Página 3
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 1 Thursd Attach your Moto Mod™ Align the camera lens on the back of your phone with the projector, and then align the sides and bottom of the phone with the projector until they snap together.
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 2 Thursd Quick setup When you attach the projector, your phone automatically guides you through setup. Follow the on-screen instructions to get started. Start projecting Aim the projector away from your eyes at a light-colored wall or ceiling in a darkened room. Press and hold the projector’s Power button until the projector turns on to begin projecting.
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 3 Thursd Adjust settings To focus the image, use the focus wheel next to the projector’s lamp. Or, with the projector on, press the Power button to adjust these settings on your phone screen: Keystone image correction: Change the angle •...
Página 6
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 4 Thursd Charge it Charge up fully before starting your projector. Tip: If your phone is still attached to the projector, charging the phone is the best way to charge both at the same time. Charging status lights Press the button to check the battery level.
Página 7
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 5 Thursd Use the kickstand Pull out the kickstand and adjust the angle. Project on a wall: Or, project on a ceiling: Use the kickstand...
Cleaning: To keep your projector lens clean • and free of dust, use a soft, dry cloth. Connection vibration: When you successfully • attach your Moto Mod to your phone, you feel a slight vibration. Reset: Press and hold the battery check • button (see...
For your safety, the battery in your mobile device should only be removed by a Motorola approved service center or independent qualified professional. Don’t try to remove or replace the battery yourself—doing so may damage the battery and could cause burning and injury.
For details on approved national recycling schemes and Motorola recycling activities, go to: www.motorola.com/recycling. Open Source Information This Moto Snap accessory is intended to be interfaced with a Motorola OSS Information mobile device and may include Open Source Software (the “Software”)
West Merchandise Mart Plaza, Suite 1800, Chicago, IL 60654. Arbitration & opt-out Any controversy or claim arising out of or relating to any Motorola product will be resolved by binding arbitration, instead of in court, unless you opt-out. To opt-out, send a written rejection notice within...
Página 12
Note: The images in this guide are examples only. MOTOROLA, the stylized M logo, MOTO, and the MOTO family of marks are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or service names are the property of their respective owners.
Página 15
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 1 Thursd Installer votre Moto Mod™ Alignez l'objectif de l'appareil photo à l'arrière de votre téléphone avec le projecteur, puis alignez les côtés et le bas du téléphone avec le projecteur jusqu'à ce qu'ils se fixent l'un à l'autre.
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 2 Thursd Configuration rapide Lorsque vous installez le projecteur, votre téléphone vous guide automatiquement durant la configuration. Suivez les instructions à l'écran pour vous mettre en route. Commencer à projeter Pointez le projecteur, loin de vos yeux, vers un mur ou un plafond de couleur claire, dans une pièce sombre.
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 3 Thursd Régler les paramètres Pour faire la mise au point sur l'image, utilisez la molette de mise au point qui se trouve à côté de la lampe du projecteur. Ou encore, le projecteur étant allumé, appuyez sur l'interrupteur pour régler ces paramètres sur l'écran de votre téléphone : •...
Página 18
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 4 Thursd Le charger Chargez complètement le projecteur avant de commencer à l'utiliser. Conseil : Si votre téléphone est fixé au projecteur, charger le téléphone constitue le meilleur moyen de charger les deux appareils en même temps. Voyants d'état de la charge Press the button to check the battery...
Página 19
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 5 Thursd Installer le support folio Conseil : Le folio est un support, mais il est également idéal pour ranger votre projecteur lorsque vous ne l'utilisez pas. Project on a wall: Or, project on a ceiling: ...
éliminer la poussière, utilisez un linge doux et sec. • Vibration au branchement : Lorsque votre Moto Mod est correctement fixé à votre téléphone, vous sentez une légère vibration. • Réinitialiser : Maintenez le bouton de vérification de la batterie enfoncé (voir page 4) durant plusieurs secondes, jusqu'à...
Pour votre sécurité, la batterie contenue dans votre appareil mobile ne doit être retirée que par un centre de service approuvé par Motorola ou un professionnel compétent reconnu. N'essayez pas de retirer ou de remplacer vous-même la batterie. Cela pourrait endommager la batterie ou causer des brûlures et des blessures.
être mis au rebut que selon les exigences nationales de collecte et de recyclage. Pour plus de détails sur les méthodes de recyclage nationales approuvées et les activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site www.motorola.com/recycling. Sécurité, réglementation et information juridique...
Página 23
BSD identifiées ci-dessus. Pour consulter le texte des licences, des attestations et des avis de droit d'auteur requis pour le logiciel libre utilisé dans ce Moto Mod, touchez Applications > Paramètres > Moto Mods > Informations légales > Licences de logiciels libres sur l'appareil mobile Motorola lorsqu'il est connecté...
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 1 Thursd Conexión de tu Moto Mod™ Alinea el lente de la cámara de la parte posterior del teléfono con el proyector, luego los lados y la parte inferior del teléfono hasta que suene un clic cuando se unan.
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 2 Thursd Configuración rápida Cuando conectas el proyector, el teléfono te guía automáticamente durante la configuración. Sigue las instrucciones en pantalla para comenzar. Inicio de la proyección Apunta el proyector a una pared o un techo de color claro en una habitación oscura, siempre lejos de tus ojos.
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 3 Thursd Ajuste de la configuración Para enfocar la imagen, utiliza la rueda de enfoque junto a la lámpara del proyector. O bien, con el proyector encendido, presiona el botón de encendido para ajustar estas configuraciones en la pantalla del teléfono: •...
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 4 Thursd Carga Cárgalo completamente antes de iniciar el proyector. Consejo: Si el teléfono aún está conectado al proyector, la mejor opción para cagar ambos dispositivos al mismo tiempo es cargar el teléfono. Luces de estado de carga Press the button to check the battery level.
Página 31
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 5 Thursd Parcialmente cargado: 51 - 99 % fija de color verde, luego se apaga 16 - 50 % fija de color ámbar, luego se apaga 6 - 15 % fija de color rojo, luego se apaga Muy poca carga intermitente rápido de color rojo Carga...
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 6 Thursd Uso del soporte Abre la barra de soporte y ajusta el ángulo. Project on a wall: Or, project on a ceiling: Uso del soporte...
• Vibración de la conexión: cuando conectas correctamente tu Moto Mod al teléfono, se siente una ligera vibración. • Restablecimiento: mantén presionado el botón de comprobación de la batería (consulta la página 4) durante siete segundos...
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 8 Thursd Ayuda y mucho más Todo para Moto para acceder a tutoriales y consejos útiles, visita www.motorola.com/ mymotomods. Obtén más Mods: los Moto Mods™ se venden por separado. Ve la colección completa en www.motomods.com. O, visítanos en www.moto.com/motomodsmobileapp...
Por tu seguridad, la batería de tu dispositivo móvil solo se debe quitar en un centro de servicio aprobado por Motorola o por un profesional calificado independiente. No intentes retirar o reemplazar la batería, ya que puedes dañarla y podrías resultar con quemaduras y lesiones.
Para conocer más detalles acerca de las estrategias de reciclaje aprobadas a nivel nacional y las actividades de reciclaje de Motorola, visita www.motorola.com/recycling. Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales...
Moto Mods_GSG_Canada Latam_68018244003A.book Page 11 Thurs Información del software de código abierto Este accesorio de Moto Mod está diseñado para adaptarse a un Información de software de código abierto dispositivo móvil de Motorola y puede incluir un software de código abierto (el "Software") con derechos de autor y distribuido bajo licencia...
Garantía (México) Productos y Accesorios de comunicación personal de la marca comercial Motorola que se compran en México y representa cualquier otra garantía contenida en las instrucciones, los manuales, las guías o las advertencias incluidos en el empaque de dichos Productos y Accesorios.
"Producto" o el "Accesorio". Motorola deberá notificar al consumidor si esta póliza de garantía cubre la solicitud de servicio; en caso de que no esté cubierta, Motorola deberá informar al consumidor la disponibilidad, los precios y otras condiciones que apliquen a la reparación del “Producto”.
Período de garantía original o 90 días a partir de la fecha de servicio en garantía, lo que sea mayor. Esta Garantía limitada solo cubre los Productos nuevos comprados a Motorola o a un vendedor o distribuidor autorizado de Productos Motorola que vengan con esta Garantía limitada incluida en la caja.
Página 41
ESTADO. ¿Qué haremos si presenta un reclamo bajo esta Garantía limitada? Si presenta un reclamo válido bajo esta Garantía limitada, Motorola, según su criterio, (1) reparará el Producto con piezas de reemplazo nuevas, usadas o reacondicionadas; (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con un Producto reacondicionado “como nuevo”...
Página 42
(b) Daños cosméticos, incluidos rayones, abolladuras, grietas en los Productos. (c) Daños causados por el uso de productos, accesorios o software que no sean de la marca Motorola o que no estén aprobados por Motorola. (d) Daños causados más allá del control razonable de Motorola, incluidos daños causados por: (i) accidentes,...
Página 43
GARANTÍA LIMITADA EXPRESA QUE CONTENGA LA PRESENTE GARANTÍA Y LOS RECURSOS DE REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO CONFORME LO DETERMINE MOTOROLA A SU EXCLUSIVO CRITERIO SERÁ EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR. NINGUNA REPRESENTACIÓN ORAL O ESCRITA HECHA POR MOTOROLA O POR UN VENDEDOR, REVENDEDOR O...
Página 44
COSTO ASOCIADO CON LA RECUPERACIÓN, PROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER INFORMACIÓN, DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES ALMACENADOS EN PRODUCTOS MOTOROLA O USADOS CON ELLOS, O LA IMPOSIBILIDAD DE MANTENER LA CONFIDENCIALIDAD DE CUALQUIER INFORMACIÓN O DATO ALMACENADO EN LOS PRODUCTOS) O POR CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA FINANCIERA QUE...
Motorola no los podrá reinstalar y, por lo tanto, Motorola no tendrá ninguna responsabilidad al respecto. 2 Revise el sitio web de atención al cliente de Motorola en www.motorola.com para obtener información sobre la solución de problemas.
Página 46
Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.