Manutenção Preventiva/Preventive Maintenance/Mantenimiento Preventivo - Grameyer GRTA 4 Manual De Instalación Y Operación

Regulador de tensión analógico
Tabla de contenido
GRTA- 4
Defeito/Defect/
Defecto
• Tensão gerada oscila a vazio.
• Voltage generated oscillates
without load.
• Tensión generada oscila sin
carga.
• Tensão oscila em um ponto de
carga específico.
• Voltage oscillates in a specific
load point.
• Tensión oscila en un punto de
carga específico.
• Tensão dispara.
• Voltage trips.
• Tensión dispara.
1
Para bateria de grupo gerador diesel onde o neutro do gerador estiver aterrado, deverá sempre ser utilizada bateria
independente.
1
For battery of diesel generator group where the neutral of the generator is grounded, an independent battery must always be
used.
1
Para batería de grupo generador diesel, donde el neutro del generador esté aterrado, deberá utilizarse siempre batería
independiente.
11 -
M
P
11 -
M
P
ANUTENÇÃO
ANUTENÇÃO
É
necessário
proceder-se
periódicas na unidade para assegurar-se
de que a mesma encontra-se limpa e
livre do acúmulo de pó e outros detritos.
É vital que todos os terminais e
conexões dos fios sejam mantidos livres
de corrosão.
www.grameyer.com.br
Causa/Cause/
Causa
• Dinâmica desajustada;
• Tensão de excitação do gerador muito
pequena.
• Dynamic misadjusted;
• Generator excitation voltage too low.
• Dinámica desajustada;
• Tensión de excitación del generador muy
pequeña.
• Terceira harmônica da bobina auxiliar
elevada.
• Third harmonic of auxiliary coil is high.
• Tercera armónica de la bobina auxiliar
elevada.
• Circuito eletrônico com defeitos;
• Tensão de realimentação incompatível com
o regulador.
• Faulty electronic circuit;
Sensing
voltage
regulator.
• Circuito electrónico con defectos;
• Tensión de realimentación incompatible
con el regulador.
/P
/P
REVENTIVA
REVENTIVE
REVENTIVA
REVENTIVE
inspeções
Periodically inspect the unit to certify if
the same is clean and free of dust and
other dirt. All terminals and connections
must be free of corrosion.
• Ajustar trimpot Stb;
• Colocar resistor 15Ω/200W em série com o
campo.
• Adjust trimpot Stb;
• Place resistor 15 Ω /200W in series with
field.
• Ajustar el trimpot Stb;
• Colocar resistor 15Ω/200W en serie con el
campo.
• Eliminar bobina auxiliar e proceder a
conexão conforme diagrama da página 14.
• Eliminate auxiliary coil and proceed to
connection as per diagram of page 14.
• Eliminar bobina auxiliar y proceder a la
conexión conforme el diagrama de la página
14.
• Verificar se as fases do gerador estão
presentes na realimentação;
• Verificar o funcionamento do regulador
com o teste de bancada descrito n deste
manual;
• Para regulador encapsulado efetuar a troca
do mesmo.
• Verify if the generator phases are present
in the sensing;
• Verify the regulator operation with the
incompatible
with
bench test described ;
• For the regulator encapsulated proceed to
change the same.
• Verificar si las fases del generador están
presentes en la realimentación;
• Verificar el funcionamiento del regulador
con el banco de pruebas descrito;
• Para el regulador encapsulado efectuar su
cambio.
M
/
M
M
/
M
AINTENANCE
ANTENIMIENTO
AINTENANCE
ANTENIMIENTO
Rev. 02 de 29/05/2015
Solução/Solution/
Solución
P
P
REVENTIVO
REVENTIVO
Es necesario procederse a inspecciones
periódicas en la unidad para garantizarse
de que la misma se encuentre limpia y
libre de acumulación de polvo y otros
detritos. Es vital que todos los bornes y
conexiones
de
los
cables
mantenidos libres de corrosión.
sean
22 / 22
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido