Página 1
MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM ENTRÉE USB / AUDIO MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT...
Table des matières Pour commencer Télécommande Avertissements et précautions de sécurité Alimentation électrique Entretien du produit Horloge et minuteurs Respect de l’environnement Mode radio DAB Contenu de l’emballage Lecture d’un CD Description des pièces Remarques Pour commencer • Enlevez l’appareil du carton d’emballage. •...
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec. 7. N’obstruez aucun des orifices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant. 8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Respect de l’environnement Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Votre produit contient des piles couvertes par la Directive Européenne 2006/66/CE, selon laquelle elles ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers normaux. Veuillez vous informer sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
9. Prise casque 18. Menu / horloge 10. Port de recharge USB 19. Bouton précédent 11. Port USB 20. Lecture/Pause/Entrée 12. Bouton marche/arrêt 21. Bouton suivant 13. Info / Alarme 22. Bouton ouvrir/fermer CD 14. Bouton Tone de filtrage des aigus 23.
Alimentation par piles • Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l'appareil. Enlevez toujours les piles de l'appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l'appareil. •...
Cet appareil peut être utilisé comme réveil. Le périphérique Bluetooth, CD/USB ou la radio DAB/FM peut être activée pour se lancer à une heure prédéfinie. 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'appareil en veille. 2. Vérifiez que vous avez correctement réglé l’horloge. 3.
Página 9
Recherche manuelle 1. Tournez le bouton SOURCE sur l’unité principale pour sélectionner « DAB MODE ». 2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner « Manual tune » et appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer au menu service. 3.
Página 10
3. Version logicielle Appuyez sur ENTER pour voir la version logicielle DAB. Appuyez sur Menu ou . L’écran repasse en mode normal. *Après 30 secondes d’inactivité, l’écran repasse en mode normal. Preset – (Mémorisation - des stations de radio) 1. Rappel de station en mémoire En mode DAB, appuyez sur pour sélectionner «...
Página 11
Recherche manuelle 1. Tournez le bouton SOURCE sur l’unité principale pour sélectionner « FM MODE ». 2. Sélectionnez mode FM comme décrit précédemment, le cas échéant. 3. Appuyez sur pour chercher une station. Chaque appui sur le bouton de réglage change la fréquence de 100 kHz vers le haut ou le bas.
4. Utilisez votre téléphone portable pour rechercher un périphérique Bluetooth dénommé MIC250IDABBT/MIC256IDABBT. 5. Votre téléphone portable trouvera MIC250IDABBT/MIC256IDABBT et vous donnera l’option de s’y connecter ou non. Connectez-le à l’appareil à l’aide du mot de passe « 0000 » (le cas échéant).
4. Maintenez la touche enfoncée. La piste actuelle se « rembobine » et passe à la(aux) piste(s) précédente(s). Lorsque vous avez trouvé le passage désiré, relâchez le bouton et la lecture normale reprend. 5. Maintenez la touche enfoncée. La piste actuelle est scannée vers l'avant jusqu'à la(aux) piste(s) suivante(s).
LECTURE PROGRAMMEE Les pistes du disque peuvent être programmées pour être lues dans n’importe quel ordre (jusqu’à 20 pistes peuvent être programmées). Remarque : cela ne peut être réalisé qu’à l’arrêt 1. Appuyez sur le bouton PROG lorsque l’appareil est arrêté. « P01 », « F01» s’affichent à l’écran et «...
PRISE D’ENTREE DE LIGNE 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. 2. Tournez le bouton SOURCE pour sélectionner le mode d’entrée de ligne. « Line-In » s’affiche sur l’écran LCD. 3. Branchez le câble audio dans la sortie audio de votre lecteur portable (par exemple un lecteur portable MP3) et dans la prise d’entrée de ligne.
Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation • S’il y a un appel entrant alors que MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT est connecté à votre téléphone portable pour la lecture audio, la lecture audio est immédiatement mise en pause quand vous répondez à...
Página 17
MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO IN OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE...
Contents Getting Started Remote Safety and Notice Power Care for your product Clock and Timers Care of the environment DAB radio mode What’s in the box Playing a compact disc (CD) Description of Parts Remarks: Getting Started • Remove the appliance from the box. •...
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the Point where they exit from the apparatus. 10.
Care of the environment Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health.
Description of Parts DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. source knob 4. LCD display • Turn this knob to source: DAB-FM-CD- 5. CD door USB-BT-LINE 6. VU Meter 2. VU meter 7. Volume knob 3.
9. Earphone jack 18. Menu / clock 10. USB charge port 19. Prev button 11. USB slot 20. Play/Pause/Enter 12. Power ON/OFF button 21. Next button 13. Info / Alarm 22. CD Open/close button 14. Tone adjust knob 23. FM ant 15.
Battery power • Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set. •...
5. “Alarm 1 (or 2) Wizard On time” is displayed and the hour digits for the alarm will flash. 6. Press repeatedly to set the hour. Press ENTER to confirm. 7. Press to set the minutes. Press ENTER to confirm. 8.
Página 25
5. If no stations are found, please ensure the aerial is extended and test the reception by doing another auto scan in a different location. DRC (Dynamic Range Control) The Dynamic Range Control (also known as DRC) is a technology used to help make quieter sounds that are easier to hear in a noisy environment.
Página 26
Preset 1. Preset Recall In DAB mode, press to select “Preset Recall”, then press [ENTER] to tune to the station stored in the preset memory. Note: If you have not previously stored a preset station and the preset button is pressed, “Empty preset”...
Página 27
Menu 1. Scan Setting In FM mode, press MENU, enter the FM menu setting, then press to select [Scan setting], then press ENTER to select the sensitivity setting: 1.1. All stations: ~15dB 1.2. Strong stations only: ~19dB, 2. Audio Setting 2.1.
4. Use your mobile phone to search for the Bluetooth device named “MIC250IDABBT” / “MIC256IDABBT”. 5. Your mobile phone will find “MIC250IDABBT / MIC256IDABBT” and will present the option to connect or not. Please connect to it using the password “0000” (if any). When you are successfully connected, the Bluetooth indicator “Bluetooth connected”...
PROGRAM FUNCTION The Program feature may be used to program up to 20 tracks to play in a selected order. 1. While in the stop mode only (CD is not playing), press the PROG button, and the LCD display will show the wording “P 01”...
Página 30
NOTES: • Always directly connect a USB storage medium to the USB port to prevent any malfunctions. • The USB port is not designed for charging external devices. • Important: Switch the device to a different operating mode before you remove the USB storage device.
Página 31
About the disks Handling Do not touch the underside of disks. Hold disks by the edges to avoid leaving fingerprints on the surface. Any dust, fingerprints or scratches may cause a malfunction. Never affix a label or sticky tape to the disk. Storage Put disks back in their case after use.
It can be switched ON by using the POWER selector again. • If there is an incoming call while MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT is connected to your cell phone for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call ended.
Página 33
MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB / CD / BLUETOOTH / FM USB / ENTRADA DE AUDIO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO...
Contenido Primeros pasos Mando a distancia Medidas de seguridad y advertencias Alimentación eléctrica Cuidado del producto Reloj y temporizadores Cuidado del medioambiente Modo de radio DAB Contenido del embalaje Reproducción de un disco compacto (CD) Descripción de las partes Nota: Primeros pasos •...
7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzca calor. 9.
Cuidado del medioambiente Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse o reutilizarse. El producto contiene pilas sujetas a la directiva europea 2006/66/CE, que no se pueden eliminar tirándolas a la basura doméstica normal. Infórmese sobre la normativa local relacionada con la recolección separada de pilas usadas ya que al eliminarse de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la salud humana.
Descripción de las partes DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. Mando de selección de origen 4. Pantalla LCD • Gire este mando para elegir el origen de 5. Tapa del CD audio: DAB - FM - CD - USB - BT - LÍNEA 6.
Alimentación por pilas • Asegúrese de instalar las pilas observando la polaridad correcta para así evitar que se produzcan daños en el aparato. Retire siempre las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante periodos prolongados, ya que, de lo contrario, podrían producirse fugas de ácido que acabarían dañándolo. •...
Ajuste de la alarma Nota: compruebe que en la radio se muestre la hora y la fecha correctas antes de configurar una alarma. Este aparato se puede usar como despertador. El dispositivo Bluetooth, el dispositivo CD/USB o la radio DAB/FM se pueden activar a una hora programada. 1.
Página 41
2. Pulse el botón «ENTER» para iniciar una sintonización automática y buscar las emisoras disponibles. Durante el proceso de sintonización, en la línea inferior de la pantalla aparece un gráfico de barras que indica el avance de la sintonización. Sintonización manual 1.
Página 42
2. Restablecer ajuste de fábrica Pulse «ENTER» para restablecer el ajuste de fábrica. Si desea restablecerlo, pulse los botones hasta que en la pantalla esté resaltado «YES» (SÍ), y selecciónelo. Se realizará un restablecimiento completo de la radio. Se borrarán todas las presintonías y las listas de emisoras.
6. Cuando la unidad llegue al final de la banda de frecuencias, la radio reiniciará la sintonización desde el extremo opuesto de la banda. Sintonización manual 1. Gire el mando «SOURCE» en el aparato para seleccionar «FM Mode» (Modo FM). 2.
3. Gire el mando «SOURCE» para seleccionar el modo Bluetooth. El aparato estará listo para el emparejamiento automáticamente. 4. Utilice su teléfono móvil para buscar el dispositivo Bluetooth con el nombre «MIC250IDABBT» / «MIC256IDABBT». 5. Su teléfono móvil encontrará «MIC250IDABBT» / «MIC256IDABBT» y le ofrecerá las opciones de conectarse o no conectarse.
3. Pulse el botón para escuchar la pista siguiente del disco. 4. Mantenga pulsado el botón . La reproducción retrocederá con rapidez por la pista actual y las pistas anteriores. Cuando encuentre la sección de la pista deseada, deje de pulsar el botón para reanudar la reproducción normal.
REPRODUCIR PROGRAMA Las pistas del disco se pueden programar en cualquier orden (hasta un máximo de 20 pistas). Nota: esto solo puede hacerse cuando el lector está parado. 1. Pulse el botón «PROG» con el lector de CD detenido. «P01» y «F01» aparecerán en la pantalla, y «T001»...
3. Conecte el cable de línea desde la salida de su reproductor (por ejemplo, un reproductor MP3 portátil) a la conexión de entrada de línea. 4. Inicie la reproducción en el dispositivo reproductor. CONEXIÓN PARA AURICULARES 1. Gire el mando del volumen a un nivel bajo. 2.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Yo, el abajo firmante, Bigben Interactive declaro que el equipo radioeléctrico del tipo MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/...
Página 49
MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB / CD / BLUETOOTH / RADIO FM USB / INGRESSO AUDIO ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE...
Indice Operazioni preliminari Telecomando Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni Alimentazione elettrica Manutenzione del prodotto Orologio e timer Protezione dell’ambiente Modalità Radio DAB Contenuto della confezione Riproduzione di compact disc (CD) Descrizione delle parti Note: Operazioni preliminari • Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione. •...
6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore. 9.
Protezione dell’ambiente Il prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo prodotto contiene batterie contemplate dalla direttiva europea 2006/66/ EC, che non possono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie in quanto il loro corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Descrizione delle parti DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. Manopola della sorgente 4. Display LCD • Ruotare questa manopola per selezionare 5. Vano CD la sorgente: DAB-FM-CD-USB-BT-LINE 6. VU meter 2. VU meter 7.
9. Presa per cuffie 18. Menu/Orologio 10. Presa USB per ricarica 19. Pulsante Indietro 11. Presa USB 20. Pulsante Riproduci/Pausa/Enter 12. Pulsante di accensione/spegnimento 21. Pulsante Avanti 13. Info/Sveglia 22. Pulsante di apertura/chiusura del vano CD 14. Manopola di regolazione del tono 23.
Alimentazione a batterie • Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente per evitare di danneggiare l'apparecchio. Rimuovere le batterie quando l'apparecchio non sarà utilizzato per un lungo periodo, poiché ciò causerà la perdita di liquido dalle batterie e, dunque, danni all'apparecchio. •...
1. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per attivare la modalità di standby. 2. Accertarsi di aver impostato l'orologio correttamente. 3. Premere il pulsante ALARM quando l'unità è in standby; premere due volte ALARM per impostare la sveglia 2. 4. Apparirà "Impostazione sveglia 1 (o 2)". Premere il pulsante ENTER per selezionare. 5.
Página 57
Ricerca manuale 1. Ruotare la manopola SOURCE sull'unità principale per selezionare la modalità DAB. 2. Premere il pulsante [ ] o [ ] per selezionare “Ricerca manuale”; premere il pulsante [ENTER] per accedere al menu. 3. Premere [ ] o [ ] per sintonizzarsi su una stazione.
Página 58
3. Versione software Premere ENTER per visualizzare la versione del software DAB. Premere Menu o . Il display ritornerà normale. *Se non viene premuto alcun pulsante entro 30 secondi, il display tornerà in modalità normale. Memorizzazione delle stazioni 1. Selezione di una stazione memorizzata In modalità...
4. Al raggiungimento del termine della banda, l'unità ricomincerà la ricerca a parte dall'altra estremità della banda. Se non è stata trovata alcuna stazione, assicurarsi che l'antenna sia estesa e testare la ricezione effettuando la ricerca in un'altra posizione. Menu 1.
3. Ruotare la manopola SOURCE per selezionare la modalità Bluetooth; l'unità entrerà in modalità di abbinamento. 4. Cercare sul proprio smartphone il dispositivo Bluetooth con la sigla "MIC250IDABBT" / "MIC256IDABBT". 5. Selezionando "MIC250IDABBT"/"MIC256IDABBT", il telefono potrebbe chiedere conferma del collegamento. Se viene richiesta una password, inserire "0000". Quando il telefono e l'unità sono collegati, sul display apparirà...
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA È possibile programmare fino a 20 tracce affinché vengano riprodotte nell'ordine desiderato. 1. Quando l'unità è in modalità di arresto (il CD non è in riproduzione), premere il pulsante PROG; sul display apparirà "P 01", e "T 01" inizierà a lampeggiare. 2.
Página 62
Riproduzione audio tramite USB L'unità è stata sviluppata con l'ultima tecnologia disponibile nel campo dello standard USB. Tuttavia, l'ampia varietà di supporti di archiviazione USB attualmente sul mercato non permette di garantire la piena compatibilità dell'unità con tutti i dispositivi USB. Per tale motivo, in rari casi potrebbero sorgere problemi durante la riproduzione di file archiviati su dispositivi USB.
Página 63
Nota: utilizzare esclusivamente fonti di alimentazione con le specifiche elencate di seguito. Specifiche tecniche Alimentazione: CC 230 V~ 50 Hz 0,3 A Alimentazione del telecomando: 2 batterie AAA (non incluse) Gamma di frequenza: FM 88.8 – 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 239 MHz Consumo max: 40 W Impedenza altoparlante:...
Bigben Interactive è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. • THOMSON è un marchio registrato di TECHNICOLOR SA o dei suoi affiliati, utilizzato su licenza da Bigben Interactive.
MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB / CD / BLUETOOTH / FM USB / ENTRADA DE ÁUDIO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA...
Índice Iniciar Telecomando Instruções de segurança Alimentação Cuidados com o produto Relógio e Temporizadores Cuidados com o ambiente Modo de Rádio DAB O que se encontra na caixa Reproduzir um CD Descrição das peças Observações: Iniciar • Retire o aparelho da caixa. •...
6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9.
Cuidados com o ambiente O seu produto foi criado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. O seu produto contém pilhas que estão abrangidas pela diretiva 2006/66/CE, que não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico comum. Informe-se acerca das normas locais relativas à...
Descrição das peças DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. Manípulo da fonte 4. Visor LCD • Rode este manípulo para selecionar a 5. Porta do CD fonte: DAB-FM-CD-USB-BT-LINE 6. Medidor VU 2. Medidor VU 7.
9. Entrada para auscultadores 18. Menu / Relógio 10. Porta de carregamento USB 19. Botão de Anterior 11. Ranhura USB 20. Reprodução/Pausa/Enter 12. Botão de LIGAR/DESLIGAR 21. Botão de Seguinte 13. Informação / Despertador 22. Botão de abrir/fechar CD 14. Manípulo de ajuste do tom 23.
Alimentação a pilhas • Certifique-se de que as pilhas são inseridas corretamente, para evitar danos no aparelho. Retire sempre as pilhas quando o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, pois isso causa derrames nas pilhas e acaba por danificar o aparelho. •...
1. Prima o botão POWER para colocar a unidade no estado inativo. 2. Certifique-se de que o relógio está certo. 3. Prima o botão ALARM no estado inativo. Prima duas vezes ALARM para definir o Despertador 2. 4. É apresentado “Alarm 1 (ou 2) Setup”. Prima o botão ENTER para selecionar. 5.
Página 73
3. Prima [ ] ou [ ] para sintonizar o canal desejado. O gráfico indica a força do sinal. 4. Prima MENU ou [ ] para sair da procura. 5. Se não forem encontradas estações, certifique-se de que a antena está esticada e teste a receção fazendo outra procura automática num local diferente.
Página 74
Predefinição 1. Relembrar Predefinição No modo DAB, prima para selecionar “Preset Recall”, depois prima [ENTER] para sintonizar a estação guardada na memória predefinida. Nota: Se ainda não tiver guardado uma estação predefinida e premir o botão de predefinições, será apresentado “Empty preset”. 2.
Página 75
Menu 1. Definições de procura No modo FM, prima MENU, entre nas definições do menu FM, depois prima para selecionar [Scan setting], e prima ENTER para selecionar as definições da sensibilidade. 1.1. Todas as estações: ~15dB 1.2. Apenas estações fortes: ~19dB 2.
“MIC250IDABBT”/“MIC256IDABBT”. 5. O seu telemóvel irá encontrar o “MIC250IDABBT”/“MIC256IDABBT” e apresenta a opção de efetuar ou não a ligação. Ao efetuar a ligação, se lhe for pedida uma palavra-passe, use “0000”. Quando tiver efetuado a ligação com sucesso, o indicador Bluetooth “Bluetooth connected”...
2. Prima uma segunda vez o botão REPEAT para repetir todas as faixas. O sinal “REPEAT ALL” aparece no visor LCD durante cerca de 2 segundos. 3. Para cancelar a repetição, prima repetidamente o botão REPEAT até que “REPEAT OFF” apareça no visor LCD durante cerca de 2 segundos.
Página 78
Reproduzir música por USB Este dispositivo foi desenvolvido usando os últimos avanços técnicos no campo do USB. No entanto, dada a grande variedade de tipos de dispositivos de armazenamento USB atualmente no mercado, não podemos garantir a completa compatibilidade com todos os dispositivos de armazenamento USB.
Página 79
Tenha em conta a seguinte informação: Use apenas a alimentação listada em baixo. Características técnicas: Alimentação: AC 230V~ 50Hz 0,3A Alimentação do telecomando: 2 pilhas AAA (não incluídas) Gamas de frequência: FM 88.8 – 108MHz DAB/DAB+ 174 - 239MHz Consumo máximo: Impedância da coluna de som: 8 ohms Saída total de música: 15W X 2...
• A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários. • THOMSON é uma marca comercial da TECHNICOLOR SA ou dos seus afiliados, usada sob licença pela Bigben Interactive.
Página 81
MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/CD/BLUETOOTH/UKW USB/AUDIO-EINGANG BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Inhalt Erste Schritte Fernbedienung Sicherheit und Hinweise Stromversorgung Produktpflege Uhr und Timer Umweltschutz DAB-Radio-Modus Lieferumfang Abspielen einer Compact Disc (CD) Beschreibung der Teile Anmerkungen: Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. • Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen. •...
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 7. Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen. 8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen. 9. Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät.
Umweltschutz Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Ihr Produkt enthält Batterien, für die die europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften bezüglich der getrennten Sammlung von Batterien, da eine ordnungsgemäße Entsorgung dazu beiträgt, Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.
Beschreibung der Teile DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. Knopf zur Auswahl der Quelle 4. LCD-Anzeige • Drehen Sie diesen Knopf auf die Quelle: 5. CD-KLAPPE DAB-UKW-CD-USB-BT-LINE 6. VU-Meter 2. VU-Meter 7. Lautstärkeregler 3.
Batterie-/Akkuleistung • Achten Sie darauf, die Batterien korrekt herum einzulegen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Entfernen Sie die Batterien immer, wenn das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. Batterien können auslaufen und folglich Ihr Gerät beschädigen. • Benutzen Sie Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen.
Einstellen der Weckzeit Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Radio die richtige Uhrzeit und das richtige Datum anzeigt, bevor Sie einen Wecker einstellen. Dieses Gerät kann als Wecker verwendet werden. Das Bluetooth-Gerät, CD/USB-Gerät oder DAB/ UKW-Radio wird aktiviert, damit es zu einer voreingestellten Zeit Musik abspielt. 1.
Página 89
2. Drücken Sie die Taste ENTER, um die automatische Suche nach einem verfügbaren Sender zu starten. Während des Suchvorgangs wird in der unteren Zeile des Displays ein Balkendiagramm angezeigt, das den Fortschritt des Suchvorgangs anzeigt. Manuelle Suche 1. Drehen Sie den Knopf SOURCE (Quelle) am Gerät, um den Modus „DAB“ auszuwählen. 2.
Página 90
2. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Drücken Sie ENTER, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn Sie die Einstellungen zurücksetzen möchten, drücken Sie die Taste oder , bis „YES“ (JA) auf dem Display markiert ist, und drücken Sie die Taste. Ihr Radio wird vollständig zurückgesetzt. Alle Senderplätze und Senderlisten werden gelöscht.
Página 91
6. Wenn das Ende des Wellenbereichs erreicht ist, beginnt Ihr Radio mit der Abstimmung vom anderen Ende des Wellenbereichs. Manuelle Suche 1. Drehen Sie den Knopf SOURCE (Quelle) am Hauptgerät, um „FM Mode“ (UKW-Modus) auszuwählen. 2. Wählen Sie bei Bedarf den UKW-Modus wie zuvor beschrieben. 3.
Kopplungsmodus bereit. 4. Suchen Sie mit Ihrem Mobiltelefon nach dem Bluetooth-Gerät „MIC250IDABBT“/„MIC256IDABBT“. 5. Ihr Mobiltelefon findet „MIC250IDABBT“ und bietet die Möglichkeit, eine Verbindung herzustellen oder nicht. Stellen Sie die Verbindung mit dem Kennwort „0000“ (falls vorhanden) her. Nach erfolgreicher Verbindung erscheint auf dem LCD-Display die Bluetooth-Anzeige „Bluetooth...
Página 93
5. Um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen, drücken Sie die Taste , und um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie sie erneut. 6. Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe zu stoppen. VORHERIGER / NÄCHSTER TITEL 1. Mit den Tasten können Sie zu einer anderen Titelnummer springen oder die Titel der CD schnell durchsuchen.
Wiederholungsfunktion Wiederholung einzelner Titel Drücken Sie die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) einmal, um einen einzelnen Titel zu wiederholen. Auf dem Display wird „Repeat one“ (Einen Titel wiederholen) angezeigt. Wiederholung der gesamten CD Drücken Sie im Wiedergabemodus zweimal die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN), um alle Titel auf der CD wiederholt abzuspielen.
AUX-EINGANG 1. Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten. 2. Drehen Sie den Knopf SOURCE (QUELLE), um den Aux-In-Modus auszuwählen. Auf dem LCD- Display erscheint „Aux-in“. 3. Verbinden Sie das AUX-Anschlusskabel von der AUX-Out-Buchse Ihres Geräts (z. B. tragbarer MP3-Player) mit der AUX-Eingangsbuchse.
Página 96
Informationen zu den Discs Handhabung Berühren Sie nicht die Unterseite der Discs. Fassen Sie Discs an den Rändern an, um keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche zu hinterlassen. Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer können zu Fehlfunktionen führen. Befestigen Sie niemals ein Etikett oder Klebeband auf der Disc. Aufbewahrung Legen Sie nach dem Gebrauch die Discs zurück in ihre Hülle.
Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden. • Wenn ein Anruf eingeht, während der MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT zur Musikwiedergabe mit Ihrem Smartphone verbunden ist, unterbricht das Gerät die Wiedergabe, sobald Sie den Anruf angenommen haben, und setzt die Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde.
Página 98
MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO IN HANDLEIDING GELIEVE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR TE NEMEN VOOR U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR HET ZODAT U HET LATER NOG KAN RAADPLEGEN...
Inhoud Aan de slag Afstandsbediening Veiligheidsvoorschriften Vermogen Onderhoud van het toestel Klok en timers Houd rekening met het milieu DAB-radiomodus Inhoud van de verpakking Een compact disc (CD) afspelen Beschrijving van de onderdelen Opmerkingen: Aan de slag • Haal het toestel uit de doos. •...
6. Maak het toestel alleen schoon met een droge doek. 7. Zorg dat de ventilatieopeningen altijd vrij zijn. Installeer het toestel volgens de instructies van de fabrikant. 8. Installeer het toestel niet in de buurt van warmtebronnen zoals kachels, of andere warmteproducerende apparaten (waaronder versterkers).
Houd rekening met het milieu Uw product is ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden. Uw product bevat batterijen die onder de Europese Richtlijn 2006/66/EC vallen en niet met het gewone huisvuil weggegooid mogen worden. Uw product is ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Automatische stand-by Tijdens het afspelen van media vanaf een aangesloten toestel, gaat de toren automatisch in stand-by wanneer: • Er gedurende 10 minuten geen enkele knop wordt ingedrukt. • Er gedurende 10 minuten geen audio vanaf een aangesloten apparaat wordt afgespeeld. Batterijvermogen •...
Het alarm instellen Opmerking: Controleer of de radio op de juiste tijd en datum is ingesteld voordat u de wekker zet. Dit toestel kan als een wekker worden gebruikt. Het Bluetooth-apparaat, CD/USB-apparaat of DAB/ FM-radio wordt geactiveerd om op een vooraf ingestelde tijd muziek af te spelen. 1.
Página 106
Handmatig zoeken 1. Draai aan de SOURCE knop op het apparaat om „DAB MODE“ (DAB-modus) te selecteren. 2. Druk op de [ ] of [ ] knop om “Manual tune” (Handmatig afstemmen) te selecteren en druk op de [ENTER] knop om het servicemenu te openen. 3.
Página 107
3. SW-versie Druk op ENTER om de DAB-softwareversie te bekijken. Druk op Menu of . Het scherm geeft de normale instelling weer. *Na een inactiviteit van 30 seconden, geeft het scherm de normale instelling weer. Voorkeuzestations 1. Voorkeuzestations oproepen In de DAB-modus, druk op om “Preset Recall”...
Página 108
Handmatig zoeken 1. Draai aan de SOURCE knop op het apparaat om „FM MODE“ (FM-modus) te selecteren. 2. Indien nodig, selecteer de FM-modus zoals reeds beschreven. 3. Druk op om op een station af te stemmen. Elke druk op de afstemknop verhoogt of verlaagt de frequentie met 100 kHz.
4. Gebruik uw mobiele telefoon om naar het Bluetooth-apparaat met de naam “MIC250IDABBT” / “MIC256IDABBT” te zoeken. 5. Uw mobiele telefoon vindt “MIC250IDABBT / MIC256IDABBT” en zal u de keuze geven om er al dan niet mee te verbinden. Maak de verbinding door het invoeren van het wachtwoord “0000”...
5. Druk en houd de knop ingedrukt, de huidige track wordt voorwaarts doorlopen en u gaat naar de volgende track(s). Wanneer de gewenste sectie van de track wordt gevonden, laat de gekozen knop los en het normaal afspelen wordt hervat. HERHAALFUNCTIE De CD REPEAT knop kan worden gebruikt om een enkel nummer of alle nummers op een compact disc te herhalen.
Página 111
2. Druk op de knop om de gewenste tracks in het album te selecteren en druk dan op de PROG knop om ze in het geheugen op te slaan. 3. De eerste track is nu in het geheugen opgeslagen, en het programmanummer wijzigt in “P02”, wachtend op uw volgende keuze.
Página 112
Houd rekening met de volgende informatie: Gebruik alleen de voedingsbronnen die hieronder zijn vermeld. Specificatie: Voeding: AC230V~ 50Hz 0.3A Voedingsbron voor afstandsbediening: 2 x AAA batterijen (niet inbegrepen) FM 88.8 – 108MHz Frequentiebereiken: DAB/DAB+ 174 - 239MHz Max. stroomverbruik: Impedantie luidspreker: 8 ohm Totaal muziekvermogen: 15W X 2...
U kunt het toestel opnieuw inschakelen met behulp van de AAN/UIT-knop. • Als er een inkomende oproep is terwijl MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen onderbroken wanneer u de oproep beantwoordt en wordt het hervat eenmaal u de oproep beëindigt.
MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO IN INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ...
Spis treści Pierwsze kroki Pilot Bezpieczeństwo i informacje Zasilanie Pielęgnacja produktu Zegar i minutniki Ochrona środowiska Tryb radia DAB Zawartość opakowania Odtwarzanie płyt kompaktowych (CD) Opis części Uwagi: Pierwsze kroki • Wyjąć urządzenie z opakowania. • Usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe. •...
7. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Instalację należy wykonać zgodnie z instrukcjami producenta. 8. Urządzenia nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery, nawiewy ciepłego powietrza, kuchenki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło (w tym również wzmacniacze). 9. Przewód zasilający należy chronić przed nadepnięciem lub zagięciem w szczególności przy wtyczkach, kontaktach oraz w miejscu przyłączenia do urządzenia.
Ochrona środowiska Produkt został zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi li ponownie wykorzystać. Produkt zawiera baterie podlegające dyrektywie unijnej nr 2006/66/WE, których nie wolno wyrzucać do zwykłych zmieszanych odpadów komunalnych. Prosimy zapoznać się z lokalnymi zasadami oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja baterii zapobiega ich negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie.
Zasilanie na baterie • Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, należy upewnić się, że baterie zostały poprawnie założone. Jeżeli przez długi czas urządzenie nie będzie używane, należy zawsze wyjąć z niego baterie, ponieważ wyciek z baterii mógłby uszkodzić urządzenie. • Należy używać baterii tego samego typu. Nigdy nie należy używać jednocześnie baterii różnych typów. •...
Nastawianie alarmu Uwaga: Przed nastawieniem alarmu należy sprawdzić, czy godzina i data nastawione w radiu są prawidłowe. Urządzenia można używać jako budzika. O nastawionej godzinie zostaje włączone odtwarzanie z urządzenia Bluetooth, odtwarzanie z urządzenia CD/USB lub radio FM. 1. Nacisnąć przycisk ZASILANIA, aby włączyć urządzenie w trybie gotowości. 2.
Página 122
2. Nacisnąć przycisk ENTER, aby automatycznie rozpocząć auto-wyszukiwanie w celu wyszukania dostępnych stacji. W czasie wyszukiwania dolny wiersz na wyświetlaczu pokazuje pasek postępu wyszukiwania. Wyszukiwanie ręczne 1. Przekręcić pokrętło ŻRÓDŁO w urządzeniu, aby wybrać „TRYB DAB”. 2. Przyciskami [ ] lub [ ] wybrać...
Página 123
2. Reset do ustawień fabrycznych Aby przywrócić ustawienia fabryczne, należy nacisnąć przycisk ENTER. Aby przeprowadzić resetowanie, należy naciskać przycisk tak długo, aż na wyświetlaczu podświetlona zostanie opcja „YES” („TAK”). Zostanie przeprowadzone pełne resetowanie radia. Wszystkie ustawienia i listy stacji zostaną skasowane. 3.
Página 124
5. Aby przeszukać pasmo FM w przeciwnym kierunku (od wysokich do niskich częstotliwości), wystarczy nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez 2 sekundy. 6. Gdy zostanie osiągnięty koniec pasma, radio wznowi strojenie od drugiego końca pasma. Wyszukiwanie ręczne 1. Przekręcić pokrętło ŻRÓDŁO w urządzeniu, aby wybrać „tryb FM”. 2.
4. Ustawić swój telefon komórkowy w tryb wyszukiwania urządzenia Bluetooth o nazwie „MIC250IDABBT”/“MIC256IDABBT”. 5. Telefon komórkowy odnajdzie urządzenie „MIC250IDABBT/MIC256IDABBT” i zaproponuje opcję połączenia się z nim lub nie. Połączyć się i w razie potrzeby wprowadzić hasło „0000”. Po pomyślnym połączeniu na wyświetlaczu LCD pojawi się kontrolka Bluetooth „Bluetooth connected”...
Página 126
5. Aby czasowo wstrzymać odtwarzanie, wystarczy nacisnąć przycisk . Aby wznowić odtwarzanie, wystarczy ponowne wciśnięcie przycisku. 6. Aby ZAKOŃCZYĆ/ZATRZYMAĆ odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk . POPRZEDNI/NASTĘPNY UTWÓR 1. Przyciski służą do przeskakiwania na inny numer utworu lub do wyszukiwania utworów na płycie z dużą prędkością. 2.
Página 127
Funkcja powtarzania odtwarzania Powtarzanie pojedynczego utworu Aby powtarzać odtwarzanie pojedynczego utworu, należy jeden raz nacisnąć przycisk REPEAT (POWTÓRZ). Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Repeat one” („Powtarzaj jeden”). Powtarzanie całej płyty W trybie odtwarzania, aby powtarzać odtwarzanie wszystkich utworów na płycie, należy 2 razy nacisnąć...
WEJŚCIE AUX-IN 1. Nacisnąć przycisk ZASILANIA, aby włączyć urządzenie. 2. Przekręcić pokrętło ŹRÓDŁO, aby wybrać funkcję Aux-In. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Aux-In”. 3. Do wejścia AUX-IN podłączyć przewód połączeniowy z wyjścia AUX-Out odtwarzacza osobistego (np. przenośnego odtwarzacza MP3). 4. Włączyć odtwarzanie na odtwarzaczu osobistym. WEJŚCIE LINE-IN 1.
Página 129
Informacje o płytach Obchodzenie się z płytami Płyt nie należy dotykać od spodu. Aby uniknąć zostawiania na powierzchni odcisków palców, płyty należy trzymać za krawędzie. Kurz, odciski palców i zarysowania mogą spowodować nieprawidłowe działanie. Nigdy nie należy naklejać na płytę etykiet lub naklejek. Przechowywanie Po użyciu płytę...
Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie ich użycie przez firmę Bigben Interactive odbywa się na zasadzie licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe stanowią własność ich właścicieli. • THOMSON jest znakiem towarowym firmy TECHNICOLOR SA lub jej filii i jest używany na licencji przez firmę Bigben Interactive.
Página 131
MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO IN NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU A USCHOVEJTE JI PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
Página 132
Obsah Začínáme Dálkový ovladač Bezpečnost a upozornění Napájení Péče o výrobek Hodiny a časovače Ochrana životního prostředí! Režim rádia DAB Co je v balení Přehrávání kompaktních disků (CD) Popis součástí Poznámky: Začínáme • Odstraňte veškerý obalový materiál z krabice. • Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku. •...
7. Nezakrývejte větrací otvory. Instalujte v souladu s pokyny výrobce. 8. Přístroj neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, vývody topných systémů nebo jiná zařízení (včetně zesilovačů), která vydávají teplo. 9. Napájecí kabel chraňte před přišlápnutím nebo přimáčknutím zejména u zástrčky, zásuvky a v místě, kde vychází...
Ochrana životního prostředí! Výrobek byl navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. Součástí tohoto přístroje jsou baterie, které podléhají Směrnici Evropské Unie č. 2006/66/EC a nelze je likvidovat společně s běžným komunálním odpadem. Informujte se prosím o místních pravidlech pro separovaný...
Popis součástí DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. knoflík zdroje 4. LCD displej • Otočte tímto knoflíkem a nastavte zdroj: 5. Dvířka prostoru pro CD DAB-FM-CD- USB-BT-LINE 6. VU metr 2. VU metr 7.
9. Výstup pro sluchátka 18. Menu / hodiny 10. Nabíjecí USB port 19. Tlačítko Prev (předchozí) 11. Slot USB 20. Přehrát / pauza / zadat 12. Tlačítko ON/OFF (zapnutí/vypnutí) 21. Tlačítko Next (následující) 13. Info / Budík 22. Tlačítko Otevřít / zavřít CD 14.
Napájení na baterie • Ujistěte se, že je baterie vložena správně, aby nedošlo k poškození přístroje. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vždy vyjměte baterie, jinak by mohlo dojít k úniku kapaliny baterií a následnému poškození přístroje. • Používejte pouze baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte společně různé typy baterií. •...
3. Je-li přístroj vypnutý, stiskněte tlačítko ALARM; případně stiskněte tlačítko ALARM dvakrát, chcete-li nastavit budík 2. 4. Zobrazí se „Nastavení budíku 1 (nebo 2)“. Volbu proveďte stisknutím tlačítka ENTER. 5. Zobrazí se „Průvodce nastavením budíku 1 (nebo 2)“ a rozblikají se číslice hodin na budíku. nastavte hodinu.
Página 139
4. Stisknutím tlačítka MENU nebo [ ] ukončete skenování. 5. Pokud nejsou nalezeny žádné stanice, zkontrolujte, zda je anténa vysunuta a otestujte příjem dalším automatickým vyhledáváním na jiném místě. DRC (komprese dynamického rozsahu) Komprese dynamického rozsahu (také známé jako DRC) je technologie, díky které lze slyšet i tišší zvuky v hlučném prostředí.
Página 140
Předvolby 1. Vyvolání předvoleb V režimu DAB stisknutím tlačítka nebo vyberte položku „Vyvolání předvoleb“ a poté stisknutím tlačítka [ENTER] nalaďte stanici uloženou v paměti předvoleb. Poznámka: Pokud jste neuložili stanici do předvoleb a stisknete tlačítko předvoleb, zobrazí se „Prázdná předvolba“. 2.
Página 141
1. Aktivujte Bluetooth v mobilním telefonu (viz uživatelská příručka telefonu) 2. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka POWER. 3. Otáčením knoflíku SOURCE vyberte režim Bluetooth. Zařízení bude automaticky připraveno ke spárování. 4. Na mobilním telefonu vyhledejte zařízení Bluetooth s názvem „MIC250IDABBT“ / „MIC256IDABBT“. - CZ 10 -...
5. Mobilní telefon nalezne „MIC250IDABBT / MIC256IDABBT“ a zobrazí možnost připojení. Připojte se k němu pomocí hesla „0000“ (je-li vyžadováno ). Po úspěšném připojení se na LCD displeji zobrazí kontrolka Bluetooth „Bluetooth připojeno“. Automatické připojení k telefonu Spárování je nutné pouze při prvním použití přístroje a telefonu. Jakmile přístroj a telefon spárujete, telefon se automaticky připojí, pokud je přístroj zapnutý...
Página 143
3. Stisknutím tlačítka PROG vyberte a uložte skladbu do paměti. 4. Opakujte kroky 2 až 3 pro výběr až 20 skladeb. 5. Chcete-li přehrát vybrané skladby (v režimu programu) stiskněte tlačítko 6. Stisknutím tlačítka se spustí předchozí naprogramovaná skladba nebo stisknutím tlačítka se spustí...
Página 144
4. Použití ovládacích tlačítek je stejné jako v případě přehrávání MP3. Bližší informace najdete ve výše uvedené kapitole o DISKU MP3. POZNÁMKY: • Vždy připojte přímo paměťové médium USB k portu USB, aby nedošlo k případným poruchám. • USB port není určen pro nabíjení externích zařízení. •...
Página 145
O discích Manipulace Nedotýkejte se spodní strany disků. Uchopte disky za hrany, abyste zamezili otiskům prstů na povrchu. Prach, otisky prstů nebo škrábance mohou znamenat nesprávné přehrávání disku. Nikdy na disk nelepte štítek ani lepicí pásku. Skladování Po použití vložte disky zpět do obalu. Nikdy nevystavujte disky přímému slunečnímu záření...
• S cílem šetřit energii se přístroj přepne do pohotovostního režimu, pokud po nějakou dobu nepřehrává žádný zvuk. Znovu jej můžete zapnout stisknutím tlačítka POWER. • V případě příchozího hovoru v průběhu přehrávání MIC250IDABBT/ MIC255IDABBT / MIC256IDABBT skrze mobilní telefon, se přehrávání pozastaví, jakmile hovor přijmete a znovu se spustí...
Página 147
MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO IN BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT, FØR DU BETJENER ENHEDEN, OG GEM DEN TIL EVT. SENERE BRUG.
Página 148
Indholdsfortegnelse Kom i gang Fjernbetjening Sikkerhed og bemærkning Strøm Pleje af dit produkt Ur og timere Hensyn til miljøet DAB-radiofunktion Emballagens indhold Afspilning af en CD Beskrivelse af dele Bemærkninger: Kom i gang • Tag anlægget ud af emballagen. • Fjern al emballage fra produktet. •...
8. Installér ikke anlægget i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, indblæsningsriste, ovne eller andre apparater (inkl. forstærkere), der producerer varme. 9. Beskyt elledningen mod at blive trådt på eller komme i klemme, navnlig ved stik, stikkontakter og stedet, hvor ledningen er ført ud af apparatet. 10.
Hensyn til miljøet Dit produkt er udviklet og fremstillet af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges og genanvendes. Dit produkt indeholder batterier omfattet af EU-direktiv 2006/66/EF, og disse må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Gør dig bekendt med de lokale bestemmelser om separat indsamling af batterier, eftersom korrekt bortskaffelse af batterier er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers sundhed.
9. Jackstick til hovedtelefon 18. Menu / Ur 10. USB-ladestik 19. Knap tilbage 11. USB-stik 20. Afspil/Pause/Enter 12. TÆND/SLUK-knap 21. Knap frem 13. Info / Alarm 22. Knap for åbne/lukke CD 14. Justeringsknap til tone 23. FM-ant. 15. Justeringsknap til bas 24.
Strøm fra batterier • Sørg for, at batterierne er isat korrekt for at undgå beskadigelse af apparatet. Fjern altid batterierne, hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, da dette kan få batterierne til at lække og efterfølgende ødelægge dit apparat. •...
1. Tryk på POWER-knappen for at sætte enheden i standby. 2. Kontrollér, at uret er korrekt indstillet. 3. Tryk på ALARM-knappen i standby; tryk på to gange på ALARM for at indstille vækkeur 2. 4. “Indstilling vækkeur 1 (eller 2)” vises. Tryk ENTER for at vælge. 5.
Página 155
3. Tryk på [ ] eller [ ] for at stille ind på den ønskede kanal. Grafen vil vise signalstyrken. 4. Tryk på MENU eller [ ] for at stoppe scanningen. 5. Hvis der ikke findes nogen stationer, kontrolleres om antennen er trukket ud, og modtagelsen testes ved at foretage endnu en auto scan efter at have flyttet enheden.
Página 156
Forindstilling 1. Annullér forindstilling I DAB-funktion trykkes på eller for at vælge “Annullér forindstilling”, tryk derefter [ENTER] for stille ind på den station, der er gemt i forindstillingsmenuen. Bemærk: Hvis du ikke forinden har gemt en forindstillet station, og der trykkes på forindstillingsknappen, vises »Forindstilling tom«.
Página 157
Menu 1. Indstilling for scanning: I FM-funktion trykkes på MENU, gå ind i menuen for indstilling af FM, tryk derefter på eller for at vælge [Indstilling for scanning], tryk derefter ENTER for at vælge følsomhedsindstillingen: 1.1. Alle stationer: ~15dB 1.2. Kun kraftige stationer: ~19dB 2.
4. Brug din telefon til at søge efter Bluetooth-enheden med navnet “MIC250IDABBT”/“MIC256IDABBT”. 5. Din mobiltelefon vil finde “MIC250IDABBT / MIC256IDABBT” og vil give dig muligheden for at tilslutte eller ikke tilslutte. Tilslut til den med adgangskoden »0000« (i givet fald). Når du er tilsluttet, vises Bluetooth-indikatoren »Bluetooth forbundet«...
Página 159
PROGRAM-FUNKTION Programfunktionen kan benyttes til at programmere afspilning af op til 20 numre i valgt rækkefølge. 1. Mens CD-afspiller er standset (CD‹en spiller ikke), trykkes på knappen PROG, og LCD-displayet vil vise teksten »P 01« og »T 01« begynder at blinke. 2.
Página 160
3. Sæt et USB-hukommelsesmedie direkte i USB-porten. Displayet viser kort antallet af mapper og derefter det samlede antal numre. Afspilning sker automatisk efter nogle få sekunder. 4. Brugen af betjeningsknapperne er den samme som for MP3-afspilning. Se venligst afsnittet ovenfor om brug af MP3-DISK. BEMÆRKNINGER: •...
Página 161
Om diskene Håndtering Berør ikke diskenes underside. Hold på diskenes kanter for at undgå fingeraftryk på fladerne. Al støv, fingeraftryk eller ridser kan forårsage fejlfunktion. Sæt aldrig etiketter eller klæbebånd på disken. Opbevaring Læg diskene tilbage i deres kassetter efter brug. Udsæt aldrig diskene for direkte sollys eller varmekilder.
Den kan TÆNDES igen vha. TÆND/SLUK-knappen. • Hvis du bliver ringet op, mens "MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT" er forbundet til din mobiltelefon og afspiller musik, så sættes enheden på pause, mens du besvarer opkaldet, og musikken starter igen, når opkaldet er afsluttet (nogle gange sættes enheden, afhænger af din...
Página 163
MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/CD/BLUETOOTH/FM USB/AUDIO IN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK, A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT AZ ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL...
Tartalomjegyzék Első lépések Távirányító Biztonság és megjegyzések Teljesítmény Gondoskodjon a termékről Óra és időzítők A környezet védelme DAB rádió mód A doboz tartalma CD-lemez lejátszása Az alkatrészek megnevezése Megjegyzések: Első lépések • Vegye ki a készüléket a dobozból. • Távolítsa el a csomagolást a termékről. •...
7. Ne takarjon le egyetlen kimeneti nyílást sem. A telepítést a gyártó utasításainak megfelelően végezze el. 8. Ne helyezze hőforrások, például radiátorok, hőlégfúvók, kályhák, vagy egyéb olyan készülékek (az erősítőt is beleértve) közelében, amelyek hőt termelnek. 9. Védje a hálózati kábelt attól, hogy rálépjenek, vagy beszoruljon, különösen a csatlakozódugónál, a csatlakozónál és annál a pontnál, ahol kijön a készülékből.
A környezet védelme A terméket olyan kiváló minőségű anyagokkal és alkatrészekkel tervezték és gyártották, amelyek újrahasznosíthatók és újból felhasználhatók. Az Ön terméke elemeket tartalmaz, amelyek az 2006/66/EK európai irányelv értelmében nem dobható a normál háztartási hulladék közé. Kérjük tájékozódjon az elemek szelektív gyűjtésének hely jogszabályairól, mert a megfelelő...
Elemes működés • Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve a készülék sérülésének elkerülése érdekében. Mindig vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, mivel az az elemek szivárgását okozhatja, majd megrongálhatja a készletet is. • Ugyanolyan típusú elemeket használjon. Soha ne használjon együtt különböző típusú elemeket. •...
Ébresztés beállítása Megjegyzés: Az ébresztés beállítása előtt ellenőrizze, hogy a rádión megfelelő-e az idő és dátum. Ez az egység ébresztőóraként is használható. A Bluetooth-eszköz, a CD/USB-eszköz vagy a DAB/ FM-rádió bekapcsol az előre beállított időben. 1. Nyomja meg a POWER gombot az egység készenléti üzemmódba kapcsolásához. 2.
Página 171
2. Nyomja meg az ENTER gombot, hogy az elérhető állomások automatikus keresésének automatikus elindításához. A keresési folyamat alatt a kijelző alsó sorában egy oszlopdiagram látható, amely a vizsgálat folyamatát mutatja. Kézi keresés 1. A „DAB MODE” kiválasztásához forgassa el a fő egységen a SOURCE (forrás) gombot. 2.
Página 172
2. Gyári visszaállítás A gyári visszaállításhoz nyomja meg az ENTER gombot. Ha szeretné elvégezni a visszaállítási műveletet, akkor nyomja meg a vagy gombot, amíg a „YES” (igen) felirat meg nem jelenik a kijelzőn, és nyomja meg a gombot. A rádió teljes visszaállítása megtörténik. Minden előbeállítás és az állomáslisták törlődnek.
Página 173
6. Amikor a rádió eléri a hullámsáv végét, újból elkezdi a hangolást az ellenkező hullámsáv végéről. Kézi keresés 1. Az „FM mód” kiválasztásához forgassa el a fő egységen a SOURCE (forrás) gombot. 2. Szükség esetén az előzőleg leírtak szerint válassza az FM módot. 3.
3. Forgassa el a SOURCE (forrás) gombot a bluetooth mód kiválasztásához. 4. A mobiltelefonnal keresse meg a „MIC250IDABBT”/„MIC256IDABBT” nevű bluetooth-eszközt. 5. A mobiltelefonján megtalálja a „MIC250IDABBT/MIC256IDABBT”, és felkínálja a csatlakoztatás lehetőségét. Kérjük, csatlakozzon hozzá a „0000” jelszóval (ha van ilyen). Ha sikeresen csatlakozik, az LCD kijelzőn megjelenik a „Bluetooth csatlakoztatva”...
Página 175
3. Nyomja meg a gombot a következő zeneszám meghallgatásához. 4. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a gombot. Az aktuális zeneszám beolvasásra kerül, és visszalép az előző zeneszám(ok)ra. Ha a kívánt zeneszám rész megvan, engedje el a gombot, és a normál lejátszás folytatódik. 5.
Página 176
PROGRAM LEJÁTSZÁS A lemezen lévő zeneszámok bármilyen sorrendben beprogramozhatók (max. 20 zeneszám programozható be). Megjegyzés: ez csak Stop módban hajtható végre. 1. Stop módban nyomja meg a PROG gombot. „P01” „F01” jelenik meg a kijelzőn, és a „T001” villog. 2. Nyomja meg a vagy gombot a kívánt zeneszámok kiválasztásához az albumból, majd nyomja meg a PROG gombot, hogy elmentse a memóriába.
Página 177
FÜLHALLGATÓ CSATLAKOZÓ 1. Alacsony hangerő beállításához fordítsa el a hangerőszabályozó gombot 2. Csatlakoztassa a fejhallgatót a telefon aljzatához. FIGYELMEZTETÉS! Halláskárosodás veszélye • Mielőtt a fejhallgatót a hangforráshoz csatlakoztatja, állítsa alacsonyra a hangerőt a lejátszón. • Kerülje a túlzott hangerőt, különösen hosszabb ideig vagy gyakori használat esetén. A túlzott hangerő...
Bigben Interactive licenceként használja ezeket. Más kereskedelmi védjegyekés márkanevek a megfelelő tulajdonosaik kereskedelmi védjegyei vagy elnevezései. • A THOMSON a TECHNICOLOR SA vagy vállalkozásainak bejegyzett, a Bigben Interactive által licenceként használt kereskedelmi védjegye. • Az információ az egység hátoldalán lévő típustáblán található.
Página 179
MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO INN BRUKSANVISNING LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BETJENER APPARATET, OG OPPBEVAR DEN TIL SENERE BRUK...
Innhold Komme i gang Fjernkontroll Sikkerhet og Merknad Power (intensitet) Ta vare på produktet ditt Klokke og tidsur Ta vare på miljøet DAB-radiomodus Dette er i boksen Spille av en CD Beskrivelse av deler Merknader: Komme i gang • Ta apparatet ut av esken. •...
8. Ikke installer i nærheten av varmekilder som radiatorer, varmeelementer, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme. 9. Beskytt strømledningen mot å bli tråkket på eller klemt i nærheten av støpselet, stikkontakten og punktet der den kommer ut fra apparatet. 10.
Ta vare på miljøet Dette produktet er konstruert og produsert av høykvalitetsmaterialer og -deler som kan resirkuleres og gjenbrukes. Produktet inneholder batterier som er dekket av EU-direktiv 2006/66/EC, og som ikke kan avhendes med normalt husholdningsavfall. Sett deg inn i lokale bestemmelser om kildesortering av batterier da riktig avfallshåndtering bidrar til å...
Batteristrøm • Pass på at batteriene settes inn på riktig måte for å unngå skader på apparatet. Ta alltid ut batteriene når apparatet ikke skal brukes over et lengre tidsrom, da det kan oppstå lekkasje i batteriene som kan føre til skader på apparatet. •...
1. Trykk på knappen POWER for å sette enheten i standbymodus. 2. Sørg for at du har stilt inn klokken riktig. 3. Trykk på ALARM-knappen når enheten er slått av; trykk på ALARM to ganger for å stille inn alarm 4.
Página 187
3. Trykk på [ ] eller [ ] for å finjustere ønsket kanal. Grafen indikerer signalstyrken. 4. Trykk på MENU eller [ ] for å avslutte skanningen. 5. Hvis ingen stasjoner blir funnet, må du sørge for at antennen er trukket helt ut og teste mottaksstyrken ved å...
Página 188
Forhåndsinnstilling 1. Hente forhåndsinnstilling I DAB-modus trykker du på eller for å velge «Preset Recall» (hente forhåndsinnstilling), så trykker du på [ENTER] for å gå til stasjonen som er lagret i minnet. Merk: Hvis du ikke har lageret noen stasjoner tidligere og du trykker på knappen for forhåndsinnstilling, vises «Empty preset»...
Página 189
1.1. Alle stasjoner: ~15 dB 1.2. Kun sterke stasjoner: ~19 dB, 2. Lydinnstilling 2.1. Stereo tillatt: 2.2. Tvunget mono 2.3. System (FM-system), samme innstilling for DAB-system. 3. FORHÅNDSINNSTILLING: 3.1. Hente forhåndsinnstilling (velg stasjon): Trykk på ENTER, søk til stasjonen som er lagret som forhåndsinnstilling i minnet. 3.2.
«MIC250IDABBT»/«MIC256IDABBT». 5. Mobiltelefonen finner «MIC250IDABBT»/«MIC256IDABBT» og viser et alternativ for å koble til eller ikke. Koble til ved å bruke passordet «0000» (hvis du blir bedt om det). Når du har koblet til, vises Bluetooth-indikatoren «Bluetooth connected» på LCD-displayet. Automatisk tilkobling med telefonen Man trenger kun å...
Página 191
5. Trykk på knappen for å spille av ønskede spor (i programmodus). 6. Trykk på knappen for å høre det forrige programsporet eller knappen for å høre neste programspor. Merk: Etter alle programmerte spor har blitt spilt av, går CD-spilleren tilbake til stoppmodus. 7.
Página 192
Funksjon for trådløs lading Bare sett enheten med trådløs lading på området for trådløs lading som er merket på overflaten, så starter lading ved kontakt. Utgangseffekten er 9 V 1,1 A USB-lading (5 V ut) USB-porten er ikke utformet for å lade eksterne enheter, slik som smarttelefoner. Utgangseffekten er 5 V 2,1 A AUX-INNGANGSKONTAKT...
Página 193
Om diskene Håndtering Ikke berør undersiden av diskene. Hold diskene i kantene for å unngå at det kommer fingeravtrykk på overflaten. Støv, fingeravtrykk eller riper kan føre til feil. Ikke fest en etikett eller tape på disken. Lagring Legg diskene tilbake i coveret etter bruk. Ikke la diskene utsettes for direkte sollys eller varmekilder.
Det kan slås PÅ ved hjelp av STRØMBRYTEREN igjen. • Hvis det er et innkommende anrop mens MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT er koblet til mobiltelefonen din for musikkavspilling, vil den pause med en gang du svarer på anropet og fortsetter etter at samtalen avsluttes.
Página 195
MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ LJUDINGÅNG DRIFTSINSTRUKTIONER LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGA INNAN PRODUKTEN TAS I BRUK OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK...
Innehåll Komma igång Fjärrkontroll Säkerhet och meddelanden Ström Skötsel av din produkt Klocka och tidtagarur Tänk på miljön DAB-Radioläge Förpackningens innehåll Spela en CD Beskrivning av delar Anmärkningar: Komma igång • Ta ut apparaten ur förpackningen. • Ta bort eventuellt förpackningsmaterial från produkten. •...
8. Installera inte i närheten av någon värmekälla som t.ex. värmeutblås, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme. 9. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, i synnerhet vid kontakterna, extrauttag och vid den punkt där kabeln kommer ut från apparaten. 10.
Tänk på miljön Din produkt är designad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan återvinnas och återanvändas. Din produkt innehåller batterier som omfattas av EU-direktivet 2006/66/EG, som inte får kasseras som vanligt hushållsavfall. Läs på om de lokala reglerna för separat insamling av batterier, eftersom en korrekt kassering bidrar till att förhindra negativa konsekvenser för miljö...
Batteridrift • Kontrollera att batterierna är korrekt installerade för att undvika skada på apparaten. Ta alltid ur batterierna när apparaten inte kommer användas under en längre tid, eftersom batterierna kan läcka och skada din utrustning. • Använd batterier av samma typ. Använd aldrig olika typer av batterier med varandra. •...
1. Tryck på STRÖM för att försätta enheten i standby-läge. 2. Se till så att du har ställt in klockan korrekt. 3. Tryck på ALARM i avstängningstillstånd; tryck påALARM två gånger för att ställa in alarm 2. 4. “Inställning för Alarm 1 (eller 2)” visas. Tryck på ENTER för att välja. 5.
Página 203
4. Tryck på MENY eller [ ] för att avsluta sökningen. 5. Om inga stationer hittas, säkerställ då att antennen är förlängd och testa mottagningen genom att utföra en ny sökning på en annan plats. Dynamisk intervallkontroll (DRC) Den dynamiska intervallkontrollen (även känd som DRC) är en teknik som används för att hjälpa till att skapa tystare ljud som är enklare att göra i en högljudd miljö.
Página 204
Förinställning 1. Förinställningsminne I DAB-läget, tryck på eller för att välja “Förinställningsminne” och tryck sedan på [ENTER] för att hitta den station som finns sparad i förinställningsminnet. Obs! Om du inte tidigare sparat en förinställd station och du trycker på förinställningsknappen så...
Página 205
Meny 1. Sökinställning I FM-läge, tryck på MENY, gå till inställningar i FM-menyn, tryck sedan på eller för att välja [Sökinställning] och tryck sedan på ENTER för att välja känslighetsinställning: 1.1. Alla stationer: ~15dB 1.2. Endast stationer med stark mottagning: ~19dB, 2.
“MIC250IDABBT”/”MIC256IDABBT. 5. Din mobiltelefon kommer att hitta “MIC250IDABBT / MIC256IDABBT” och kommer att ge dig alternativet att ansluta eller ej. Anslut med lösenordet “0000” (om något). När du har lyckats ansluta så kommer Bluetooth-indikatorn “Bluetooth ansluten” att synas på LCD-displayen.
Página 207
PROGRAMFUNKTION Programfunktionen kan användas till att programmera upp emot 20 spår till att spelas i en särskilt följd. 1. Endast i stoppläge (CD-skivan spelas ej), tryck på PROG och LCD-displayen kommer visa “P 01” och “T 01” börjar blinka. 2. Tryck på för att tilldela önskat spår.
Página 208
4. Driften av kontrollknapparna är desamma som för uppspelning av MP3. Se drift i SEKTIONEN FÖR MP3-SKIVOR som beskrivits tidigare. NOTERINGAR: • Anslut alltid en USB-lagringsenhet direkt till USB-porten för att förhindra eventuella felfunktioner. • USB-porten är inte utvecklad för att ladda externa enheter. •...
Página 209
Om riskerna Hantering Rör ej skivornas undersida. Håll skivorna i kanterna för att undvika att lämna fingeravtryck på ytan. Damm, fingeravtryck eller repor kan orsaka felfunktion. Fäst aldrig en etikett eller tejp på skivan. Förvaring Sätt tillbaka skivorna i deras fodral efter användning. Utsätt aldrig skivorna för direkt solljus eller värmekällor.
• För att spara ström när enheten saknat ljudutmatning under en viss tid, försätts enheten automatiskt i standbyläget. Den kan slås PÅ igen med hjälp av STRÖM-väljaren. • Vid inkommande samtal när MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT är ansluten till din mobiltelefon för musikuppspelning pausas musiken direkt när du besvarar samtalet och fortsätter efter att samtalet avslutats.