Saunier Duval Duomax Condens F 34 90 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Saunier Duval Duomax Condens F 34 90 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Duomax Condens F 34 90:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Siempre a tu lado
Instrucciones de ins-
talación y manteni-
miento
Duomax Condens
F 34 90
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval Duomax Condens F 34 90

  • Página 1 Siempre a tu lado Instrucciones de ins- talación y manteni- miento Duomax Condens F 34 90...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Llenado del circuito de agua caliente sanitaria ..22 6.10 Comprobación y regulación de los ajustes de gas ............... 22 Seguridad ............. 4 6.11 Comprobación del funcionamiento y de la Advertencias relativas a la operación....4 estanqueidad ............23 Cualificación requerida para el personal ....
  • Página 3 Contenido Datos técnicos ........... 46 Índice de palabras clave ........... 49 0020181407_02 Duomax Condens Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 4: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad 1.3.2 Peligro de muerte por obstrucción en el sistema de salida de humos Advertencias relativas a la Un error de instalación, la presencia de da- operación ños en el aparato, un manejo indebido, un Clasificación de las advertencias relativas lugar de instalación con condiciones inade- a la operación cuadas, etc., puede hacer que salgan humos...
  • Página 5 Seguridad 1 ▶ Asegúrese de que el sifón para conden- 1.3.5 Peligro por materiales explosivos o fácilmente inflamables sados esté siempre lleno para el funciona- miento del aparato. El riesgo de deflagración se produce por la generación de mezclas de aire y gas fácil- 1.3.9 Peligro de escaldado por agua mente inflamables.
  • Página 6: Peligro De Daños Materiales Por Uso De Spray De Localización De Fugas

    1 Seguridad – Realizar la instalación y el montaje con- corrosión en el aparato y en el conducto de aire/humos. forme a la homologación del producto y del sistema. ▶ Asegúrese de que el suministro de aire – Cumplir todas las condiciones de inspec- de combustión siempre esté...
  • Página 7: Observaciones Sobre La Documentación

    Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la Dato Significado documentación Rango de potencia calorífica nominal en modo de agua caliente sanitaria Consulta de la documentación adicional Rango de carga calorífica nominal en ▶ modo calefacción Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de Rango de carga calorífica nominal en la instalación.
  • Página 8: Montaje

    4 Montaje Ventilador Sifón para condensados Can- Denominación Intercambiador de calor Válvula de tres vías tidad de placa Sonda de temperatura exterior por radio con sensor Llave de vaciado del Bomba de calefacción circuito de calefacción fotoeléctrico Bomba de agua ca- Purgador del circuito de Bolsa con juntas liente...
  • Página 9: Distancias Mínimas Y Espacios Libres Para Montaje

    Montaje 4 Distancias mínimas y espacios libres para Transporte del aparato montaje Peligro Peligro de lesiones por transporte de car- gas pesadas Transportar cargas pesadas puede provocar lesiones. ▶ Tenga en cuenta la legislación y demás disposiciones vigentes si va a transportar cargas pesadas.
  • Página 10: Lugar De Instalación Del Aparato

    4 Montaje ▶ Extraiga las dos tomas de corriente de la bomba de agua caliente. ▶ Desenrosque las tuercas (7) y (9) del acumulador de agua caliente sanitaria. ▶ Retire los 4 tornillos (8). ▶ Proceda en orden inverso al realizar el montaje. Para un transporte seguro, utilice las dos asas que se encuentran en las patas delanteras del aparato.
  • Página 11: Colocación Horizontal Del Aparato

    Montaje 4 Colocación horizontal del aparato 4.11 Montaje/desmontaje del revestimiento lateral ▶ Vuelva a montar los componentes siguiendo las instruc- ▶ Coloque el aparato horizontalmente con la ayuda de los ciones en orden inverso. pies ajustables. 4.12 Desplazamiento del panel de mandos a la 4.10 Montaje/desmontaje del panel frontal posición superior o inferior...
  • Página 12: Montaje/Desmontaje Del Panel Frontal De La Cámara De Depresión

    5 Instalación 4.13 Montaje/desmontaje del panel frontal de la reduzca la presión del conducto del gas antes de abrir dicha llave de paso. cámara de depresión Atención Riesgo de daños materiales por corrosión Usar en la instalación de calefacción tubos de plástico no estancos a la difusión hace que entre aire en el agua caliente y que se produzca corrosión en el circuito del genera-...
  • Página 13: Conexión Del Conducto De Desagüe De Condensados

    Instalación 5 Conexión de gas, G3/4 Conexión de ida de calefacción, G3/4 Conexión de agua Conexión para con- caliente sanitaria, G3/4 ducto de agua fría, Conexión de retorno de Distancias para la conexión del sifón G3/4 calefacción, G3/4 Realice las conexiones de gas y agua de conformidad con las normas aplicables.
  • Página 14: Disposiciones

    5 Instalación 5.3.2 Disposiciones 5.3.3.2 Sistema vertical de toma de aire/evacuación de gases Asegúrese de que entre el codo y la pieza final del su- plemento de toma de aire/evacuación de gases exista una pendiente mínima del 5 % para que el condensado pueda retornar al aparato.
  • Página 15: Sistema De Toma De Aire/Evacuación De Gases Mediante Tubos Separadores

    Instalación 5 Longitudes del conducto de toma de aire/evacuación de La conexión para la evacuación de gases de combustión se gases de tipo C43 (→ Página 45) realiza mediante una derivación en la tubería individual o colector. El diámetro de la tubería se determinará según la potencia total de los aparatos conectados.
  • Página 16: Instalar El Cableado

    5 Instalación 5.4.2 Instalar el cableado 230V 24V / eBUS Despliegue la caja electrónica (1) hacia delante. Suelte los cuatro enganches (3) a izquierda y derecha de los soportes. Abra la tapa (2) hacia arriba. 5.4.1.2 Cierre de la caja electrónica Cierre la tapa (2) presionándola hacia abajo contra la caja electrónica (1).
  • Página 17: Conexión Del Suministro Eléctrico

    Instalación 5 5.4.3 Conexión del suministro eléctrico Condiciones: Conexión del receptor de radio eBUS que comunica con el termostato de ambiente y la sonda de temperatura exterior: Atención ▶ Conecte el receptor de radio al conector BUS. Riesgo de daños materiales por tensión ▶...
  • Página 18: Puesta En Marcha

    6 Puesta en marcha 5.4.5.2 Utilización del módulo multifunción 2 de 7 Monte los componentes conforme se explica en las instrucciones correspondientes. Para activar el relé 1 del módulo multifunción, selec- cione el código de diagnóstico d.27 (acceso con el có- digo de instalador 96).
  • Página 19: Llenado Del Sifón Para Condensados

    Puesta en marcha 6 Llenado del sifón para condensados Indica- Significado ción Peligro P.04 Modo de análisis de combustión del producto: Peligro de intoxicación debido a la eva- Una vez que el encendido se ha efectuado correc- cuación de gases tamente, el producto funciona a la carga máxima Si el sifón para condensados está...
  • Página 20: Comprobación Y Preparación Del Agua De Calefacción, De Llenado Y Adicional

    6 Puesta en marcha Comprobación y preparación del agua de Potencia Dureza del agua para volumen específico de la calefacción, de llenado y adicional calorífica instalación total > 20 l/kW ≤ 20 l/kW Atención > 50 l/kW ≤ 50 l/kW Riesgo de daños materiales por agua de °dH °dH...
  • Página 21: Lectura De La Presión De Llenado

    Puesta en marcha 6 Lectura de la presión de llenado El aparato está equipado con un indicador de presión digital. Para garantizar un funcionamiento correcto de la instala- ción de calefacción, la presión de la instalación llena en es- tado frío debe situarse entre 100 kPa y 150 kPa (1,0 bar y 1,5 bar).
  • Página 22: Llenado Del Circuito De Agua Caliente Sanitaria

    6 Puesta en marcha Llenado del circuito de agua caliente sanitaria Abra la válvula de cierre del agua fría del aparato. Llene el sistema de agua caliente abriendo todas las válvulas de toma de agua caliente hasta que salga agua. Conecte una manguera y abra la válvula de purgado (1) del circuito de agua caliente del aparato hasta que comience a salir agua y ciérrela a continuación.
  • Página 23: Comprobación Y Ajuste Del Volumen De Co₂ (Ajuste De La Cantidad De Aire)

    Adaptación a la instalación de calefacción 7 ▶ ▶ Si no puede solucionar el fallo, póngase en contacto con Una vez finalizado el ajuste, cierre el programa de com- la empresa suministradora de gas. probación. ▶ ▶ Cierre la llave de paso del gas. Si no es posible realizar el ajuste en el rango prescrito, no podrá...
  • Página 24: Ajuste De La Potencia Calorífica Máxima

    7 Adaptación a la instalación de calefacción Ajuste de la temperatura máxima de Para acceder a estos parámetros se requieren varios códi- gos de acceso. entrada – Los códigos « 96 » « 97 » son códigos de acceso reser- En el código de diagnóstico d.71 (acceso con el código 96) vados al instalador.
  • Página 25: Ajuste De La Potencia De La Bomba

    Adaptación a la instalación de calefacción 7 Indicación Atención Puede consultar el tiempo restante de bloqueo del Peligro de daños materiales debido a un quemador tras una desconexión regulada en el ajuste incorrecto de la bomba de alta efi- modo calefacción mediante el código de diagnós- ciencia tico d.67 (acceso con el código 35, reservado al Cuando la presión de la válvula de rebose se...
  • Página 26: Inspección Y Mantenimiento

    8 Inspección y mantenimiento ción de gases de combustión. Adviértale de que no Desmontaje del módulo térmico compacto debe realizar ni el más mínimo cambio. Indicación El módulo térmico compacto está formado por cinco componentes principales: Inspección y mantenimiento – ventilador modulante, ▶...
  • Página 27: Limpieza Del Intercambiador De Calor

    Inspección y mantenimiento 8 14. Compruebe si el quemador y el intercambiador de calor presentan daños y suciedad. 15. En caso necesario, límpielos o cambie los componen- tes según se explica en los apartados siguientes. 16. Monte una junta nueva para la puerta del quemador. 17.
  • Página 28: Limpieza Del Sifón Para Condensados

    8 Inspección y mantenimiento Limpieza del sifón para condensados Fije el tubo de aspiración de aire con el tornillo de fija- ción. 10. Compruebe la presión de conexión de gas (presión de flujo). (→ Página 22) Vaciado 8.8.1 Vaciado del circuito de calefacción del aparato Retire la parte inferior del sifón (1) girando el cierre de bayoneta en sentido antihorario.
  • Página 29: Vaciado De La Instalación

    Inspección y mantenimiento 8 8.8.3 Vaciado de la instalación En caso de que se produzca un funcionamiento erróneo del ánodo, se muestra un código de error en la pantalla. Conecte una manguera al punto de vaciado de la insta- Códigos de error (→ Página 41) lación.
  • Página 30: Reparación De Averías

    9 Reparación de averías Reparación de averías Preparativos para la reparación Ponga el aparato fuera de funcionamiento. En el apéndice encontrará un resumen de los códigos de Desenchufe el aparato del suministro eléctrico. error. Desmonte el panel frontal. Códigos de error (→ Página 41) Cierre la llave de paso del gas.
  • Página 31: Sustitución Del Ventilador

    Reparación de averías 9 9.6.2 Sustitución del ventilador 11. Desmonte del ventilador el soporte (2) de la valvulería del gas. Para ello, afloje los tres tornillos (1). 12. Sustituya el ventilador defectuoso. Retire el tubo de aspiración de aire. Extraiga los tres conectores (1) y (6) de la valvulería del gas.
  • Página 32: Sustitución Del Tubo De Venturi

    9 Reparación de averías 9.6.4 Sustitución del tubo de Venturi Indicación Algunos aparatos llevan válvulas de gas sin regu- lador de presión. Indicación Se deben restituir los precintos dañados. Retire el tubo de aspiración de aire. Extraiga el conector del sensor del tubo de Venturi (2) presionando la lengüeta.
  • Página 33: Sustitución Del Intercambiador De Calor

    Reparación de averías 9 Peligro Peligro de intoxicación por valores de CO elevados El uso de una tobera de gases de tamaño inadecuado puede hacer que se genere un volumen de CO demasiado elevado. ▶ Al cambiar el tubo de Venturi, asegúrese de que utiliza la tobera de gases ade- cuada (identificación por color y posición de los pasadores en la parte inferior de la...
  • Página 34: 10 Puesta Fuera De Servicio Del Aparato

    10 Puesta fuera de servicio del aparato 13. Sustituya las juntas por otras nuevas. Indicación 14. Empalme en el intercambiador las conexiones de en- Si solo sustituye un componente, se adoptan trada y retorno insertándolas hasta el tope. automáticamente los parámetros ya ajustados. 15.
  • Página 35: Reciclado Y Eliminación Del Embalaje Y El Aparato

    ▶ Tenga en cuenta la normativa aplicable. 12 Servicio de atención al cliente Saunier Duval dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distribuidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los productos Saunier Duval siempre que lo necesite.
  • Página 36: Anexo

    Anexo Anexo Vista general de los códigos de diagnóstico Códigos de diagnóstico a los que se puede acceder mediante el código de acceso 96 para el instalador Có- Ajustes de Ajustes Parámetro Valores o explicaciones digo fábrica propios d.00 Potencia calorífica máxima de los productos <...
  • Página 37 Anexo Có- Ajustes de Ajustes Parámetro Valores o explicaciones digo fábrica propios d.29 Flujo de calefacción en l/min no ajustable d.31 Modo de funcionamiento del disposi- 0 = manual 0 = manual tivo de llenado automático 1 = semiautomático Indicación 2 = automático Puede ajustarse si está...
  • Página 38 Anexo Có- Ajustes de Ajustes Parámetro Valores o explicaciones digo fábrica propios d.23 Tiempo de la última sobrealimenta- no ajustable ción d.24 Modo ECO del acumulador de agua 0 = modo ECO desactivado 0 = función caliente sanitaria desactivada 1 = modo ECO activado d.25 Temperatura de agua caliente sani- Valor real en °C...
  • Página 39: Vista General De Tareas De Inspección Y Mantenimiento

    Anexo Có- Ajustes de Ajustes Parámetro Valores o explicaciones digo fábrica propios d.64 Tiempo medio de encendido en segundos no ajustable d.65 Tiempo de encendido máximo en segundos no ajustable d.67 Tiempo restante de bloqueo del en minutos no ajustable quemador d.68 Encendidos fallidos en el 1.er intento...
  • Página 40: Vista General De Códigos De Estado

    Anexo Manteni- Inspección miento artí- Tarea (anual) (mín. cada culo 2 años) Deje que disminuya la presión en el circuito de agua caliente sanitaria. Compruebe la presión previa del vaso de expansión del acumulador. Corrija la presión en caso necesario. Desmonte el módulo Thermokompakt.
  • Página 41: Códigos De Error

    Anexo Código de Significado estado S.30 Modo calefacción bloqueado por termostato de ambiente S.31 Modo verano activo o sin demanda de calor por parte del regulador eBUS S.32 Modo de espera debido a divergencia de velocidad del ventilador S.34 Servicio de protección contra heladas activo S.35 Aparato en tiempo de espera por bloqueo del ventilador debido a velocidad excesiva o insuficiente S.36...
  • Página 42 Anexo Código Significado Causa F.22 Desconexión de seguridad: falta de agua Poca o ninguna agua en el aparato; sensor de presión de agua ave- riado; cable hacia bomba o sensor de presión de agua suelto/no conec- tado/averiado F.23 Desconexión de seguridad: variación de tempe- Bomba bloqueada;...
  • Página 43 Anexo Código Significado Causa – F.61 Fallo control válvulería del gas Cortocircuito/conexión a masa en el mazo de cables hacia válvula de gas – Válvula de gas averiada (conexión a masa de las bobinas) – Fallo en la electrónica – F.62 Fallo en el retardo de desconexión de la válvule- Desconexión retardada de la válvula de gas...
  • Página 44: Esquema De Conexiones

    Anexo Esquema de conexiones Burner off X100 eBUS 230V~ Placa principal Conector preequipado para limitador de la tempera- tura de protección Placa de interfaces Sensor de temperatura de la ida de agua caliente Resistencia de codificación para el grupo de gas Sensor de temperatura de la ida de calefacción Resistencia de codificación indicadores de potencia Sensor de temperatura del retorno de calefacción...
  • Página 45: Longitudes Del Conducto De Toma De Aire/Evacuación De Gases

    Anexo Ventilador Sonda de temperatura de ACS en la salida del intercambiador de calor de placas Venturi Bomba de calefacción Valvulería de gas Bomba de agua caliente Sensor de temperatura del acumulador Suministro eléctrico principal Válvula de tres vías Electrodo de encendido Sensor de presión Tecla ON/OFF Sensor volumétrico...
  • Página 46: Valores De Ajuste Del Gas De Fábrica

    Anexo Valores de ajuste del gas de fábrica Gas natural Propano Valores de ajuste Unidad 9,2 ± 1,0 10,4 ± 0,5 CO₂ tras 5 minutos de funcionamiento a plena carga con panel frontal cerrado Vol. 9,0 ± 1,0 10,2 ± 0,5 CO₂...
  • Página 47: Datos Técnicos: Agua Caliente Sanitaria

    Anexo Duomax Condens F34 90 Carga calorífica mínima, calefac- 9 kW ción (Q) Carga calorífica máxima, agua 34,7 kW caliente sanitaria (Q) Carga calorífica mínima, agua ca- 9 kW liente sanitaria (Q) Datos técnicos: agua caliente sanitaria Duomax Condens F34 90 Flujo específico (D) (ΔT = 30 K) 28,7 l/min según EN 13203...
  • Página 48: Datos Técnicos: Sistema Eléctrico

    Anexo Datos técnicos: sistema eléctrico Duomax Condens F34 90 Conexión eléctrica 230 V / 50 Hz Fusible integrado (de acción lenta) T4A/250 Consumo eléctrico máx. 105 W Consumo eléctrico en standby 2,1 W Tipo de protección IP X4 D Datos técnicos: conductos de toma de aire/evacuación de gases Duomax Condens F34 90 67,6 ℃...
  • Página 49 Índice de palabras clave Índice de palabras clave Parámetros Restauración..............30 Piezas de repuesto.............. 26 Ajuste de la potencia de la bomba ........25 Placa de características ............7 Altura de bombeo restante, bomba ........25 Potencia calorífica máxima ..........24 Aparato Preparación del agua de calefacción .........
  • Página 50: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Ventilador Sustitución ..............31 Volumen de CO₂ comprobación ..............23 Instrucciones de instalación y mantenimiento Duomax Condens 0020181407_02...
  • Página 52 17, rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03 Téléphone 033 240 68‑10 10 ‒ Télécopie 033 240 68‑10 53 distribuidor Saunier Duval Dicosa, S.A.U. Pol. Industrial Apartado 37 ‒ Pol. Ugaldeguren III P.22 48170 Zamudio Teléfono 94 489 62 00 ‒ Fax 94 489 62 72 Atención al Cliente 902 45 55 65 ‒...

Tabla de contenido