Página 1
OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-17 MAV9600 ® Page 2 Pages 3-4 Pages 5-6 Pages 7-8 & Page 9 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 24 A/01/02 Part No. 6 2611130 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m MCS No.
Página 2
Serial Number cial laundering situations. Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR ® Center __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Save time and money. If something should P.O.
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS uids or solids and their fumes have and the locking screw tightened before WARNING: been removed. the washer is operated. These items include acetone, dena- 13. Store laundry aids and other material in To reduce the risk of fire, explo- tured alcohol, gasoline, kerosene, a cool, dry place where children cannot sion, electric shock, property...
ONTROLS AT A GLANCE Step 1 Select cycle WHITES is designed to clean underwear, T-shirts and other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans etc. Press the control dial in and turn in either direction to the desired EXTRA HEAVY: 30 minutes of wash time. cycle.
Step 3 Select water LOAD TYPE temperature HOT/COLD – White and heavily soiled, color-fast items Press the appropriate button to select the wash and rinse temperatures. Follow the garment care label WARM/WARM – Delicate or colorfast items for best results. Use the chart at the right as a guide. WARM/COLD –...
PERATING TIPS Pour liquid chlorine bleach into bleach dispenser. Pour liquid fabric softener into cup and dilute with Add detergent before the load. warm water. Chlorine bleach dispenser Fabric softener dispenser Detergent The dispenser automatically dilutes liquid This dispenser automatically releases liquid •...
Loading • Put dry, unfolded clothes loosely in the • When laundering wrinkle free items or tub. Do not load above the top 2 rows of items of delicate construction, washable holes. woolens or loosely knit items, never use less than the MEDIUM water level set- •...
Página 8
SING THE 30 DAY DETERGENT DISPENSER Filling dispenser 7. Place the cap of your detergent bottle 8. Move the slide indicator to the level of under the “PUSH” button. Fill the cap the liquid in the sight glass (figure 3). For with detergent from the dispenser as full your next load of laundry, just press and 1.
Página 9
To remove the dispenser for cleaning 1. Support the bottom of the dispenser with one hand. Use a quarter and turn four slotted screws counter clockwise 1/4 turn (figure 4). 2. Pull the dispenser out from the bottom of the lid. 3.
ARE AND CLEANING Turn off the water faucets after finishing Clean the following as recommended: remover/cleaner labeled washer safe. the day’s washing. This will shut off the Follow the cleaner manufacturer's directions Control Panel – clean with a soft, damp water supply to the washer and prevent the for use, and make sure the washer is run cloth and glass cleaner.
IS NOISY for service. • Be sure washer is leveled properly • Close lid and pull dial out to start the For further assistance contact Maytag as outlined in installation manual. washer. For your safety, washer will not Appliances Sales Company, •...
Página 12
Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail To locate an authorized service company in your area contact the Maytag deal- purchase, any part which fails in normal home er from whom your appliance was purchased; or call Maytag Appliances Sales use will be repaired or replaced free of charge.
MACHINE À LAVER DE GRANDE CAPACITÉ MAV-17 MAV9600 ® Page 14 Pages 15-16 Pages 17-18 Pages 19-20 page 21 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m...
Página 14
__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Maytag Appliances Sales Company 1-800-688-2002 CANADA Économisez temps et argent. Si votre machine La date d'origine (Du lundi au vendredi, 8 h à 8 h, ne fonctionne pas correctement, nous vous heure de l’est)
ESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Tout tissu sur lequel des solvants de net- 10. Ne pas réparer ou remplacer une pièce de AVERTISSEMENT : toyage ont été utilisés ou qui sont saturés la machine ou procéder à un dépannage, de liquides ou solides inflammables ne sauf si les instructions publiées le recom- Pour réduire les risques d’in- doit pas être mis dans la machine à...
OMMANDES EN BREF Étape 1 Sélectionner le cycle WHITES (blanc) convient aux sous-vêtements, T- Appuyer sur le sélecteur et le tourner dans un sens ou dans l’autre pour shirts et autres articles en gros coton tels que serviettes obtenir le cycle voulu. Le tirer pour mettre la laveuse en marche. de toilette, draps, blue jeans, etc.
Étape 3 Sélectionner la température TYPE DE LINGE HOT/COLD (chaude/froid) – Blanc et couleurs Appuyer sur la touche qui convient pour sélectionner les températures de très sales lavage et rinçage désirées. Pour des résultats optimums, suivre les indi- cations de l’étiquette du vêtement. Vous guider sur le tableau de droite. WARM/WARM (tiède/tiède) –...
ONSEILS DE FONCTIONNEMENT Verser le javellisant liquide dans le distributeur Verser l’assouplissant liquide dans le godet et Veiller à toujours ajouter le détergent avant le de javellisant. diluer avec de l’eau tiède. linge. Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissant Détergent Le distributeur dilue automatiquement le javel- Ce distributeur ajoute l’assouplissant liquide au •...
Página 19
Chargement • Lors du lavage d’articles infroissables, frag- iles, de lainages lavables ou d’articles en tri- cot à mailles lâches, ne jamais utiliser un • Disposer le linge sec non plié dans la cuve. niveau d’eau inférieur au réglage MEDIUM Ne pas la charger au-dessus des deux (moyen).
Página 20
TILISATION DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT DE 30 JOURS Remplissage du 7. Mettre le capuchon de votre marque de déter- 8. Mettre l’indicateur coulissant au niveau du gent sous le bouton « PUSH ». Remplir, en liquide visible dans le viseur de liquide (figure distributeur appuyant sur le bouton «...
Página 21
Retrait du distributeur pour le nettoyer 1. Mettre une main sous le dessous du distribu- teur. À l’aide d’une pièce de 25¢, faire tourn- er les quatre vis à filets interrompus de 1/4 de tour dans le sens anti horaire (figure 4). 2.
NTRETIEN Couper l’arrivée d’eau en fermant les robi- Tableau de commande : Nettoyer avec un linge tion sans danger pour laveuse. Suivre le mode nets, une fois la lessive terminée pour la doux et humide et du nettoyeur pour vitres. Ne d’emploi du fabricant du produit et s’assurer de journée, pour éviter toute possibilité...
Página 23
Pour toute assistance technique, communi- • Si la hauteur d’évacuation de l’eau se • S’assurer que les pieds réglables sont équipés quer avec Maytag Appliances situe entre 1,5 mètres (5 pieds) et 2,4 d’embouts en caoutchouc. Sales Company, • Son de déclic - Peut être émis par le détecteur mètres (8 pieds), il peut être nécessaire...
Pour localiser une entreprise de service après-vente agréée Maytag dans votre région, ine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des contacter le concessionnaire MAYTAG où la machine a été achetée ou appeler Maytag conditions normales d’utilisation ménagère sera Appliances Sales Company le service-clients Maytag.
LAVADORA DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE MAV-17 MAV9600 ® Página 26 Páginas 27-28 Páginas 29-30 URTIDOR DE DETERGENTE Página 31-32 Página 33 Página 33 Página 34 Página 35 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m...
Página 26
_______________________________ “Antes de llamar”. Esta sección se preparó para Maytag Appliances Sales Company ayudarle a resolver problemas básicos antes de 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADÁ consultar a un técnico de servicio.
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cualquier material en el cual se haya camente en las instrucciones de reparación ADVERTENCIA: usado un agente de limpieza o que por el usuario y que usted las comprenda y esté saturado con líquidos o sólidos tenga habilidad para efectuarlas.
OS CONTROLES A SIMPLE VISTA Paso 1 Seleccione el ciclo Oprima la perilla de control y gire a la derecha al ciclo deseado. WHITES (blancos) está diseñado para lavar ropa interior, Tire de el disco indicador de control hacia afuera para que la camisetas y otros artículos resistentes de algodón como toallas, lavadora arranque.
Paso 3 Seleccione de la TIPO DE CARGA temperatura HOT/COLD (caliente/fría) – Artículos blancos y muy sucios, que no despinten. WARM/WARM (tibia/tibia) – Delicados y de Oprima el botón apropiado para seleccionar las temperaturas de colores sólidos lavado y enjuagado. Siga las instrucciones de la etiqueta de WARM/COLD (tibia/fría) –...
UGERENCIAS PARA LA OPERACION Vierta el blanqueador líquido con cloro en el Vierta el suavizante de telas líquido en la taza y Asegúrese de añadir el detergente a la lavadora surtidor de blanqueador. dilúyalo con agua tibia. antes de la carga. Surtidor de blanqueador Surtidor de suavizante Detergente...
Cargado • Coloque las ropas secas, desdobladas y en artículos de tela de punto, nunca use menos forma suelta en la tina. No cargue la lavadora del ajuste de agua MEDIUM (mediano). más arriba de las dos filas superiores de agu- Esto reducirá...
SO DEL SURTIDOR DE DETERGENTE DE 30 DÍAS Llenado del surtidor 7. Coloque la tapa de la botella de detergente 8. Mueva el indicador deslizable al nivel de líquido en la ventanilla de vidrio (figura 3). bajo el botón “PUSH”. Llene la tapa con detergente del surtidor tan llena como lo Para su siguiente carga de lavado, sólo 1.
Para quitar el surtidor para limpiarlo 1. Sostenga con una mano el fondo del surtidor. Use una moneda y gire cuatro tornillos ranu- rados en contra del sentido de las manecillas del reloj un cuarto de vuelta (figura 4). 2. Tire del surtidor por debajo de la tapa. 3.
UIDADO Y LIMPIEZA Cierre los grifos de agua después de termi- Limpie lo siguiente según se recomienda: agua dura recomendado etiquetado para uso en nar el lavado del día. Esto cerrará el suministro lavadoras. Siga las instrucciones de uso del fab- Panel de Control - límpielo con un paño suave, de agua a la lavadora de ropa y evitará...
Si desea recibir más asistencia interruptor de la tapa, el detector parará la que la lavadora camine. comuníquese con Maytag Appliances Sales operación para su seguridad. Llame para • Asegúrese de que las bases de hule estén Company, Departamento de Asistencia al solicitar servicio.
Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área, comuníquese con el dis- compra, cualquier parte que falle durante el uso nor- tribuidor Maytag con el cual compró el electrodoméstico; o llame al Departamento de mal en su hogar se reparará o remplazará sin costo Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company.