Maytag Atlantis MAV-31 Guia Del Usuario
Maytag Atlantis MAV-31 Guia Del Usuario

Maytag Atlantis MAV-31 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Atlantis MAV-31:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Maytag Atlantis
U
Congratulations on
your purchase of a Maytag
Atlantis
®
clothes washer! Your
satisfaction is very important to us.
Read this manual for best results. It con-
tains instructions to acquaint you with proper
operating and maintenance procedures.
Save time and money. If something should go wrong,
we suggest consulting the "Before You Call" section. It
is designed to help you solve basic problems before
consulting a servicer.
If you have questions, write us (include your model
and serial numbers and your phone number) or call:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (for deaf, hearing
impaired, or speech impaired)
(Mon.–Fri., 8am–8pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
Form No. Y81917 A
Part No. 2206685
®
Clothes Washer
SER'S
G
UIDE
Table of Contents
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operating tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls at a glance. . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Special features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Storing the washer . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Before you call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guide de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MAV-31
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
loading

Resumen de contenidos para Maytag Atlantis MAV-31

  • Página 1 Maytag Atlantis Clothes Washer MAV-31 SER’S UIDE Congratulations on your purchase of a Maytag Atlantis ® clothes washer! Your satisfaction is very important to us. Read this manual for best results. It con- tains instructions to acquaint you with proper operating and maintenance procedures.
  • Página 2 Important Safety Instructions WARNING: T T o o r r e e d d u u c c e e t t h h e e r r i i s s k k o o f f f f i i r r e e , , e e x x p p l l o o s s i i o o n n , , e e l l e e c c t t r r i i c c s s h h o o c c k k , , p p r r o o p p e e r r t t y y d d a a m m a a g g e e o o r r i i n n j j u u r r y y t t o o p p e e r r - - s s o o n n s s w w h h e e n n u u s s i i n n g g t t h h e e a a p p p p l l i i a a n n c c e e , , f f o o l l l l o o w w b b a a s s i i c c s s a a f f e e t t y y p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s , , i i n n c c l l u u d d i i n n g g t t h h e e f f o o l l l l o o w w i i n n g g : : 1.
  • Página 3 Operating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the wash- er BEFORE the load and be sure the wash water is above 65 ° F. • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions.
  • Página 4 Controls at a Glance Step 1 Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size. It may become necessary, due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins. To adjust the water level, turn the control to RESET and then back to the desired setting.
  • Página 5 Step 3 Select Wash/Spin Speed Your washer has selectable wash and spin speed com- binations. WASH/SPIN SPEEDS LOAD TYPE Sturdy fabrics needing Regular/Whites maximum water extraction Normal/Fast like jeans, towels, bedding. Sturdy fabrics needing a Perm. Press slower spin speed to reduce wrinkling such as dress shirts, Normal/Slow dress pants.
  • Página 6 Controls at a Glance (continued) Step 5 Select a Cycle Regular Cycle Regular Cycle is designed to clean underwear, T- Press the control dial in and turn in either direction to shirts and other cotton sturdy items like towels, the desired cycle. Pull the dial out to start the washer. sheets, jeans, etc.
  • Página 7 Step 6 Pull Control Dial Out to Start • Add detergent and any additives. • Add load and close lid. • Pull out control knob to start. You may stop the washer at any time by simply push- ing the control dial IN. Therefore it is possible to obtain a non-agitated soak or to shorten, skip or repeat any part of a cycle.
  • Página 8 Special Features (continued) Fabric Softener Dispenser This dispenser automatically releases liquid fabric sof- tener at the proper time during the cycle. To use, follow these steps: 1. Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended on the package. 2.
  • Página 9 Storing the Washer Washers can be damaged if water is not removed from • Disconnect the washer from the electrical supply and hoses and internal components before storage. Prepare leave the washer lid open to let air circulate inside the washer for storage as follows: the tub.
  • Página 10 • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. Cycle Selector Advances Through “Off” • Extra rinse is selected. For further assistance contact Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002 U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Página 11 FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLU- Services, LLC, Attn: CAIR ®...
  • Página 12 ® MAYTAG • 403 W. 4 Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208...
  • Página 13 ® La Laveuse de Maytag Atlantis MAV-31 UIDE DE ’UTILISATEUR Toutes nos félicitations pour avoir choisi une machine à laver Maytag Atlantis ® ! Il est très important pour nous que vous en soyez satisfait. Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de lire ce manuel.
  • Página 14 Mesures de sécurité importantes AVERTISSEMENT : P P o o u u r r r r é é d d u u i i r r e e l l e e s s r r i i s s q q u u e e s s d d ’ ’ i i n n c c e e n n d d i i e e , , d d ’ ’ e e x x p p l l o o s s i i o o n n , , d d ’ ’ é é l l e e c c t t r r o o c c u u t t i i o o n n , , d d e e d d é é g g â â t t s s o o u u d d e e s s b b l l e e s s s s u u r r e e s s l l o o r r s s d d e e l l ’...
  • Página 15 Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résul- tats optimums, veiller à toujours ajouter le détergent AVANT le linge et à ce que l’eau soit d’une température supérieure à 18° C (65° F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient pour la charge, le niveau de saleté...
  • Página 16 Commands en un coup d’oeil Étape 1 Sélectionner le niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Il peut s’avérer nécessaire, en raison de l’épaisseur de cer- tains tissus, de régler le niveau d’eau après le début de l’agi- tation.
  • Página 17 Étape 3 Sélection des vitesses de Lavage/Essorage La laveuse offre un choix de combinaisons sélectionnables de vitesses de lavage et essorage. VITESSES DE TYPE DE CHARGE LAVAGE/ESSORAGE Regular/Whites Tissus robustes nécessitant un Normal/Fast essorage maximum : jeans, servi- (Normal/Blancs) ettes, articles de literie. (Normale/Rapide) Perm.
  • Página 18 Commandes en un coup d’oeil (suite) Étape 5 Sélection d’un cycle CYCLE REGULAR (standard) Enfoncer le bouton de sélection avant de le faire tourner dans une direction ou l’autre pour sélectionner le cycle désiré. Le cycle Standard est utilisé pour sous-vêtements, Tirer sur le bouton pour commander la mise en marche de la T-shirts et autres articles de coton robustes, comme machine.
  • Página 19 Étape 6 Tirer le sélecteur pour mettre en marche • Pour mettre du détergent et des additifs. • Mettre le linge et fermer le couvercle. • Tirer sur le sélecteur pour mettre la machine en marche. La machine peut être arrêtée à tout moment en poussant sur le sélecteur.
  • Página 20 Caractéristiques spéciales (suite) Distributeur d’assouplissant Ce distributeur ajoute l’assouplissant liquide au moment voulu du cycle. Pour l’utiliser, procéder comme suit : 1. Verser l’assouplissant liquide dans le distributeur en util- isant la quantité recommandée sur l’emballage. 2. Pour obtenir une bonne distribution de l’assouplissant dans la laveuse, ajouter de l’eau tiède à...
  • Página 21 Remisage de la machine à laver La machine risque d’être endommagée si l’eau qui se trouve • Fermer les robinets d’eau et détacher les tuyaux d’arrivée. à l’intérieur ainsi que dans les boyaux n’est pas évacuée • Débrancher la machine et laisser le couvercle ouvert pour avant de la remiser.
  • Página 22 Le selecteur passe automatiquement a un reglage audela de «Off» (Arret) • Un Extra Rinse (rinçage supplémentaire) a été sélectionné. Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Appliances Sales Company, Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-688-2002 N N O O T T E E : : E E n n r r a a i i s s o o n n d d e e n n o o s s e e f f f f o o r r t t s s c c o o n n s s t t a a n n t t s s d d ’ ’ a a m m é é l l i i o o r r a a t t i i o o n n d d e e l l a a q q u u a a l l i i t t é é d d e e n n o o s s a a p p p p a a r r e e i i l l s s é é l l e e c c t t r r o o - - m m é é n n a a g g e e r r s s , , i i l l s s e e p p e e u u t t...
  • Página 23 QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Página 24 ® MAYTAG • 403 W. 4 Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208...
  • Página 25 Si tiene preguntas, escríbanos (incluya los números de modelo y serie de su lavadora y su número de teléfono), o llame al teléfono que se indica a continuación: Contenido Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR ® Center Instrucciones de seguridad....25 P.O.
  • Página 26 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: P P a a r r a a r r e e d d u u c c i i r r e e l l r r i i e e s s g g o o d d e e i i n n c c e e n n d d i i o o , , e e x x p p l l o o s s i i ó ó n n , , d d e e s s c c a a r r g g a a e e l l é é c c t t r r i i c c a a o o l l e e s s i i o o n n e e s s p p e e r r s s o o n n a a l l e e s s a a l l u u s s a a r r s s u u l l a a v v a a d d o o r r a a , , s s i i g g a a l l a a s s p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s b b á...
  • Página 27 Sugerencias para la operación Detergente • Use detergente de ropa líquido o granulado. Para obten- er los mejores resultados, asegúrese de añadir el deter- gente a la lavadora ANTES de la carga y asegúrese que el agua de lavado sea mayor de 65˚ F (18˚ C). •...
  • Página 28 Un vistazo a los controles Paso 1 Seleccione el nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que comienza la agitación.
  • Página 29 Paso 3 Seleccione el tipe de lavado y la velocidad de centrifugado La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar. LAVADO/VELOCIDAD TIPO DE CARGA DE CENTRIFUGADO Regular/Whites Telas resistentes que necesitan la Normal/Fast máxima extracción de agua como (Regular/Blancos)
  • Página 30 Un vistazo a los controles (cont.) Paso 5 Seleccione un ciclo Regular Cycle (ciclo regular) El ciclo regular ha sido diseñado para lavar ropa inte- Oprima la perilla de control y gírela en cualquier dirección rior, camisetas y otros artículos resistentes de algodón hasta el ciclo deseado.
  • Página 31 Paso 6 Jale el disco de control para comenzar • Agregue el detergente y cualquier aditivo • Añada la carga y cierre la tapa • Tire del disco indicador de control para arrancar Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de control.
  • Página 32 Características especiales (cont.) Surtidor de suavizante de telas Este surtidor automáticamente suelta el suavizante de telas líquido en el momento apropiado durante el ciclo. Para usar- lo, siga los pasos a continuación: 1. Vierta el suavizante de telas líquido en el surtidor usando la cantidad recomendada en el paquete.
  • Página 33 Almacenamiento de la lavadora Las lavadoras pueden dañarse si no se les saca el agua de las • Desconecte la lavadora de ropa del suministro eléctrico y mangueras y de los componentes internos antes de almace- deje la puerta de la lavadora abierta para que el aire cir- narla.
  • Página 34 La perilla de control de ciclo avanza hasta ''OFF'' (APAGADO) • La opción Extra Rinse (enjuague adicional) está seleccionada. Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Appliances Sales Company, Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag: 1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá...
  • Página 35 ® MAYTAG • 403 W. 4 Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208...
  • Página 36 También MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DE EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio cali- DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.