Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

xtreme mix
m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
i n s t r u c t i o n m a n u a l
m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s
g e b r a u c h s a n l e i t u n g
m a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
l i b r e t t o d i i s t r u z i o n i
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sagola Mini XTREME MIX

  • Página 1 xtreme mix m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s i n s t r u c t i o n m a n u a l m a n u a l d e i n s t r u ç...
  • Página 3 índice Versión original en Español INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE RECUBRIMIENTO DE SUPERFICIES Atención pág. 4 Introducción pág. 4 Datos Técnicos pág. 4 Componentes pág. 4 Advertencias pág. 5 Consejos Útiles pág. 5 Descripción Funcional del Equipo pág.
  • Página 4: Introducción

    Asimismo, deberá tener en cuenta las Normas de Prevención de accidentes, los Reglamentos y Directivas para los Centros de trabajo y las Leyes y restricciones vigentes. SAGOLA S.A., los logotipos de SAGOLA y otros productos SAGOLA, mencionados en este manual, son marcas registradas o marcas de la empresa SAGOLA S.A.
  • Página 5: Consejos Útiles

    Si necesita aplicar produc- tos especiales, consulte con SAGOLA S.A. · Lea y aplique con atención todas los datos, instrucciones y medidas de seguridad indicados el fabricante de los productos que vaya a utilizar (productos a aplicar, diluyentes, etc.), ya que pueden generar reacciones químicas, incendios y / o explosiones, o ser tóxicos, irritantes o...
  • Página 6: Descripción Funcional Del Equipo

    Industria de la Madera, Plástico, etc. · La MINI XTREME MIX es una pistola MIXTA manual con solo uso profesional. · Esta pistola puede ser montada según la presión de trabajo (con muelle amarillo hasta 120 bar o con muelle rojo hasta 200 bar).
  • Página 7: Tabla De Boquillas Mixtas (Tips)

    10· Ajustar la presión de aire en la bomba hasta obtener el caudal deseado. 11· Ajustar la presión de aire de pulverización hasta la desaparición de los "cuernos". Nota: El dibujo muestra la relación que hay entre la forma del abanico y la presión de pulverización.
  • Página 8: Mantenimiento

    Algunas reparaciones deben realizarse a veces con herramientas especiales. En este supuesto deberá ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de SAGOLA. La manipulación del producto por personal no autorizado extingue la garantía del mismo.
  • Página 9: Montaje De Junta En Boquilla

    10.3. Montaje de junta en boquilla Arandela plana Ø 10.5 DIN433 1.- Retirar el TIP de la 2.- Colocar el útil dentro de la boquilla boquilla 3.- Útil colocado dentro de la 4.- Colocar junta en la 5.- Junta colocada dentro de boquilla posición indicada la boquilla...
  • Página 10 11. Despiece (*) Min. 5 u. ed. 02 1 (120 bar) 1 (60 m.) 2 (200 bar) 2 (100 m.) Este dibujo no es la lista de materiales ESPAÑOL...
  • Página 11: Limpieza

    útiles y accesorios empleados en la mezcla y preparación para la aplicación del producto, recomenda- mos el empleo de las Lavadoras de la gama SAGOLA. IMPORTANTE La pistola puede limpiarla con disolventes o detergentes en una lavadora de pistolas. Si opta por este sistema de lavado, aconsejamos tenga presente las siguientes consideraciones que, de no seguirlas, pueden deteriorar la pistola, y en todo caso hacen perder la garantía:...
  • Página 12: Seguridad Y Salud

    Si el equipo se utiliza de forma inadecuada o se alteran sus componentes, pueden aparecer daños materiales y provocar graves secuelas sanitarias en el propio cuerpo, en personas ajenas y/o animales, pudiendo llegar incluso la muerte. SAGOLA S.A. no se responsabiliza de estos daños producidos por el mal uso del equipo.
  • Página 13: Observaciones

    Durante el trabajo y a través de la pistola, no se transmiten vibraciones a partes del cuerpo del operario y las fuerzas de reacción son mínimas. UTILICE MANGUERAS ANTIESTÁTICAS SAGOLA PARA ELIMINAR LAS POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS QUE PUDIERAN CREAR RIESGOS DE INCENDIO O EXPLOSIÓN.
  • Página 14: Eliminación

    Las prestaciones por garantía no tienen por consecuencia una prolongación del periodo de la misma. No se atenderá en garantía ningún aparato del cual no conste en los archivos de SAGOLA S.A. el resguar- do adjunto, del certificado de garantía debidamente cumplimentado.
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    Dirección: Calle Urartea, 6 - 01010 VITORIA-GASTEIZ (Alava) ESPAÑA Declaro que el producto: PISTOLA MIXTA Marca: SAGOLA Linea: Mini XTREME Mix Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Directiva 2014/34/UE y puede ser utilizado en atmósferas potencialmente explosivas (ATEX).
  • Página 17: Tabla De Contenido

    index Original version in Spanish OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR SPRAYING EQUIPMENT Warning page 18 Introduction page 18 Technical details page 18 Components page 18 Warnings page 19 Useful tips page 19 Functional description of the unit page 20 Start up page 20 Mixed nozzle chart (TIPS) page 21...
  • Página 18: Warning

    Likewise, accident prevention standards, regulations, work centre directives and current legisla- tion and restrictions must be taken into consideration at all times. SAGOLA S.A., the logotypes of SAGOLA and other SAGOLA products mentioned in this manual, are registered trademarks or brand names of the company SAGOLA S.A.
  • Página 19: Warnings

    Should there be any doubt relating to the purity of the product, its composition, etc., please contact your supplier. · Control the viscosity of the product to be applied with the SAGOLA Viscosi- meter - Code 56418001 6. Useful tips ·...
  • Página 20: Functional Description Of The Equipment

    · Apply the product perpendicularly to the part. 7. Functional Description of the Equipment · The SAGOLA gun model MINI XTREME MIX can be used for applying appropriately diluted products used widely in the timber industry, plastics,... · The MINI XTREME MIX gun is a manual MIXED gun for professional use only.
  • Página 21: Mixed Nozzle Chart (Tips)

    20/21 10· Adjust the pump air pressure (red regulator) for the desired flow rate. 11· Adjust spraying air pressure (grey regulator) until the pattern is even. NB: : The drawing shows the relation between fan pattern and spraying air pressure. Don’t increase spraying air pressure once the correct fan is Not enough Spraying air...
  • Página 22: Maintenance

    Do not apply excessive force or inadequate tools for maintaining and cleaning the unit. Some repairs must be done with special tools on some occasions. In these cases, you must contact the Customer Service of SAGOLA. Any handling of this product by non-authorised personnel would render the warranty null and void.
  • Página 23 22/23 10.3. Assembly lip seal in aircap Plain washer Ø 10.5 DIN433 1.- Remove the TIP from the 2.- Place the washer inside aircap the aircap 3.- Washer placed inside the 4.- Place the lip seal in the 5.- Lip seal placed inside the aircap indicated position aircap...
  • Página 24: Parts List

    11. Parts list (*) Min. 5 u. ed. 01 1 (120 bar) 1 (60 m.) 2 (200 bar) 2 (100 m.) This drawing is not the bill of materials ENGLISH...
  • Página 25: Cleaning

    Assemble the nozzle. For automatic cleaning of the gun, tools and accessories used in the mixing and preparation of the product to be applied, we recommend the use of SAGOLA washing machines. IMPORTANT The gun can be cleaned with thinners or detergents in a gun washing machine. If you opt for this...
  • Página 26: Health And Safety

    If the unit is used in an inadequate manner or its components are altered in any way severe material damage may occur and bodily harm may be caused to the operator, other personnel and/or animals and may even cause death. SAGOLA S.A. accepts no responsibility in for any damage caused through the incorrect use of the unit.
  • Página 27: Observations

    15. Observations By following the instructions set out in this manual you will ensure good spraying and quality of finish. Should you have any doubt, please contact the Technical Service of SAGOLA. 16. Warranty Conditions This device has been manufactured with great precision and has been subjected to a large number of controls before leaving the factory.
  • Página 28: Disposal

    Consequently, the services rendered under guarantee do not involve an extension of the warranty period. Any device for which there is no duly completed guarantee certificate in the files of SAGOLA S.A. will be rejected. The manufacturer reserves the right to make technical modifications.
  • Página 29: Conformity Declaration

    Address: Urartea, 6 - 01010 VITORIA-GASTEIZ (Alava) SPAIN Hereby declares that the product: MIX SPRAY GUN Brand: SAGOLA Product line: Mini XTREME Mix In accordance with the Esential Security Provisions on the Annex of the Directive 2014/34/UE and it can be used in potencially explosive atmospheres (ATEX).
  • Página 31 índice Versão original em Espanhol INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO DOS EQUIPAMENTOS DE REVESTIMENTO DE SUPERFÍCIES Atenção pág. 32 Introdução pág. 32 Dados Técnicos pág. 32 Componentes pág. 32 Avisos pág. 33 Conselhos Úteis pág. 33 Descrição Funcional do Equipamento pág.
  • Página 32: Introdução

    Da mesma forma, deverá ter em conta as Normas de Prevenção de acidentes, os Regulamentos e Directrizes para os Centros de trabalho e as Leis e restrições vigentes. SAGOLA S.A., os logotipos de SAGOLA e outros produtos SAGOLA, mencionados neste manual, são marcas registadas ou marcas da empresa SAGOLA S.A.
  • Página 33: Conselhos Úteis

    A sua utilização com produtos altamente agressivos, aumentará rapidamente a necessidade de manutenção e repostos. Se necessita aplicar produtos especiais, consulte com SAGOLA S.A. · Leia e aplique com atenção todas os dados, instruções e medidas de segurança indicadas pelo fabricante dos produtos que vai utilizar (produtos a aplicar, diluentes, etc.), dado que estes...
  • Página 34: Colocação Em Funcionamento

    · Aplique o produto em posição perpendicular à peça. 7. Descripción Funcional del Equipo · A Pistola SAGOLA modelo MINI XTREME MIX serve para aplicar produtos convenientemente diluídos, utilizados habitualmente nos sectores do Industria da Madeira, Plástico, etc. · A MINI XTREME MIX é uma pistola MIXTA manual para utilização profissional.
  • Página 35: Tabela De Bicos Mixtas (Tips)

    34/35 10· Regular a pressão de ar na bomba (regulador vermelho) até obter o caudal de produto desejado. 11· Regular a pressão de ar de pulverização (regulador cinzento) até ao desaparecimento dos recortes. Nota: O desenho abaixo mostra a relação entre a forma do leque e a pressão de ar de pulverização.
  • Página 36: Manutenção

    Nestes casos, deverá pôr-se em contacto com o Serviço de atenção ao cliente de SAGOLA. A manipulação do produto por pessoal não autorizado anula a sua garantia. É imprescindível fazer uma revisão periódica do equipamento para verificar o estado dos seus componentes e substitui-los quando não estejam em perfeitas condições.
  • Página 37 36/37 10.3. Montagem de joint in air boin Arruela plana Ø 10.5 DIN433 1.- Retire a TIP do bico de ar 2.- Coloque a ferramenta dentro do bico de ar 3.- Ferramenta colocada 4.- Coloque a placa na 5.- Junta colocado dentro do dentro do bico de ar posição indicada bico de ar...
  • Página 38 Desmontagem de peças (*) Min. 5 u. ed. 01 1 (120 bar) 1 (60 m.) 2 (200 bar) 2 (100 m.) Este desenho não é lista de materiais PORTUGUÊS...
  • Página 39 Para realizar as tarefas de limpeza automática da pistola, utensílios e acessórios utilizados na mistura e preparação para a aplicação do produto, recomendamos o uso das Máquinas de Lavar da gama SAGOLA. IMPORTANTE A pistola pode limpar-se com dissolventes ou detergentes numa máquina de lavar pistolas. Se optar por este sistema de lavagem, aconselhamos que tenha presente as seguintes conside- rações que, se não as seguir, podem deteriorar a pistola, e em qualquer caso conduzem a uma...
  • Página 40 à morte. SAGOLA S.A. não se responsabiliza por estes danos causados pelo uso incorrecto do equipamento.
  • Página 41: Condições De Garantia

    15. Observações Obterá uma boa pulverização e consequentemente uma boa qualidade de acabamento, seguindo as instruções do presente manual. Se tiver alguma dúvida, contacte com o Serviço Técnico de SAGOLA. 16. Condições de Garantia Este equipamento foi fabricado com uma rigorosa precisão, tendo sido submetido a numerosos controles antes da sua saída da fábrica.
  • Página 42: Tabela De Avarias

    As prestações por garantia não têm como consequência um prolongamento do seu período de duração. Não será atendido em garantia nenhum aparelho que não conste nos arquivos de SAGOLA S.A. o recibo adjunto, do certificado de garantia devidamente preenchido. Reservadas as modificações Técnicas.
  • Página 43: Declaração De Conformidade

    Endereço: Urartea, 6 - 01010 VITORIA-GASTEIZ (Alava) ESPANHA Declara que o produto: PISTOLA MIXTA Marca: SAGOLA Gamma: Mini XTREME Mix Em conformidade com as disposições essenciais de segurança no anexo da Directiva 2014/34/UE e pode ser usado em atmosferas potencialmente explosiva (ATEX).
  • Página 45 índice Originalversion auf Spanisch HANDBUCH FÜR BETRIEB UND WARTUNG INHALT Achtung s. 46 Einleitung s. 46 Technische Daten s. 46 Bestandteile s. 46 Hinweise s. 47 Empfehlungen s. 47 Funktionsbeschreibung des Gerätes s. 48 Inbetriebnahme s. 48 Mixed Düsenauswahltabelle (TIPS) s.
  • Página 46: Achtung

    Des Weiteren sind die Vorschriften zur Unfallverhütung, die Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsvorschriften sowie die geltenden Gesetze und Beschränkungen zu beachten. SAGOLA S.A., das SAGOLA-Logo und andere hier im Inhalt erwähnte SAGOLA-Produkte sind entweder registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen des Unternehmens SAGOLA S.A.
  • Página 47: Hinweise

    Produkten verkürzt die Wartungs- und Austauschintervalle drastisch. Bei Anwendung von Spezialprodukten wenden Sie sich bitte an SAGOLA S.A. · Lesen Sie aufmerksam alle Daten, Anweisungen und Sicherheitsmaßnahmen des Herstellers der von Ihnen verwendeten Produkte durch und befolgen Sie diese (Spritzmaterial, Verdünnungs- mittel, usw.)
  • Página 48: Funktionsbeschreibung Des Gerätes

    · Bringen Sie das Produkt immer senkrecht zum Teil an. 7. Funktionsbeschreibung des Gerätes · Die SALGOLA-Pistole Modell MINI XTREME MIX ist für die Anwendung mit verdünnten Stoffen konzipiert , die herkömmlicherweise in den Bereichen der Holz- und Kunststoffindustrie, usw.
  • Página 49: Mixed Düsenauswahltabelle (Tips)

    48/49 9· Die Spritzpistole in den Reinigungsbehälter der Kabine halten und den Abzugshebel solange betätigen, bis die Farbe gleichmäßig austritt. 10· Den Luftdruck an der Pumpe (roter Druckminderer) regeln, bis die erwünschte Ausbringmenge erreicht ist. 11· Den Luftdruck an der Spritzpistole (grauer Druckminderer) regeln, bis die Streifen verschwunden sind. Anmerkung: Den Materialdruck erhöhen, bis der Materialstrahl gut zerstäubt wird.
  • Página 50: Wartung

    Niemals Gewalt oder ungeeignete Hilfsmittel bei Wartungsarbeiten oder Reinigung des Gerätes anwenden. Eine sachgemäße Reparatur kann in vielen Fällen nur mit Spezialwerkzeugen durchgeführt werden. Setzen Sie sich in diesem Fall mit dem Kundendienst von SAGOLA in Verbin- dung. Bei Handhabung des Gerätes durch nicht-befugtes Personal erlischt die Garanti.
  • Página 51 50/51 10.3. Zusammenbau von joint in air düse Flache Waschmaschine Ø 10.5 DIN433 1.- Entfernen Sie die Spitze 2.- Legen Sie die Waschmas- von der Luftkappe chine in die Luftkappe 3.- Unterlegscheibe in der 4.- Legen Sie die Lippendich- 5.- Lippendichtung in der Luftkappe platziert tung in die angegebene Luftkappe...
  • Página 52: Zerlegung

    11. Zerlegung (*) Min. 5 u. ed. 02 1 (120 bar) 1 (60 m.) 2 (200 bar) 2 (100 m.) Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste DEUTSCH...
  • Página 53: Reinigung

    Zubehör, die bei der Mischung und Vorbereitung für das Auftragen des Produktes eingesetzt werden, empfe- hlen wir die Verwendung von Pistolenwaschmaschinen der Marke SAGOLA. WICHTIGER HINWEIS Pistole kann mit Löse- oder Reinigungsmitteln in einer Pistolenwaschmaschine gereinigt werden. Bei Wahl dieser Reinigungsoption beachten Sie bitte folgende Hinweise, deren Nicht-Beachtung zu einer möglichen Beschädigung der Pistole führt und den Verlust der Gewährleistungsansprü-...
  • Página 54: Sicherheit Und Gesundheit

    Bei unsachgemäßer Benutzung des Gerätes oder jeglicher Veränderung der Bestandteile können Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und/oder Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. SAGOLA S.A. übernimmt keine Haftung für diese Schäden, wenn diese auf eine unsachgemäße Handhabung des Gerätes zurückzuführen sind.
  • Página 55: Hinweise

    Abklemmung, sofern das Gerät fehlerfrei und sachgemäß montiert und gehandhabt wird. Bei Anwendung der Pistole werden keine Vibrationen auf Körperteile des Bedieners übertragen und die Rückstoßkräfte sind gering. VERWENDEN SIE ANTISTATISCHE SCHLÄUCHE DER MARKE SAGOLA, UM MÖGLI- CHE ELEKTRISCHE ENTLADUNGEN ZU VERHINDERN, DIE BRÄNDE ODER EXPLOSIO- NEN VERURSACHEN KÖNNEN.
  • Página 56: Entsorgung

    Vorführung entstehen. Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der Garantiezeit. Ausgeschlossen von der Garantie sind Geräte, für die kein vollständig ausgefülltes Garantiezertifi- kat bei SAGOLA S.A. vorliegt. Technische Änderungen vorbehalten. 17. Entsorgung Zur vollständigen ordnungsgemäßen Entsorgung der Pistole am Ende ihrer Nutzungsdauer ist diese vollständig zu zerlegen und ihre Bestandteile sind zwecks Recycling in Metall, Kunststoff.
  • Página 57: Konformitätserklärung

    Adresse: Urartea, 6 - 01010 VITORIA-GASTEIZ (Alava) SPANIEN Erklärt hiermit, dass das Produkt: PISTOL MIXED Marke: SAGOLA Producktlinie: Mini XTREME Mix In Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen Bestimmungen über den Anhang der Richtlinie 2014/34/UE und kann in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX).
  • Página 59 index Version originale en Espagnol MODE D'EMPLOI ET DE MAINTENANCE DES APPAREILS DE RECOUVREMENT DES SURFACES Préambule page 60 Introduction page 60 Données techniques page 60 Composants page 60 Avertissements page 61 Conseils page 61 Description du fonctionnement page 62 Mise en marche page 62 Tableau des buses mixtes...
  • Página 60: Préambule

    De même, les normes de préventions des accidents, les règlements et directives applicables au travail, ainsi que la législation en vigueur, doivent être respectés. SAGOLA S.A., les logotypes de SAGOLA y autres produits SAGOLA, cités dans ce manuel, sont des marques déposées ou marques appartenant à SAGOLA S.A.
  • Página 61: Avertissements

    Pour l'application de produits spéciaux, consultez SAGOLA S.A. · Lisez et appliquer soigneusement toutes les instructions et mesures de sécurité indiquées par le fabricant des produits utilisés (application, diluants, etc…) car des réactions chimiques, incendies ou explosions sont à...
  • Página 62: Description Du Fonctionnement

    · Appliquez le produit perpendiculairement à la pièce. 7. Description du fonctionnement · Le Pistolet SAGOLA modèle MINI XTREME MIX est prévu pour l'application de produits convena- blement dilués habituellement utilisés dans l'industrie du bois, des plastiques, etc… · Le MINI XTREME MIX est un pistolet MIXTE manuel à usage professionnel.
  • Página 63: Tableau Des Buses Mixtes

    62/63 10· Régler la pression d'air sur la pompe (détendeur rouge) jusqu'à obtenir le débit produit souhaité. 11· Régler la pression d'air de pulvérisation (détendeur gris) jusqu'à la disparition des cornes. Note: Le dessin ci-dessous montre la relation entre la forme de jet et la pression d'air de pulvérisation.
  • Página 64: Entretien

    Ni l'entretien ni le nettoyage du pistolet ne requièrent de grands efforts ni d'outils inadaptés. Certaines réparations doivent être effectuées à l'aide d'outils spécifiques. Dans ce cas, prendre contact avec le Service clientèle de SAGOLA. La manipulation de l'appareil par des personnes non agréées annule l'effet de la garantie.
  • Página 65 64/65 10.3. Ensemble du joint dans une buse d'air Flache Waschmaschine Ø 10.5 DIN433 1.- Retirez le TIP du chapeau 2.- Placez l'outil à l'intérieur d'air du chapeau d’air 3.- Outil placé à l'intérieur du 4.- Placer le joint à lèvre dans 5.- Joint à...
  • Página 66: Éclaté

    Éclaté (*) Min. 5 u. ed. 01 1 (120 bar) 1 (60 m.) 2 (200 bar) 2 (100 m.) Ce schéma n’est pas la liste de materiaux FRANÇAIS...
  • Página 67: Nettoyage

    à laver de la gamme SAGOLA. IMPORTANT Le pistolet peut être nettoyé dans une machine à laver les pistolets, à l'aide de dissolvant ou de détergent.
  • Página 68: Sécurité Et Santé

    Un emploi erroné de l'appareil, ou une altération de ses composants, est susceptible de provoquer des dommages matériels, et d'être cause d'accidents graves pouvant entraîner la mort. SAGOLA S.A. ne saurait être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation erronée du pistolet.
  • Página 69: Observations

    Ce n'est pas le cas d'une installation défectueuse ou de manipulations erronées. Le travail avec le pistolet ne transmet aucune vibration à l'utilisateur, et le recul est minime. UTILISER LES TUYAUX ANTI-STATIQUES SAGOLA AFIN D'ÉCARTER LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE POUVANT OCCASIONNER UN INCENDIE OU UNE EXPLO- SION.
  • Página 70: Élimination

    Aucun appareil ne sera reçu en garantie si le reçu du certificat de garantie dûment rempli ne figure pas dans les fichiers de SAGOLA S.A. SAGOLA se réserve le droit d'apporter les modifications techniques opportunes. 17. Élimination Pour une élimination complète et correcte du pistolet, en fin de vie utile, il convient d'effectuer un démontage complet pour son recyclage par pièces, en faisant la distinction entre les compo-...
  • Página 71: Déclaration De Conformité

    Addresse: Urartea, 6 - 01010 VITORIA-GASTEIZ (Alava) ESPAGNE Déclare que le produit: PISTOLET MIXTE Marque: SAGOLA Ligne: Mini XTREME Mix Conformément aux dispositions de sécurité essentielles à l'annexe de la Directive 2014/34/UE et peut être utilisé dans des atmosphères potentiellement explosives (ATEX).
  • Página 73 índice Versione originale in Spagnolo ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE DEGLI IMPIANTI DI RIVESTIMENTO DI SUPERFICIE Attenzione pag. 74 Introduzione pag. 74 Dati Tecnici pag. 74 Componenti pag. 74 Avvertenze pag. 75 Consigli utili pag. 75 Descrizione funzionale dell'apparecchio pag. 76 Avviamento pag.
  • Página 74: Dati Tecnici

    Inoltre dovranno essere tenute in considerazione le Norme di Prevenzione di incidenti, i Regola- menti e le Direttive per i Centri di Lavoro e le Leggi e restrizioni vigenti. SAGOLA S.A. i logotipi di SAGOLA e altri prodotti SAGOLA, menzionati in questo manuale, sono marchi registrati o marchi della ditta SAGOLA S.A.
  • Página 75: Consigli Utili

    Se ci fosse la necessità di applicare dei prodotti speciali, consultare la SAGOLA S.A. · Leggere e apllicare con attenzione tutti i dati, istruzioni e misure di sicurezza indicati dal fabbricante dei prodotti che si utilizzeranno (prodotti da applicare, diluenti, ecc.), visto che...
  • Página 76 · Applicare il prodotto perpendicolarmente al pezzo. 7. Descrizione funzionale dell'apparecchio · La Pistola SAGOLA modello MINI XTREME MIX serve per applicdare prodotti convenioentemente diluiti utilizzati di solito nel settore dell'Industria del legno, quello della Plastica, ecc. · La MINI XTREME MIX è una pistola MIXTA manuale per uso professionale.
  • Página 77 76/77 10· Regolare la pressione d’aria sulla pompa fino ad ottenere la portata prodotto desiderata. 11· Regolare la pressione d’aria di spruzzatura fino all’eliminazione delle corna. Nota: Il disegno seguente mostral a relazione fra la forma del getto e la pressione d’aria di spruzzatura. Non aumentare la pressione d’aria di spruzzatura.
  • Página 78 Alcune riparazioni devono essere realizzate a volte con utensili speciali. In questo caso, è mettersi in contatto con il servizio di attenzione al cliente della SAGOLA. La manipolazione del prodotto da parte di personale non autorizzato ne estingue lagaranzia.
  • Página 79 78/79 10.3. Assemblaggio del joint nell'ugello dell'aria Flache Waschmaschine Ø 10.5 DIN433 1.- Rimuovere il TIP 2.- Posizionare la rondella dall'ugello ad aria all'interno dall'ugello ad aria 3.- Utensile posizionato 4.- Metti I giunti di tenuta 5.- Giunti di tenuta posiziona- all'interno dall'ugello ad aria nella posizione indicata ta all'interno dall'ugello ad...
  • Página 80 Esploso (*) Min. 5 u. ed. 01 1 (120 bar) 1 (60 m.) 2 (200 bar) 2 (100 m.) Questo disegno non è la distinta base ITALIANO...
  • Página 81 Per realizzare i lavori di pulizia automatica della pistola, attrezzi e accessori impiegati nel miscuglio e preparazione per l'applicazione del prodotto, si raccomanda l'uso di Lavatrici della gamma SAGOLA. IMPORTANTE La pistola può essere pulita con dissolventi o detersivi in una lavatrice per pistole. Se si opta per questo sistema di lavaggio, è...
  • Página 82 Se l'apparecchio è utilizzato in modo inadeguato o vengono alterate i suoi componenti, possono verificarsi danni materiali e provocare gravi conseguenze sulla propria salute, su quella di altre persone e/o di animali, anche mortali. La SAGOLA S.A. non si assume responsabilità di danni dovuti all'uso irresponsabile sdell'apparecchio.
  • Página 83: Condizioni Di Garanzia

    Si otterrà una buona polverizzazione e di conseguenza una buona qualità di finitura, seguendo le istruzioni del presente manuale. Per chiarire qualsiasi dubbio, mettersi in contatto con il Serrvizio Tecnico della SAGOLA. 16. Condizioni di Garanzia Questo apparecchio è stato fabbricato con una precisione rigorosa, ed è stato sottomesso a numerosi controlli prima di lasciare la fabbrica.
  • Página 84: Smaltimento

    Le prestazioni su garanzia non comportano un prolungamento del periodo della stessa. Non si accetterà in garanzia nessun apparecchio, del quale non ci sia negli archivi della SAGOLA S.A. la ricevuta allegata del certificato di garanzia opportunamente completato.
  • Página 85: Dichiarazione Di Conformità

    Indirizzo: Urartea, 6 - 01010 VITORIA-GASTEIZ (Alava) SPAGNA Dichiara che il prodotto: PISTOLA MISTA Marca: SAGOLA Linea: Mini XTREME Mix In conformità alle disposizioni di sicurezza essenziali per l'allegato della Direttiva 2014/34/UE e può essere utilizzato in atmosfere potenzialmente esplosive (ATEX) Il prodotto è...
  • Página 87 C O N D I C I O N E S D E G A R A N T Í A G U A R A N T E E C 0 N D I T I O N S C O N D I T I O N S D E G A R A N T I E G A R A N T I E B E N D I N G U N G E N CONDIÇÕES DA GARANTIA...
  • Página 88 II 2 GX SAGOLA S.A. Urartea, 6 · 01010 Vitoria-Gasteiz · ESPAÑA Tel.: +34 945 214 150 · Fax: +34 945 214 147 e-mail: [email protected] · web: www.sagola.com...

Este manual también es adecuado para:

56418001

Tabla de contenido