Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Barcodeleser
Bar code reader
Lecteur de codes à barres
Lettore di codici a barre
Lector de código de barras
Leitor de códigos de barra
条码阅读器
BCL 600i
BCL 601i
BCL 604i
Leuze electronic GmbH + Co. KG
[email protected] • www.leuze.com
RS 232/422
RS 485
RS 485
BCL 608i
BCL 648i
BCL 658i
In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0
10 - 30 V
24 V
C
DC
IP 65
U L
US
LISTED
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic BLC 6 i Serie

  • Página 1 RS 485 BCL 601i BCL 648i RS 485 BCL 604i BCL 658i 10 - 30 V 24 V LISTED IP 65 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0 [email protected] • www.leuze.com...
  • Página 3 50127630 LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN NON FISSARE IL FASCIO Max. Leistung (peak): 2 mW Potenza max. (peak): 2 mW Impulsdauer: <150 μs Durata dell'impulso: <150 μs Wellenlänge: 405 nm Lunghezza d'onda: 405 nm LASER KLASSE 2 APARRECCHIO LASER DI CLASSE 2 DIN EN 60825-1:2008-05 EN 60825-1:2007...
  • Página 4 BCL 6xxi S … 102 (H)
  • Página 5 BCL 6xxi O … 100 (H)
  • Página 6 PWR - male, A-cod. Signal SWIO_3 SWIO_4 SW IN/OUT - SERVICE - female, A-cod. Signal USB Standard A Signal VOUT + 5 V DC SWIO_1 Data- Data+ SWIO_2 Signal Signal 608i 648i 658i HOST/BUS IN - 600i 601i 604i HOST/BUS IN - Ethernet/PROFINET male, B-cod.
  • Página 7 BCL 600i O M 102 H H = heating 0 = lateral beam exit 2 = front beam exit M = medium density F = low density S = single line scanner O = scanner with oscillating mirror 00 = RS 232/RS 422/RS 485 interface 01 = RS 485 interface 04 = PROFIBUS DP interface 08 = Ethernet interface...
  • Página 8 Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwen- dung eingesetzt wird. Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen.  Lesen Sie diese Technische Beschreibung vor der Inbetriebnahme des Geräts.
  • Página 9 BGV A3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
  • Página 10  Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laserschutzbestim- mungen.  Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu war- tenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden.
  • Página 11 HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht (siehe auf Seite 2): A Laseraustrittsöffnung B Laserwarnschild C Laserhinweisschild mit Laserparametern Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhinweisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt (siehe auf Seite 3‚). ...
  • Página 12 Inbetriebnahme Montage Montage mittels Gehäusebohrungen für Schrauben M4 oder mittels Befestigungs- system BT 56 / BT 59 (Zubehör). A Optische Achse B Optischer Schwenkbereich: Schwenkspiegel-Version = ± 20 ° HINWEIS Die Schutzart IP 65 wird nur mit verschraubten Steckverbindern bzw. mit ver- schraubten Abdeckkappen erreicht! Elektrischer Anschluss –...
  • Página 13 LED-Anzeigen keine Betriebsspannung grün blinkend Initialisierungsphase grün Dauerlicht Gerät okay orange blinkend Service Mode orange Dauerlicht Geräte-RESET rot blinkend Warnung rot Dauerlicht Gerätefehler keine Betriebsspannung grün blinkend Initialisierung Bus/Interface grün Dauerlicht Busbetrieb okay orange blinkend Service Mode BUS/Net orange Dauerlicht Geräte-RESET rot blinkend Kommunikationsfehler...
  • Página 14: Technische Daten

    Technische Daten HINWEIS Technische Daten  Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Gerätes entneh- men Sie bitte der Technischen Beschreibung. Betriebsspannung ohne/mit Heizung 10 … 30VDC / 24VDC ± 20%, (PELV, Class 2)   Leistungsaufnahme ohne/mit Heizung  14W /  75W Lichtquelle / Wellenlänge...
  • Página 15 DauerSchock IEC 60068-2-29, Test Eb Elektromagnetische Verträglichkeit EN 55022, IEC 61000-6-2 Konformität CE, CDRH Zulassungen UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1) Bei UL-Applikationen: nur für die Benutzung in "Class 2"-Stromkreisen nach NEC 2) Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funk- störungen verursachen;...
  • Página 16 Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use.  Read the technical description before commissioning the device. Knowledge of this technical description is an element of proper use.
  • Página 17 BGV A3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are respective regulations that must be observed. Disclaimer Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
  • Página 18  Adhere to the applicable legal and local regulations regarding protection from laser beams.  The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 19 NOTE Affix laser information and warning signs! Laser warning and laser information signs are affixed to the device (see page 2): A Laser aperture B Laser warning sign C Laser information sign with laser parameters Also included with the device are self-adhesive laser warning and laser informa- tion signs (stick-on labels) in multiple languages (see on page 3).
  • Página 20 Commissioning Mounting Mounting through bore holes in the housing for M4 screws or using the BT 56 / BT 59 mounting system (accessories). A Optical axis B Optical swivel range: Oscillating mirror version = ± 20 ° NOTE Protection class IP 65 is achieved only if the connectors and caps are screwed into place! Electrical connection –...
  • Página 21 LED indicators No operating voltage Green, flashing Initialization phase Green, continuous light Device ok Orange, flashing Service mode Orange, continuous light Device reset Red, flashing Warning Red, continuous light Device error No operating voltage Green, flashing Bus/interface initialization Green, continuous light Bus operation ok Orange, flashing Service mode...
  • Página 22: Technical Data

    Technical data NOTE Technical data  Additional specifications and notices for using the device can be found in the technical description. Operating voltage without/with heating 10 … 30VDC / 24VDC ± 20%, (PELV, Class 2)   Power consumption without/with heating 14W / Light source / Wavelength Laser / 405nm...
  • Página 23 Vibration IEC 60068-2-6, Test Fc Shock IEC 60068-2-27, test Ea Continuous shock IEC 60068-2-29, test Eb Electromagnetic compatibility EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformity CE, CDRH Certifications UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1) For UL applications: for use in class 2 circuits according to NEC only 2) This is a Class A product.
  • Página 24 Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito.
  • Página 25 En otros países, debe satisfacer los reglamentos correspondientes. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Página 26  No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 27 NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia y de aviso de láser (vea Página 2): A Abertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser C Placa de aviso de láser con parámetros de láser Además el equipo incluye placas de advertencia y de aviso de láser autoadhesi- vas (etiquetas adhesivas) en muchas lenguas (vea en Página 3‚).
  • Página 28 Puesta en marcha Montaje Montaje mediante perforaciones en la caja para tornillos M4 o mediante el sistema de fijación BT 56 / BT 59 (accesorio). A Eje óptico B Rango de oscilación óptico: versión con espejo oscilante = ± 20 ° NOTA ¡El índice de protección IP 65 se alcanza solamente con enchufes atornillados o bien con tapaderas atornilladas!
  • Página 29: Puesta Fuera De Servicio, Mantenimiento

    Indicadores LED No hay tensión de trabajo Verde, parpadeante Fase de inicialización Verde, luz continua Equipo correcto Naranja, parpadeante Modo de servicio Naranja, luz permanente Reset del equipo Rojo intermitente Advertencia Rojo, luz permanente Error del equipo No hay tensión de trabajo Verde, parpadeante Inicialización bus/interface Verde, luz continua...
  • Página 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos NOTA Datos técnicos  Puede consultar más datos técnicos y indicaciones acerca del uso del equipo en la descripción técnica. Tensión de trabajo sin/con calefacción 10 … 30VCC / 24VCC ± 20%, (PELV, Class 2)   Consumo de potencia sin/con calefacción 14W / Fuente de luz / Longitud de onda Laser / 405nm...
  • Página 31 Choque IEC 60068-2-27, Test Ea Impacto continuo IEC 60068-2-29, Test Eb Compatibilidad electromagnética EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformidad CE, CDRH Certificaciones UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1) En aplicaciones UL: sólo para el empleo en circuitos de corriente «Class 2» según 2) Esto es un dispositivo de la clase A.
  • Página 32 La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.  Lisez la présente description technique avant de mettre l'appareil en service.
  • Página 33 électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doi- vent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
  • Página 34: Attention Rayonnement Laser - Laser De Classe

     Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.  Aucune intervention ni modification n'est autorisée sur l'appareil. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 35 REMARQUE Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil (voir page 2) : A Orifice de sortie du faisceau laser B Panneau d'avertissement du laser C Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à...
  • Página 36 Mise en service Montage Montage sur alésages pour vis M4 dans le boîtier ou à l'aide du système de fixation BT 56 / BT 59 (accessoire). A Axe optique B Plage de pivotement optique : version à miroir pivotant = ± 20 ° REMARQUE L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place !
  • Página 37 LED de signalisation Éteinte Pas de tension d'alimentation Verte, clignotante Phase d'initialisation Verte, lumière permanente Appareil ok Orange, clignotante Mode maintenance Orange, lumière permanente RAZ appareil Rouge, clignotante Avertissement Rouge, lumière permanente Erreur de l'appareil Éteinte Pas de tension d'alimentation Verte, clignotante Initialisation bus/interface Verte, lumière permanente...
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques REMARQUE Caractéristiques techniques  Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques et remarques concer- nant l'utilisation de l'appareil dans la description technique. Tension d'alimentation sans/avec chauffage 10 … 30VCC / … 24VCC ± 20 (TBTP, classe 2)   Consommation sans/avec chauffage 14W / Source lumineuse / longueur d'onde Laser / 405nm...
  • Página 39 Chocs CEI 60068-2-27, Test Ea Résistance aux chocs répétés CEI 60068-2-29, Test Eb Compatibilité électromagnétique EN 55022, CEI 61000-6-2 Conformité CE, CDRH Homologations UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1) Pour les applications UL : uniquement pour l'utilisation dans des circuits électriques de «...
  • Página 40 è garantita se l'apparecchio non viene impiegato conformemente al suo regolare uso. Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme.  Leggere la presente descrizione tecnica prima della messa in servizio dell'apparecchio.
  • Página 41 BGV A3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - L'apparecchio non viene usato in modo conforme. - Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili.
  • Página 42  Rispettare le norme generali e locali in vigore sulla protezione per apparecchi laser.  Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'apparecchio non contiene componenti che possono essere regolati o sot- toposti a manutenzione dall'utente. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 43 AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sull'apparecchio sono applicati segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser (vedi a pagina 2): A Apertura di emissione laser B Segnale di pericolo laser C Targhetta di avvertimento laser con i parametri del laser Inoltre sono acclusi all'apparecchio segnali di pericolo e targhette di avverti- mento laser autoadesivi (etichette) in più...
  • Página 44 Messa in servizio Montaggio Montaggio con viti M4 attraverso i fori nell'alloggiamento o mediante sistema di fis- saggio BT 56 / BT 59 (accessori). A Asse ottico B Campo di orientamento ottico: versione a specchio orientabile = ± 20 ° AVVISO Il grado di protezione IP 65 si ottiene solo con connettori a spina o coperchi avvi- tati!
  • Página 45 Indicatori LED Tensione di esercizio non applicata Verde, lampeggiante Fase di inizializzazione Verde, costantemente Apparecchio OK acceso Arancione, lampeggiante Modalità di assistenza Arancione, costant. acceso RESET dell'apparecchio Rosso, lampeggiante Warning Rosso permanente Errore apparecchio Tensione di esercizio non applicata Verde, lampeggiante Inizializzazione bus/interfaccia Verde, costantemente Funzionamento con bus OK...
  • Página 46: Dati Tecnici

    Dati tecnici AVVISO Dati tecnici  Nella descrizione tecnica è possibile trovare ulteriori indicazioni e dati tecnici per l'utilizzo dell'apparecchio. Tensione di esercizio senza/con riscaldamento 10 … 30VCC / 24VCC ± 20%, (PELV, Class 2)   Potenza assorbita senza/con riscaldamento 14W / Sorgente luminosa / Lunghezza d'onda Laser / 405nm...
  • Página 47 Vibrazione IEC 60068-2-6, Test Fc Urto IEC 60068-2-27, Test Ea Urto permanente IEC 60068-2-29, Test Eb Compatibilità elettromagnetica EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformità CE, CDRH Omologazioni UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1) Per applicazioni UL: solo per l'utilizzo in circuiti «Class 2» secondo NEC 2) Questo dispositivo è...
  • Página 48 ção do pessoal operador e do aparelho não é garantida se o aparelho não for aplicado de acordo com a sua utilização prevista. A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por danos resul- tantes de uma utilização não prevista.
  • Página 49 O aparelho não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, colocação em funcionamento e o ajuste do aparelho ape- nas podem ser efetuados por pessoas capacitadas.
  • Página 50  Manipulações e alterações do aparelho não são permitidas. O aparelho não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujei- ta a manutenção por parte do utilizador. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 51 NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No aparelho encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser (veja na página 2): A Orifício de saída do laser B Placa de aviso do laser C Placa de informação do laser com parâmetros do laser Adicionalmente, vêm junto com o aparelho placas adesivas de aviso e informa- ção do laser (autocolantes) em vários idiomas (veja na página 3).
  • Página 52 Comissionamento Montagem Montagem com ajuda de perfurações no invólucro para parafusos M4 ou por meio de sistema de fixação BT 56 / BT 59 (acessórios). A Eixo óptico B Ângulo de rotação óptico: modelo com espelho oscilante = ± 20 ° NOTA O grau de proteção IP 65 é...
  • Página 53 LED indicador Apagado Sem tensão operacional Verde, piscando Fase de inicialização Luz verde cont. Aparelho em ordem Laranja, piscando Modo de serviço Luz laranja cont. RESET do aparelho Vermelho, piscando Aviso Luz vermelha cont. Erro de aparelho Apagado Sem tensão operacional Verde, piscando Inicialização do Bus/Interface Luz verde cont.
  • Página 54: Dados Técnicos

    Dados técnicos NOTA Dados técnicos  Você pode consultar outros dados técnicos e indicações sobre a utilização do aparelho na Descrição técnica. Tensão de operação sem/com aquecimento 10 … 30VCC / 24VCC ± 20%, (PELV, Class 2)   Consumo sem/com aquecimento 14W / Fonte de luz / comprimento de onda Laser / 405nm...
  • Página 55 Choque IEC 60068-2-27, Test Ea Choque permanente IEC 60068-2-29, Test Eb Compatibilidade eletromagnética EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformidade CE, CDRH Certificados UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1) Em caso de aplicações UL: somente para o emprego em circuitos de corrente de "classe 2"...
  • Página 56 有常用条码,用于自动物件识别。 应用领域 BCL 6xxi 系列条码阅读器适用于以下领域: - 仓储和输送技术,尤其适合高速传送带上的物体识别 - 托盘输送技术 - 汽车工业 - 全向读取技术 小心 遵守设备的使用规定!  按规定使用设备。若不按照规定使用设备,将无法保障操作人员和设备的安 全。 Leuze electronic GmbH + Co. KG 对由于不规范使用设备而造成的损失不承 担任何责任。  调试设备前应该仔细阅读本技术说明。设备使用规定还包括正确理解技术说 明的内容。 提示 遵守相关法律规定!  遵守本地适用的法规和同行业协会的相关条例。 不规范的使用 不按照使用规定或超出规定的用途范围使用设备,均属于不规范使用。 尤其禁止将设备用于: - 有爆炸危险的环境 - 安全电路...
  • Página 57 提示 不得擅自改造或修改设备!  禁止擅自对设备进行任何改造或修改。 擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 禁止将设备打开。设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 维修操作必须由 Leuze electronic GmbH + Co. KG 执行。 经授权人员 必须由经过授权的专业人员负责设备的连接、安装、调试和设置操作。 专业人员必须符合的前提条件: - 拥有相应的技术培训。 - 熟悉劳动保护和劳动安全方面的法规和条例。 - 了解设备的技术说明。 - 已经由主管人员就设备的安装和操作进行相关培训。 专业电工 必须由专业电工负责电气操作。 专业电工受过专业培训,掌握专业知识和具有相关经验,熟悉相关行业标准和规 定,能够正确完成电气设备的操作,识别并预防可能出现的危险情况。 在德国专业电工必须具备事故防范规定 BGV A3 要求的资质 (如电气安装工程 师) 。在其它国家必须遵守相关的规定和标准。 免责声明 Leuze electronic GmbH + Co. KG 对以下情况概不负责:...
  • Página 58 等 2,同时也达到美国 U.S. 21 CFR 1040.10 标准的规定 (2007 年 6 月 24 日的 50 号激光公告除外) 。  禁止用肉眼正视激光射线或经过反射的激光射线! 长时间用肉眼正视激光射线会导致视网膜受伤。  禁止将设备的激光射线对准他人!  如果激光射线意外照射到他人,应该用一个不会透光或反光的物体遮断激光 射线。  安装和调整设备时要防止激光射线在反光表面上反射!  小心! 如果不使用本资料内规定的操作装置或校准装置,或不采用规定的操 作方法,则有可能受到危险激光射线的伤害!  遵守当地的现行法律和激光防护规定。  擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 维修操作必须由 Leuze electronic GmbH + Co. KG 执行。...
  • Página 59 提示 安装激光警告和提示标志! 设备上装有激光警告和提示标志 (见 ,第 2 页) : A 激光射线出口 B 激光警告标志 C 激光提示标志 (包括激光参数) 此外设备还附有多语种的可粘贴激光警告和提示标签 (见 ,第 3 页) 。  根据所在地的通用语言选择适合的标签粘贴在设备上。 在美国使用该设备时请粘贴标有 “Complies with 21 CFR 1040.10” 字样的标 签。  如果无法在设备上粘贴标签 (如设备太小)或者安装后粘贴在设备上的激光 警告和提示标签被遮住,则应该将标签粘贴在设备附近。 将激光警告和提示标签粘贴在显眼的位置,确保操作人员在阅读标签内容时 不会被激光射线照射到眼睛。...
  • Página 60 调试 安装 通过外罩上的穿孔 (适合 M4 螺栓)或固定装置 BT 56 / BT 59 (选件)安装设备。 A 光轴 B 光学摆转区域: 摆转反射镜角度 = ± 20 ° 提示 只有在采用螺栓固定的连接器和螺栓固定的封盖时才能达到防护等级 IP 65! 电气连接 – 用出厂设置进行调试  连接电源、控制输入端 (必要时) 、USB 维护接口和主机 / 总线接口。  接通工作电压,指示灯 PWR 必须亮绿灯  通过控制输入端或按键区 / 显示面板激活扫描仪,之后激光器随即启动。 ...
  • Página 61 指示灯 熄灭 未接通电源 闪绿光 初始化过程 常亮绿灯 设备正常 闪烁橙色 维护模式 常亮橙色灯 仪器重置 红色闪亮 警告 常亮红灯 设备错误 熄灭 未接通电源 闪绿光 总线 / 接口初始化 常亮绿灯 总线运行正常 指示灯 闪烁橙色 维护模式 BUS/Net 常亮橙色灯 仪器重置 红色闪亮 通信错误 常亮红灯 网络错误 铭牌 设备的型号标注在铭牌上。 停用和保养 小心  禁止擅自打开设备外壳! 否则有激光射线外漏并造成人员受伤的危险。BCL 6xxi 内没有需要由用户自行调整或保养的零部件。如果无法排除故障,则必...
  • Página 62 技术参数 提示 技术参数  请参阅 《技术说明》中的其它技术参数和设备使用说明。 工作电压 (有 / 无加热装置) a10 … 30VDC / 24VDC ± 20%, (PELV,2 级)   功率 (有 / 无加热装置) 14W / 光源 / 波长 激光 / 405nm 激光等级 2 (按照 IEC 60825-1:2007 标准) ,见 扫描速度...
  • Página 63 连续冲击 IEC 60068-2-29,Eb 试验 电磁兼容性 EN 55022、IEC 61000-6-2 一致性 CE、CDRH 认证 UL 60950-1, CSA C22.2 编号 60950-1 1) 针对 UL 应用:只适用于 NEC 标准规定的 2 类电路 2) 该装置属于级别 A。在住宅内使用此装置可能产生无线电干扰。必要时用户需要自行 采取相应措施。...

Este manual también es adecuado para:

Blc 600iBlc 601iBlc 604iBlc 608iBlc 648iBlc 658i

Tabla de contenido