11 Colocación adecuada del transductor 12 Realizar una audiometría de tono 13 Realizar una audiometría del habla 14 Servicio, limpieza y calibración 15 Otras referencias 16 Especificaciones técnicas 17 Definición de símbolos 18 Notas de advertencia 19 Fabricante Otometrics - MADSEN Astera²...
Indica que existe riesgo de muerte o lesiones graves para el usuario o el paciente. ¡Precaución! Indica que existe riesgo de lesiones en el usuario o paciente o riesgo de daños al dispositivo o a los • datos. Otometrics - MADSEN Astera²...
Para conectar el MADSEN Astera² al PC, utilice el cable USB proporcionado. La longitud del • cable no debe exceder de 3 m (aproximadamente, 10 pies). MADSEN Astera² se entrega completamente montado y solo tiene que conectar los cables. Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 6
Vuelva a colocar la cubierta de cables 1. Vuelva a colocar la cubierta de cables insertando las pestañas azules de la cubierta en las ranuras del MADSEN Astera² y alinee la cubierta hasta que escuche un clic. Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 7
• Conecte el cable verde del mazo de cables desde la toma operador - auriculares auriculares del del panel trasero del MADSEN Astera² a la toma monitor del operador - auriculares del ACP. Otometrics - MADSEN Astera²...
(3.º), AAMI ES60601-1 y CSA C22.2 N.º 60601-1-08-CAN/CSA. Las provisiones suplementarias sobre la fia- bilidad de los sistemas electromédicos. Es norma general para los equipos eléctricos utilizados en la proximidad del cliente que: • El equipo conectado debe cumplir con IEC 60601-1 (3.º). Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 9
2. Conecte el cable USB desde el concentrador USB alimentado externamente directamente en una toma USB del PC. 3. Conecte el cable USB desde el concentrador USB alimentado externamente en la toma USB localizada en el panel trasero del ACP. Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 10
Los cuatro cables para conectar los accesorios están unidos en un mazo con códigos de color para facilitar la conexión: • Amarillo: Micrófono de escritorio del operador • Verde: Auriculares del monitor del operador, auriculares • Rosa: Auriculares del monitor del operador, micrófono de monitor • Gris: Altavoz del monitor del operador Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 11
Nota El azul corresponde al lado izquierdo y el rojo al derecho. • ¡Advertencia! Utilice solamente la fuente de alimentación proporcionada por Otometrics. • ¡Precaución! • Cuando conecta otro equipo eléctrico al MADSEN Astera², recuerde que el equipo que no cumpla con los mismos estándares de seguridad que el MADSEN Astera²...
De lo contrario, puede conectar el MADSEN Astera² del siguiente modo: 1. Encienda el equipo . 2. Inicie OTOsuite. Panel de control 3. En la barra de herramientas de OTOsuite, haga clic en (Control Panel). Conectar 4. En el panel de control, haga clic en (Connect). Otometrics - MADSEN Astera²...
La posición de las teclas puede depender del tipo de teclado. • Iconos de la barra de herramientas del módulo Audiometría Los iconos disponibles en la barra de herramientas dependen de la función de prueba que haya seleccionado. Otometrics - MADSEN Astera²...
Muestra el audiograma de 125 a 20.000 Hz. Frecuencias Altas (High Frequencies) Muestra el audiograma de 8.000 a 20.000 Hz. Nuevo Audiograma Seleccionar un nuevo audiograma. Se le pedirá que guarde o cancele (New Audiogram) los datos actuales. Otometrics - MADSEN Astera²...
(Control Panel) de la barra de herramientas para activar el Panel de control. Panel Sunshine Haga clic en el icono (Sunshine Panel) de la barra de herramientas para seleccionar o des- eleccionar el Panel Sunshine en la prueba Tono (Tone) o Habla (Speech). Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 16
(Use Single Button). Los botones activados se mostrarán en el panel inmediatamente. Uso del panel Sunshine • Haga clic en los botones para cambiar de una selección a otra • Haga clic con el botón derecho en un botón para seleccionar una combinación de funciones. Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 17
Haga clic para seleccionar el tipo de estímulo. (Stimulus Selection) • Tono (prueba de tono) • Gorjeo (prueba de tono) • Ruido FRESH (prueba de tono) • Estímulo pre-grabado (Habla) • Micrófono para presentar estímulos de habla en directo (habla) Otometrics - MADSEN Astera²...
1. Seleccione la oliva que tiene la espuma más grande para colocarse en el oído del paciente. Si la oliva es demasiado pequeña, el sonido se perderá y el nivel de dB no será preciso en el tímpano. Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 19
1. Para la colocación en el hueso frontal, coloque la parte redonda plana del transductor óseo en la parte central de la frente, unos 2,5 cm por debajo de la línea del cabello. 2. Asegúrese de que el transductor óseo esté apretado en la frente pero cómodo. Otometrics - MADSEN Astera²...
4. Seleccione la frecuencia de la prueba con los botones de flecha derecha/izquierda (o en el teclado). 5. Seleccione el nivel de estímulo con los botones de flecha arriba/abajo (o en el teclado). Otometrics - MADSEN Astera²...
Realizar una audiometría del habla Panel Sunshine A. Selección del oído B. Transductor de estímulo C. Enmascaramiento, transductor y Activado/Desactivado D. Tipo de estímulo Tipo de prueba Diálogo Micrófono Transmisor G. Monitor/Nivel H. Selector de prueba Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 22
(Line In)). ¡Importante! Si se utiliza un dispositivo de reproducción externo para generar estímulos de habla a través de la • entrada de línea, se deberá comprobar que el reproductor tiene una respuesta de frecuencia plana comprendida Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 23
Guardar 11. Guarde los datos actuales como resultado, ya sea haciendo clic en (Store) en el campo resaltado o pulsando (S)) en el teclado. 12. Repita hasta completar todas las mediciones que necesita. Otometrics - MADSEN Astera²...
Estas piezas están en contacto constante con sus pacientes y, por lo tanto, deben mantenerse limpios. • Auriculares Utilice un pañuelo humedecido sin alcohol (por ejemplo pañuelos para dispositivos de audio) para limpiar los auri- culares cuando cambie de paciente. Otometrics - MADSEN Astera²...
2. Conecte el audiómetro al PC con OTOsuite. Inserte la memoria extraíble USB en una ranura vacía del PC. 3. Llame al equipo de asistencia técnica de Otometrics. Mediante la aplicación TeamViewer podrán garantizar la correcta instalación remota de los nuevos datos de calibración en su sistema.
Ruido de evaluación auditiva específico de frecuencia. Consiste de bandas de ruido, con anchura de filtro de frecuencia específica. El ruido FRESH es filtrado para obtener pendiente muy pronunciadas fuera de la banda de paso. • Ruido FRESH pulsado Otometrics - MADSEN Astera²...
Tabla 2 - Ajustes del atenuador necesarios para obtener un nivel de ruido blanco de 80 dB SPL Frecuencia (Hz) 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000 9000 10 000 11 200 12 500 Ajuste del atenuador N/A* para obtener 80 dB Otometrics - MADSEN Astera²...
Astera², o • Altavoz de campo libre con amplificador incorporado o amplificador externo (ambos tipos utilizan la salida de línea del MADSEN Astera²). Las opciones del transductor dependen de cómo se encargue y calibre el MADSEN Astera². Otometrics - MADSEN Astera²...
Micrófono Electret • Voltaje de entrada: De 0,002 a 0,02 Vrms, Ω • Resistencia de entrada: 2,21 k • Jack de 3,5 mm Ω Auriculares del monitor auxiliar • 40 mW 16 • Jack de 3,5 mm Otometrics - MADSEN Astera²...
El MADSEN Astera² puede desecharse como cualquier otro residuo electrónico, de acuerdo con la Directiva WEEE y las normativas locales. Dimensiones Aprox. 325 × 255 × 60 mm (12,8 × 10 × 2,4 pulgadas) Peso Aprox. 1,3 kg (2,85 lb) Otometrics - MADSEN Astera²...
8-71-80200 CABLE DE CORRIENTE, H05VV, CLAVIJA UK 8-71-82700 CABLE DE ALIMENTACIÓN AUSTRALIA 8-71-86400 CABLE DE ALIMENTACIÓN CHINA 7-08-027 CABLE CORRIENTE, H05VV, CLAVIJA CH 7-08-017 CABLE DE ALIMENTACIÓN, SJ, US HOSP. CLAVIJA Rendimiento esencial MADSEN Astera² no tiene ningún rendimiento esencial. Otometrics - MADSEN Astera²...
Puerto del dispositivo USB En conformidad: USB 2.0 Velocidad: Máxima velocidad (12 Mb/s) Transporte y almacenamiento Temperatura: De –30 °C a +60 °C (de –22 °F a 140 °F) Humedad del aire: Del 10% al 90%, sin condensación Otometrics - MADSEN Astera²...
Cumple IEC 60601-1, clase 1, tipo B; UL 60601-1; CAN/CSA-C22.2 NO 601.1-90. EMC: IEC 60601-1-2:2007 y EN 60601-1-2:2007 IEC 60601-1-2:2014 y EN 60601-1-2:2015 16.3 Accesorios Los accesorios de serie y opcionales pueden variar de un país a otro; consulte a su distribuidor local. Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 34
Panel de Control del Audiómetro (ACP) • Auriculares TDH 39 (diadema: HB-7, HB-8) • Auriculares HDA 300 • Transductores de inserción Otometrics • Transductores óseos: BC-1, B-71 • Altavoces del campo libre/abierto • Auriculares de monitor con micrófono de monitor •...
Página 35
Monofásico: a 0° Monofásico: a 0° una batería. Interrupciones de tensión en 0 % U ; 250/300 ciclos 0 % U ; 250/300 ciclos las líneas de entrada de ali- mentación eléctrica IEC 61000-4-11 Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 36
Si se observa un funcionamiento anormal, podrían ser necesarias medidas adicionales, como modificar la orientación o la ubicación del MADSEN Astera². b. En el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad del campo debe ser inferior a 3 V/m. Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 37
Emisiones de fluctuaciones y Conforme nos residenciales (para lo que normalmente se precisa CISPR 11 clase B). El usuario podría tener parpadeo de tensión IEC que tomar medidas de mitigación, como reubicar o reorientar el equipo. 61000-3-3 Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 38
Se recomienda el uso del MADSEN Astera² en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del MADSEN Astera² debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno. Prueba de inmunidad Nivel de prueba Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético: instrucciones IEC 60601 Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 39
MADSEN Astera² puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones por- tátiles y móviles de RF (transmisores) y el MADSEN Astera², según las recomendaciones siguientes, de acuerdo a la potencia máxima de salida del equipo de comu- nicaciones. Otometrics - MADSEN Astera²...
útil. Este requisito se aplica en la Unión Europea. No deseche estos pro- ductos como residuos municipales sin separar. Puede devolver el equipo y sus accesorios a Otometrics o a cualquier proveedor de Otometrics. También puede ponerse en contacto con las autoridades locales para más información sobre el desecho de estos productos.
Todos los conectores dentro del marco rojo se conectan directamente en los transductores del paciente. Fig. 1 Tomas con conexiones directas a los transductores del paciente - Panel de conexión del MADSEN Astera² Conectores aislados • Todos los conectores dentro del marco rojo están aislados de los transductores del paciente. Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 42
13. Por motivos de seguridad y debido a los efectos sobre la CEM, los accesorios conectados a los conectores de salida del equipo deben ser idénticos a los del tipo suministrado con el sistema. Otometrics - MADSEN Astera²...
Página 43
22. En cumplimiento de la normativa de sistemas electromédicos IEC 60601-1-1 o IEC 60601-1 (3.º), el ordenador y la impresora deben estar situados fuera del alcance del cliente, es decir, a una distancia aproximada no inferior a 1,5 metros o 5 pies. Otometrics - MADSEN Astera²...
El equipo se utiliza de acuerdo con las instrucciones de uso. El fabricante se reserva el derecho de rechazar toda responsabilidad relacionada con la seguridad del funcionamiento, fia- bilidad y desempeño de todo equipo que haya sido puesto en servicio o reparado por terceros. Otometrics - MADSEN Astera²...