida del sistema SAI.
  • Página 93 conmutador estático. El conmutador estático también se utiliza para cambios manuales a bypass. El conmutador estático está activado y preparado durante ambos tipos de transferencias. En un SAI configurado como un Módulo de salida y entrada (IOM), no se instala la circuitería de bypass. Esta configuración se utiliza principalmente en sistemas paralelos de varios SAI que no necesitan un bypass para cada SAI y que utilizan un Módulo de bypass de sistema (SBM) individual para proporcionar las funciones de bypass del sistema.
  • Página 94: Sai Individual

    SAI individual alimente satisfactoriamente sus cargas aplicadas. 6.2.1 Modos El UPS Eaton 9395 soporta una carca crítica en cinco modos de funcionamiento diferentes. El UPS puede utilizar automáticamente los cinco modos en caso necesario.
  • Página 95 NOTE En un UPS configurado como un IOM, no estarán presentes la entrada de bypass, conmutador estático y K5. Figura 6-2. Ruta de corriente a través del UPS en modo normal Durante el funcionamiento en modo normal del UPS, la alimentación del sistema se deriva de una fuente de entrada de la red eléctrica a través del contactor de entrada del rectificador K1.
  • Página 96: Modo Bypass

    6.2.3 Modo Bypass El SAI pasará automáticamente al modo bypass si detectara una sobrecarga, fallo de carga o fallo interno. La fuente de bypass suministra directamente alimentación AC comercial a la carga. La Figura 6-3 muestra la ruta de la alimentación eléctrica a través del sistema UPS cuando funciona en modo Bypass.
  • Página 97: Variable Module Management System

    normalmente siempre está cerrado, preparado para dar soporte al conmutador estático a menos que la fuente de entrada de bypass deje de estar disponible. 6.2.4 Variable Module Management System NOTE Los modos VMMS y ESS son mutuamente excluyentes. Si el modo VMMS se activara, entonces el modo ESS se desactivaría.
  • Página 98: Modo Batería

    Figura 6-4. Ruta de corriente a través del UPS en modo Energy Saver System Si la fuente de bypass sobrepasa el rango predeterminado de tensión o de frecuencia, el sistema cambia al modo Batería y después al modo Normal asumiendo la carga el inversor. El cambio se realiza dentro de un tiempo de transferencia típico de 2 ms para garantizar que no se interrumpan las cargas que están siendo alimentadas por la salida del sistema.
  • Página 99 Figura 6-5. Ruta de corriente a través del UPS en modo batería Durante un fallo de la alimentación de la red eléctrica, el rectificador ya no dispondrá por más tiempo de una fuente de alimentación de la red eléctrica CA desde la que suministrar la corriente de salida CC requerida para alimentar el inversor.
  • Página 100: Configuraciones Unifilares Del Sistema Ups

    6.3 Configuraciones unifilares del sistema UPS Los diagramas unifilares del sistema contenidos en esta sección muestran la estructura interna simplificada del SAI, el suministro de batería y el bypass de mantenimiento básico. Tensión Modelo de Tipo de sistema Entrad Salida 9395P-750 Tres UPM en una única unidad –...
  • Página 101 Figura 6-6. Sistema UPS Eaton 9395P 750-1200 kVA, entrada de 400 V y alimentación dual de salida de 400 V 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 102 Figura 6-7. Panel de bypass de mantenimiento típico NOTE Si se instala, como parte del sistema UPS, un bypass de mantenimiento sin un disyuntor de entrada del rectificador, debe proporcionarse un mínimo de dos alimentaciones separadas con disyuntores de línea en la parte previa, o bien una alimentación con dos disyuntores de línea en la parte previa: uno para el UPS y otro para la entrada de bypass de mantenimiento.
  • Página 103 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 104 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 105: Sistema De Bypass Distribuido De Varios Ups

    6.4.1 Modos del sistema paralelo de varios UPS Al igual que el sistema de un UPS individual, el sistema paralelo de UPS Eaton 9395 soporta una carga crítica en cinco modos distintos de funcionamiento. Los modos de funcionamiento estándar son:...
  • Página 106: Modo Normal - Bypass Distribuido

    • En modo Batería, la batería proporciona alimentación CC que mantiene el funcionamiento del UPM. Las baterías del UPM soportan la carga crítica. Los UPS se monitorizan continuamente entre sí, monitorizan la alimentación entrante de la red eléctrica y cambian automáticamente entre estos modos según sea necesario sin la intervención del operario, excepto cuando se cambia manualmente al modo Bypass.
  • Página 107: Modo Bypass - Bypass Distribuido

    Si los UPS tienen una carga excesiva o no están disponibles, el sistema de bypass distribuido cambia al modo Bypass. El sistema de bypass distribuido regresa automáticamente al modo Normal cuando la condición de carga excesiva se ha eliminado y el funcionamiento del sistema se reinicia dentro de los límites especificados.
  • Página 108: Modo Batería - Bypass Distribuido

    El modo Bypass es un modo de funcionamiento normal, no un estado de alarma. No obstante, si el sistema de bypass distribuido no puede volver al modo Normal después de una transferencia automática al modo Bypass, se registrará un estado de alarma. El modo Bypass también puede utilizarse cuando los UPS o UPM del sistema deben desconectarse para realizar reparaciones o mantenimiento rutinario.
  • Página 109 Si en cualquier momento durante la descarga de la batería la alimentación de entrada CA vuelve a estar disponible, cada uno de los rectificadores se enciende, asume la carga del inversor procedente de las baterías y empieza a recargar las baterías. En este punto, el UPS regresa al modo Normal. En función de la carga total y de la duración de la descarga de la batería, es posible que las alarmas de límite de corriente de entrada del rectificador y la batería sigan visibles durante un breve periodo de tiempo debido a la corriente necesaria para recargar las baterías.
  • Página 110: Configuraciones Unifilares Del Sistema De Bypass Distribuido De Varios Ups

    6.5 Configuraciones unifilares del sistema de bypass distribuido de varios UPS Los diagramas unifilares del sistema de bypass distribuido contenidos en esta sección muestran la estructura interna simplificada del UPS, el suministro de batería y el bypass de mantenimiento básico en una configuración de varios UPS.
  • Página 111 Figura 6-11. Sistema de bypass distribuido típico (configuraciones 1+1 y 2+0) 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 112 Figura 6-12. Sistema de bypass distribuido típico (configuraciones 2+1 y 3+0) 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 113 Figura 6-13. Sistema de bypass distribuido típico (configuraciones 3+1 y 4+0) 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 114 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 115: Instrucciones De Funcionamiento Del Ups

    Los controles e indicadores que se identifican y describen en esta sección se utilizan para controlar y monitorizar el funcionamiento del UPS. La Figure muestra los controles e indicadores del UPS. Figura 7-1. Controles e indicaciones del UPS Eaton 9395 750-1200 kVA Panel de control...
  • Página 116: Panel De Control

    Disyuntor de entrada CA CB 1 (opcional) 7.1.1 Panel de control El panel de control se utiliza para configurar y controlar el UPS y para monitorizar su funcionamiento. Para disponer de una descripción de las funciones del panel de control del UPS, consulte Sección . 7.1.2 Disyuntores El disyuntor opcional (CB1) se utiliza para controlar la entrada CA al rectificador del UPS.
  • Página 117: Panel De Control De Pantalla Táctil A Color

    7.2 Panel de control de pantalla táctil a color Esta sección describe cómo se utilizan las diversas pantallas para controlar y monitorizar el funcionamiento del UPS. La figura siguiente muestra la ubicación del nuevo panel de control de pantalla táctil a color (1) en la puerta delantera del UPS. Para obtener una descripción del panel de control, consulte la Sección 7 .3 “Uso del panel de control de pantalla táctil a color”...
  • Página 118: Uso Del Panel De Control De Pantalla Táctil A Color

    7.3 Uso del panel de control de pantalla táctil a color Las siguientes secciones describen el panel de control del UPS y cómo monitorizar y controlar el funcionamiento del UPS. Figura 7-3. Panel de control de pantalla táctil a color del UPS (típico) El panel de control de pantalla táctil a color se compone de: •...
  • Página 119: Indicadores De Estado

    7.3.1 Indicadores de estado indicadores de estado Los símbolos en la parte inferior del panel de control son . Estos indicadores de diodos emisores de luz (LED) coloreados funcionan con un pitido de alarma para indicarle el estado operativo del UPS. Consulte la tabla inferior. Indicador Estado Descripciones...
  • Página 120 Figura 7-4. Partes de la pantalla táctil A El área de estado del UPS muestra automáticamente el número de modelo de Eaton, la hora y fecha actuales, alarmas activas, notificaciones activas y porcentaje de carga y tiempo de ejecución de la batería para el UPS.
  • Página 121: Uso De Los Botones Del Menú Principal

    Nivel Nombre Código de paso Descripción USER (usuario) NONE (ninguno) USER (usuario) CONTROL 1111 USER (usuario) + CONTROL CONFIGURATION (configu- 0101 USER (usuario) + CONTROL + CONFIGURATION ración) (configuración) SERVICE (servicio) Sólo servicio USER (usuario) + CONTROL + CONFIGURATION (configuración) + SERVICE (servicio) Tabla 7-2:Niveles de seguridad y funciones 7.3.3 Uso de los botones del menú...
  • Página 122: Pantalla Power Maps (Mapas De Alimentación) (Modo En Línea)

    Figura 7-6. Pantalla de inicio El número 1) en la figura superior indica el icono que permite seleccionar el idioma alternativo. NOTE En todas las pantallas, líneas negras indican NINGÚN flujo de potencia, líneas verdes indican flujo de potencia ACTIVO, líneas amarillas indican una condición fuera de tolerancia. NOTE Las pantallas que se muestran son ejemplos representativos del funcionamiento del sistema.
  • Página 123 Figura 7-7. Menú principal y pantalla Power Maps (Mapas de potencia) (modo En línea) Al tocar el botón LOAD kVA (kVA de carga) se muestra la pantalla Output kVA (kVA de salida) que se indica en la figura siguiente. Figura 7-8. Pantalla de kVA de salida de la pantalla de inicio Al tocar el botón AVERAGE EFFICIENCY (eficiencia promedio) se muestra la pantalla de eficiencia del sistema que se indica en la figura siguiente.
  • Página 124: Pantalla Power Maps (Mapas De Potencia) (Modo Bypass)

    Figura 7-10. Pantalla de consumo de la pantalla de inicio 7.3.5 Pantalla Power Maps (Mapas de potencia) (modo Bypass) La figura siguiente muestra la pantalla Bypass. La pantalla Bypass sólo se muestra cuando el sistema se encuentra en modo Bypass. La pantalla Bypass muestra una representación gráfica en tiempo real del estado de funcionamiento.
  • Página 125: Pantalla De Resumen De Medidores

    Figura 7-12. Pantalla de confirmación de comando típica (cargador apagado) 7.3.7 Pantalla de resumen de medidores La figura siguiente muestra la pantalla Meters Summary (Resumen de medidores). Esta pantalla permite seleccionar las diversas funciones de lecturas de medición de Input (entrada), Output (salida) y overall System status (Estado general del sistema).
  • Página 126 Figura 7-14. Pantalla Input Meters (Medidores de entrada) La pantalla Bypass Meters (Medidores de bypass) que se muestra en la figura siguiente muestra los valores relacionados con las condiciones de Bypass. Figura 7-15. Pantalla Bypass Meters (Medidores de Bypass) La pantalla Output Meters (Medidores de salida) que se muestra en la figura siguiente muestra los valores relacionados con la salida del sistema.
  • Página 127: Pantalla Input Meters Detail (Detalle De Medidores De Entrada)

    7.3.9 Pantalla Input Meters Detail (Detalle de medidores de entrada) La figura siguiente muestra la pantalla de detalle de Input Meters (Medidores de entrada). Esta pantalla muestra los valores individuales del sistema con mayor detalle. Las pantallas de medidores de Bypass, Output (salida) y Battery (batería) muestran valores similares relacionados con la monitorización del sistema.
  • Página 128 Figura 7-19. Pantalla Battery Meters (Medidores de la batería) Figura 7-20. Pantalla Battery Log (Registro de la batería) Las figuras siguientes muestran la pantalla Battery Log Detail (Detalle de registro de la batería) y la pantalla de acceso Battery Log Summary (Resumen de registro de la batería). Figura 7-21.
  • Página 129: Pantalla Principal De Eventos Del Sistema

    Figura 7-22. Battery Log Summary (Resumen de registro de la batería) 7.3.11 Pantalla principal de eventos del sistema Cuando el sistema UPS está funcionando en modo En línea, monitoriza continuamente su propio estado y la alimentación entrante de la red eléctrica. En los modos Batería o Bypass, el UPS podría emitir alarmas para mostrar exactamente qué...
  • Página 130: Controles Y Pantalla De Estado Del Sistema

    evento que ha tenido lugar. Para disponer de descripciones de los indicadores de estado, consulte la Table 7-1 on page 109. • Mensajes de eventos del sistema - Cuando se produce un evento del sistema, aparece un mensaje en la pantalla LCD en el área de estado del UPS. Este mensaje también se escribe para el registro de eventos activos y se puede añadir al registro del historial.
  • Página 131 UPS se encuentra en Bypass de mantenimiento o en Bypass y muestra el estado del UPM. La figura inferior muestra la pantalla System Status (Estado del sistema). Figura 7-26. Pantalla System Status (Estado del sistema) La figura siguiente muestra la pantalla Module Controls (Controles del módulo). Esta pantalla permite controlar los módulos individuales del sistema.
  • Página 132 Figura 7-28. Pantalla Module Control Detail (Detalle de controles del módulo) La pantalla Metering Method (Método de medición) permite al operador seleccionar los valores de monitorización línea a línea o línea a neutro. Consulte las figuras siguientes. Figura 7-29. Pantalla Online Mode Metering Method Option (Opción del método de medición del modo En línea) El número 1) en la figura siguiente señala a un icono que indica un evento (sistema o bypass).
  • Página 133: Pantalla Settings (Ajustes)

    Figura 7-30. Pantalla Bypass Mode Metering Method Option (Opción del método de medición del modo Bypass) 7.3.14 Pantalla Settings (Ajustes) La pantalla que se muestra en la figura siguiente permite al operador acceder a información básica del sistema, como por ejemplo el número de serie, versión de firmware instalada, etc. Cuando se toca el botón CLEAN SCREEN (limpiar pantalla) se deshabilita la pantalla durante 30 segundos para que el usuario pueda limpiar la pantalla con seguridad sin influir en el funcionamiento.
  • Página 134: Pantalla Energy Advantage Architecture (Eaa)

    Figura 7-32. Pantalla Configuration Options (Opciones de configuración) 7.3.16 Pantalla Energy Advantage Architecture (EAA) Esta pantalla que se muestra en la figura siguiente permite al operador activar diversos modos de ahorro de energía y eficiencia energética del sistema. Las diversas operaciones de Energy Advantage Architecture se describen en la Sección 1.2.9 y en la Sección 1.2.10.
  • Página 135: Pantalla Básica De Estadísticas

    Figura 7-34. Pantalla Disable ESS (Deshabilitar ESS) La pantalla que se muestra en la figura anterior solicita al operador que verifique la deshabilitación del modo ESS que esté en ejecución en ese momento. Figura 7-35. Pantalla High Alert Timer (Temporizador de alerta grave) La pantalla que se muestra en la figura anterior pregunta al operador si desea iniciar el temporizador del modo Alert Timer (Alerta grave).
  • Página 136: Pantalla Ess Comparison (Comparación De Ess)

    Figura 7-36. Pantalla básica de estadísticas Figura 7-37. Pantalla de detalle de datos estadísticos 7.3.18 Pantalla ESS Comparison (Comparación de ESS) La pantalla que se muestra en la figura siguiente permite al operador consultar visualmente los valores de eficiencia del modo EAA. Figura 7-38.
  • Página 137: Pantalla Ups Module Map (Mapa Módulo Ups)

    7.3.19 Pantalla UPS Module Map (Mapa módulo UPS) La pantalla que se muestra en la figura siguiente permite al operador controlar los UPM individuales. Figura 7-39. Pantalla UPS Module Map (Mapa módulo UPS) 7.3.20 Pantalla System Overview (Descripción general del sistema) La pantalla que se muestra en la figura siguiente muestra los valores para todos los parámetros del UPS y del UPM.
  • Página 138 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 003 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 139: Funcionamiento Del Ups Mediante El Uso Del Panel De Control De Pantalla Táctil A Color

    NOTE Los comandos del modo Energy Saver System sólo se muestran si los ha instalado en fábrica un Ingeniero de servicio técnico de Eaton. NOTE Los modos Variable Module Management System y Energy Saver System son mutuamente excluyentes.
  • Página 140: Arranque Del Ups En Modo Bypass

    SAI señala que el SAI está en modo Bypass. Si no se activa la opción Auto Bypass (bypass automático), la salida del UPS sigue desactivada hasta que el UPS pase a modo En línea. 14. Se muestra la pantalla UPS START UP (arranque del UPS). El rectificador y el inversor se encienden.
  • Página 141: Arranque De Un Upm Individual

    2. Si el UPS contiene un disyuntor de entrada CB1, compruebe que el disyuntor de entrada CB1 está abierto. 3. Cierre el disyuntor de línea de entrada del SAI. 4. Cierre el disyuntor de línea de entrada de bypass del SAI. 5.
  • Página 142: Activar El Modo Variable Module Management System Desde El Menú De Controles De Eea

    NOTE Los comandos del modo Variable Module Management System sólo se muestran si los ha activado en fábrica un Ingeniero de servicio técnico de Eaton. Los modos Variable Module Management System y Energy Saver System son mutuamente excluyentes. Si se activa el modo Energy Saver System, los comandos del modo Variable Module Management System no se mostrarán.
  • Página 143: Iniciar El Modo Alerta Grave De Variable Module Management System Desde El Menú De Controles De Eea

    NOTE Los comandos del modo Alerta grave sólo se muestran si los ha activado en fábrica un Ingeniero de servicio técnico de Eaton. Los modos Variable Module Management System y Energy Saver System son mutuamente excluyentes. Si se activa el modo Energy Saver System, los comandos del modo Variable Module Management System no se mostrarán.
  • Página 144: Cambiar Del Modo Bypass Al Modo Normal

    Los comandos del modo Energy Saver System sólo se muestran si los ha activado en fábrica un Ingeniero de servicio técnico de Eaton. Pulse el icono LOCK (bloqueo) en la pantalla principal. Aparece la pantalla de inicio de sesión. Utilice la contraseña del operador para iniciar sesión (la contraseña predeterminada de fábrica es 0101).
  • Página 145: Cambiar Del Modo Energy Saver System Al Modo Bypass

    Los comandos del modo Energy Saver System sólo se muestran si los ha activado en fábrica un Ingeniero de servicio técnico de Eaton. Pulse el icono LOCK (bloqueo) en la pantalla principal. Aparece la pantalla de inicio de sesión. Utilice la contraseña del operador para iniciar sesión (la contraseña predeterminada de fábrica es 0101).
  • Página 146: Apagado De Un Upm Individual

    WARNING Hay alimentación dentro de los alojamientos del SAI. 7.4.14 Apagado de un UPM individual Para apagar un UPM individual: Pulse el icono LOCK (bloqueo) en la pantalla principal. Aparece la pantalla de inicio de sesión. Utilice la contraseña del operador para iniciar sesión (la contraseña predeterminada de fábrica es 0101). 2.
  • Página 147: Control Del Cargador

    WARNING Hay alimentación dentro del alojamiento del SAI hasta que se abre el disyuntor de línea de entrada en la parte previa. 3. Si el UPS contiene el disyuntor de entrada CB1, ábralo. 4. Abra los disyuntores de línea de entrada y bypass del SAI. 7.4.17 Control del cargador Para encender o apagar el cargador de la batería, lleve a cabo el siguiente procedimiento: Pulse el icono LOCK (bloqueo) en la pantalla principal.
  • Página 148: Utilización Del Interruptor De Apagado Remoto De Emergencia

    Debe utilizar esta función solo cuando desee desenergizar la carga crítica. NOTE Las instrucciones siguientes se aplican al interruptor REPO suministrado por Eaton Corporation. Si se utilizara un interruptor REPO suministrado por el cliente, es posible que no se active de la misma forma, por lo que debe consultar las instrucciones de funcionamiento suministradas con el interruptor.
  • Página 149: Comunicación

    Figura 4-26 de la página 68. 8.1 Tarjetas X-Slot El UPS Eaton 9395P dispone de cuatro módulos de comunicación X-Slot (consulteFigura 4-26 de la página 68 para conocer las ubicaciones de los módulos). El UPS es compatible con las siguientes tarjetas X-Slot (consulte Figura 8-1): •...
  • Página 150: Modo Terminal

    Figura 8-1. Tarjetas X-Slot opcionales Tarjeta ConnectUPS-X Web/SNMP Tarjeta Modbus Tarjeta de interfaz de relé Tarjeta de módem Tarjeta de relé industrial 8.2 Modo Terminal El modo Terminal está admitido por todos los puertos de comunicación serie RS-232 del UPS. Deben utilizarse los siguientes ajustes: •...
  • Página 151: Visualizar El Panel De Control Del Ups

    Si un puerto estuviera en modo Terminal y se conectara a un ordenador, puede pulsar [Esc] [H] para imprimir todo el registro con una cabecera de la versión del firmware . El registro en modo terminal siempre estará en inglés. MODEL: Eaton 9395P CTO: TF12710000000 SERIAL:...
  • Página 152: Monitorización De Las Alarmas Del Edificio

    MCU DSP:70.81.14 MCU BOOTLOADER:80.40 MCU PLD:1.00 PMF 1 DSP:80.81.14 PMF 1 BOOTLOADER:80.40 PMF 1 PLD:1.00 XSLOT CAN BRIDGE:0.00 CSB DSP:70.81.14 CSB BOOTLOADER:1.12 DISPLAY:1.06 TIME: 19:17:16 DATE: 03/23/2099 03/16/2099 21:25:20.355 S138: CONTROL POWER ON (PM1) 03/16/2099 21:25:20.515 N011: OUTPUT UNDER OR OVER FREQ (PM1) 03/16/2099 21:25:20.675 S302: EEPS CONFIGURING (PM1) 03/16/2099 21:25:23.475 N267: POWER MODULE CABLE FAIL 15 (PM1) 03/16/2099 21:25:25.180 N271: DC HW AMPS LIMIT (PM1)
  • Página 153: Mantenimiento Del Sai

    9 Mantenimiento del SAI Los componentes que se encuentran dentro del alojamiento del SAI están fijados a un bastidor robusto de metal. Todas las piezas y conjuntos reparables se ubican de forma que se facilite su retirada con un pequeño desmontaje. Este diseño permite al personal de servicio técnico autorizado realizar rápidamente el mantenimiento rutinario y las reparaciones.
  • Página 154: Realización Del Mantenimiento Preventivo

    • Al sustituir las baterías, utilice el mismo número de baterías de plomo-ácido selladas. • Es obligatorio deshacerse de las baterías adecuadamente. Consulte las normas locales para conocer los requisitos de eliminación. 9.2 Realización del mantenimiento preventivo El sistema SAI requiere muy poco mantenimiento preventivo. Sin embargo, el sistema debe inspeccionarse periódicamente para verificar que las unidades están funcionando con normalidad y que las baterías se encuentran en buen estado.
  • Página 155: Mantenimiento De La Batería

    9.2.5 Mantenimiento de la BATERÍA Póngase en contacto con su representante del servicio técnico para conocer el mantenimiento de la batería. Únicamente personal de servicio técnico autorizado debe realizar la sustitución y mantenimiento de la batería. 9.3 Instalación de las baterías NOTE No existe ningún dispositivo de desconexión DC dentro del SAI.
  • Página 156: Formación Sobre El Mantenimiento

    Para disponer de más información sobre la formación y otros servicios, póngase en contacto con el Centro de atención al usuario de Eaton. 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA...
  • Página 157 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA P-164000477 Revision 002 Guía de usuario y de instalación...
  • Página 158: Especificaciones Del Producto

    Los sistemas SAI están alojados en alojamientos autónomos con protecciones de seguridad detrás de las puertas. Los sistemas SAI están disponibles en 50/60 Hz con varias potencias nominales de salida. Modelos Potencia nominal Frecuencia Eaton 9395P 750 kVA 750 kVA PF 1.0 50/60 Hz Eaton 9395P 900 kVA 900 kVA PF 0.92...
  • Página 159: Condiciones Ambientales

    Ajuste de la tensión de salida (Nominal +/– 380 Vca nominal, ajustable desde 368,6 Vca a 391,4 Vca 400 Vca nominal, ajustable desde 388 Vca a 412 Vca 415 Vca nominal, ajustable desde 402,5 Vca a 427,5 Vca Contenido de armónicos de la tensión de 1,5% máx.
  • Página 160: Garantía

    11 Garantía La garantía del producto cubre defectos de diseño, materiales y mano de obra durante un periodo de doce (12) meses desde la fecha de compra. Su establecimiento o distribuidor local puede ofrecerle un periodo de garantía diferente al mencionado y aludir a las condiciones locales de responsabilidad legal, tal y como se especifica en el contrato de suministro.
  • Página 161: Lista De Comprobación De La Instalación

    SAI. (OPCIONAL) El protector de desechos que cubre la rejilla de ventilación del alojamiento del UPS está retirado. El arranque y las comprobaciones operativas están realizados por un Ingeniero de servicio técnico de Eaton autorizado. 9395P 750 kVA - 900 kVA y 1000 kVA - 100 kVA...

Este manual también es adecuado para:

Power xpert 9395p

Tabla de contenido