Epson EPL-N7000 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para EPL-N7000:

Enlaces rápidos

Dónde encontrar información
Guía de instalación
Proporciona información sobre el montaje de la impresora y la
instalación del software.
Guía de referencia (este manual)
Proporciona información detallada sobre las funciones de la
impresora, productos opcionales, mantenimiento, solución de
problemas y especificaciones técnicas.
Network Guide (Guía de red)
Proporciona información a los administradores de red sobre el
controlador de impresora y la configuración de la red.
Antes de poder consultar la guía, deberá instalarla en el disco
duro del ordenador a partir del CD de instalación del software.
Guía de atascos de papel (guía en formato PDF)
Le ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel. Es
posible que tenga que consultarla con regularidad. Le
recomendamos que imprima esta guía y la guarde cerca de la
impresora.
Ayuda online para el software de la impresora
Haga clic en Help (Ayuda) para obtener información detallada e
instrucciones acerca del software que controla la impresora. La
ayuda online se instala automáticamente al instalar el software de
la impresora.
loading

Resumen de contenidos para Epson EPL-N7000

  • Página 1 Dónde encontrar información Guía de instalación Proporciona información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software. Guía de referencia (este manual) Proporciona información detallada sobre las funciones de la impresora, productos opcionales, mantenimiento, solución de problemas y especificaciones técnicas. Network Guide (Guía de red) Proporciona información a los administradores de red sobre el controlador de impresora y la configuración de la red.
  • Página 2 Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. EPSON y EPSON ESC/P son marcas registradas y EPSON ESC/P 2 es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION. Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
  • Página 3 Microsoft Corporation. Aviso general: Otros nombres de producto se usan aquí con un fin exclusivo de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos los derechos sobre esas marcas. Copyright © 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Capítulo 1 Introducción a la impresora Partes de la impresora........2 Vista frontal .
  • Página 5 Capítulo 2 Manejo del papel Origen del papel ......... . 16 Bandeja MF.
  • Página 6 Instalación de EPSON Status Monitor 3 ....78 Acceso a EPSON Status Monitor 3..... . .80 Cómo obtener detalles del estado de la impresora .
  • Página 7 Función Reserve Job (Reservar Trabajo) ....149 Uso de AppleTalk en Windows 2000 o Windows NT 4.0 ........151 Capítulo 5 Uso del controlador de impresora de PostScript (Macintosh) Acerca del controlador de impresora de PostScript .
  • Página 8 Capítulo 8 Sustitución de consumibles Precauciones durante la sustitución ......280 Mensajes de sustitución ........280 Sustitución del cartucho .
  • Página 9 Las imágenes de medios tonos se imprimen de modo desigual ........338 El tóner mancha .
  • Página 10 Apéndice A Especificaciones técnicas Papel ...........394 Tipos de papel disponibles .
  • Página 11 Impresión y eliminación de datos de trabajos reservados ..420 Uso del menú Quick Print Job (Trabajo de impresión rápido) ......... . 420 Uso del menú...
  • Página 12 EPSON Font Manager........471 Requisitos del sistema ....... .471 Instalación de EPSON Font Manager .
  • Página 14 Capítulo 1 Introducción a la impresora Partes de la impresora........2 Vista frontal .
  • Página 15: Partes De La Impresora

    Partes de la impresora Vista frontal bandeja extensible de salida del papel interruptor de palanca de alimentación bloqueo guía del papel panel de bandeja MF control bandeja estándar Vista trasera conector de interface cubierta de paralelo recambio de la cubierta de la ranura unidad dúplex de interface opcional cubierta del...
  • Página 16: Interior De La Impresora

    Interior de la impresora unidad de fijación cartuchos Panel de control Introducción a la impresora...
  • Página 17 a. Panel LCD Muestra mensajes sobre el estado de la impresora y ajustes del menú del panel de control. Botón Back Use estos botones para acceder a los menús del panel de control, donde puede realizar (Atrás) ajustes de la impresora y comprobar el Botón Up (Arriba) estado de los consumibles.
  • Página 18: Opciones Y Consumibles

    h. Indicador Ready Está encendido cuando la impresora está (Activa) activa, lo cual indica que la impresora está preparada para recibir e imprimir datos. Está apagado cuando la impresora no está activa. i. Indicador Data Está encendido o parpadea cuando la (Datos) impresora procesa datos, o cuando los datos de impresión están almacenados en...
  • Página 19 “Módulo de memoria” en la página 266. Nota: Asegúrese de que la memoria DIMM que compre es compatible con los productos de EPSON. Para obtener más información, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora o con el personal especializado de EPSON.
  • Página 20: Consumibles

    Consumibles Cartucho (S051100) La impresora monitoriza la duración del cartucho. La impresora le permite saber cuándo se necesitan repuestos. Características de la impresora Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que facilitan el uso y permiten obtener resultados constantes de alta calidad.
  • Página 21: Función Reserve Job (Reservar Trabajo)

    Función Reserve Job (Reservar Trabajo) La función Reserve Job (Reservar trabajo) le permite almacenar un trabajo de impresión en el disco duro de la impresora y volver a imprimirlo cuando lo desee directamente desde el panel de control de la impresora, sin tener que utilizar su ordenador. También puede imprimir una copia inmediatamente para verificar el contenido antes de imprimir varias copias.
  • Página 22: Amplia Variedad De Fuentes

    600 ppp (puntos por pulgada) se ve mejorada mediante las tecnologías RITech y Enhanced. Impresión dúplex EPSON pone a su disposición la unidad dúplex opcional, que le permite imprimir fácilmente por las dos caras de una página. Puede conseguir documentos impresos por ambas caras de calidad profesional.
  • Página 23: Diversidad De Opciones De Impresión

    Diversidad de opciones de impresión Esta impresora le proporciona una variedad de opciones de impresión distintas. Puede imprimir en varios formatos y emplear distintos tipos de papel. Elija el más apropiado en función de las necesidades de impresión. Buzón de 4 bandejas Le permite especificar una bandeja de salida distinta para cada trabajo de impresión en función del contenido o del usuario de los documentos impresos.
  • Página 24: Impresión Dúplex

    Impresión dúplex Le permite imprimir en ambas caras del papel. Consulte “Unidad dúplex” en la página 251 y “Impresión con la unidad dúplex” en la página 61 para obtener más información. Nota: Para utilizar esta opción de impresión, deberá tener instalada en la impresora la unidad dúplex opcional.
  • Página 25: Impresión De Páginas Por Hoja

    Impresión de páginas por hoja Le permite imprimir dos o cuatro páginas en una única hoja. Consulte “Modificación de la composición” en la página 46 para obtener más información. Impresión (Watermark) con marca de fondo Le permite imprimir un texto o imagen con marca de fondo. Por ejemplo, puede introducir el texto “Confidencial”...
  • Página 26: Impresión Overlay

    Impresión Overlay Le permite preparar formularios estandarizados o plantillas para su copia impresa que puede emplear como overlays para imprimir otros documentos. Consulte “Uso de Overlays” en la página 52 para obtener más información. Nota: La función de impresión overlay no está disponible en el modo PostScript 3.
  • Página 27: Uso De La Función Reserve Job (Reservar Trabajo)

    Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo) Le permite imprimir pasado un tiempo trabajos almacenados en el disco duro de la impresora directamente desde el panel de control de ésta. Consulte “Unidad de disco duro” en la página 255 y “Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo)”...
  • Página 28 Capítulo 2 Manejo del papel Origen del papel ......... .16 Bandeja MF .
  • Página 29: Origen Del Papel

    Origen del papel En esta sección se describe la combinación de orígenes del papel y los tipos de papel que puede usar. Bandeja MF Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad Papel normal A3, A4, A5, B4, B5, F4, Letter (LT), Hasta Gramaje: de 60 a Half-Letter (HLT),...
  • Página 30: Bandeja Estándar

    Bandeja estándar Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad Papel normal A3, A4, B4, B5, Hasta 550 hojas de papel Gramaje: de 60 a Letter (LT), (de 64 g/m²) 90 g/m² Legal (LGL), Hasta 500 hojas de papel Government Letter (de 75 g/m²) (GLT), (Grosor total: menos de...
  • Página 31 Selección manual Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control de la impresora para seleccionar manualmente el origen del papel. Mediante el controlador de impresora Acceda al controlador de impresora, haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes Básicos) y seleccione el origen del papel que desee utilizar en la lista Paper Source (Origen Papel).
  • Página 32 Configuración estándar: Bandeja MF Bandeja inferior 1 Nota: Si realiza ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en el origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de impresora. Si selecciona un sobre como ajuste de tamaño de papel, sólo se puede alimentar desde la bandeja MF, independientemente del ajuste de origen del papel.
  • Página 33 Me, 98, 95, XP 2000 o NT 4.0, haga clic en Start (Inicio), elija Settings (Configuración)y seleccione Printers (Impresoras). A continuación, haga clic con el botón derecho en el icono EPSON EPL-N7000 Advanced y haga clic en Properties (Propiedades) (en Windows Me, 98 ó 95), Printing Preferences (Preferencias de impresión) (en Windows XP o 2000) o en Document Defaults (Valores predeterminados del documento) (en Windows NT 4.0).
  • Página 34 3. Seleccione la casilla de verificación Each Page (Cada página) para alimentar todas las páginas manualmente, una a una. Si desea alimentar manualmente sólo la primera página, no seleccione la casilla de verificación. 4. Seleccione el tamaño del papel correcto en la lista de tamaño de papel.
  • Página 35: Carga De Papel

    Carga de papel En esta sección se describe cómo cargar el papel en la bandeja MF y en la bandeja de papel. Si utiliza soportes especiales como transparencias o sobres, consulte también “Impresión en soportes especiales” en la página 33. Bandeja MF Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja MF: 1.
  • Página 36 2. Mientras aprieta el bloqueo de las guías en la parte derecha de las guías del papel, deslícelas para que se ajusten al papel que está cargando. 3. Asegúrese de que las hojas de la pila de papel no estén pegadas, alinee sus bordes sobre una superficie plana y coloque el papel en la bandeja MF con la cara imprimible hacia arriba.
  • Página 37: Bandejas Estándar Y Opcional

    Nota: Puede cargar hasta 200 hojas de papel normal ( 75 g/m², 20 lb Asegúrese de cargar el papel hasta el fondo de la bandeja MF. Asegúrese de no cargar papel más allá de la marca de límite. 4. Mientras aprieta el bloqueo de las guías en la parte derecha de las guías del papel, adáptelas al tamaño del papel.
  • Página 38 Los tamaños y tipos de papel que soporta la bandeja de papel A3 de 500 hojas universal son los mismos que en el caso de la bandeja estándar. Para obtener más información, consulte “Bandeja de papel A3 de 500 hojas universal opcional” en la página 17. Siga los pasos que se indican a continuación para cargar papel en la bandeja estándar y en las opcionales.
  • Página 39 2. Mientras presiona la pieza gris de retención que se encuentra a ambos lados de la bandeja de papel, extraiga la bandeja de la impresora. 3. Retire la cubierta de la bandeja. Manejo del papel...
  • Página 40 4. Compruebe si el detector de tamaño del papel está ajustado al tamaño del papel que está cargando. En la ilustración anterior, el detector de tamaño del papel está definido como A3. Si la bandeja de papel está en las mismas condiciones y está...
  • Página 41 6. Coloque el detector de tamaño del papel en el lugar del tamaño de papel correspondiente. Empuje el detector de tamaño del papel hacia la izquierda y, después, baje la pieza gris de retención hasta asegurar el detector, como se muestra a continuación.
  • Página 42 Al cargar el tamaño A4 o inferior Marca de límite Asegúrese de no cargar papel más allá de la marca de límite. Al cargar tamaño A3, B4 o Ledger Marca de límite Asegúrese de no cargar papel más allá de la marca de límite. Nota: Puede cargar hasta 500 hojas de papel normal (75 g/m², 20 lb).
  • Página 43 8. Mientras aprieta el bloqueo de las guías, ajuste las guías del papel al tamaño del papel cargado, tal como se muestra a continuación. 9. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja. Manejo del papel...
  • Página 44 10. Inserte con cuidado la bandeja de papel en la impresora. Nota: Asegúrese de introducir la bandeja hasta el fondo dentro de la impresora. Manejo del papel...
  • Página 45: Bandeja De Salida

    Bandeja de salida La bandeja de salida se sitúa en la parte superior de la impresora. Como las copias impresas salen con el anverso hacia abajo, a esta bandeja también se le llama bandeja cara abajo. Esta bandeja puede contener hasta 500 hojas. Levante la bandeja extensible de salida del papel para evitar que las impresiones caigan de la impresora al imprimir tamaño B4 o superior.
  • Página 46: Impresión En Soportes Especiales

    Nota: Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
  • Página 47 Nota: En función de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o del procedimiento de impresión, los sobres se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de imprimir grandes cantidades. La impresión dúplex no es válida para imprimir en sobres. No se puede utilizar el buzón de 4 bandejas como bandeja para salida de sobres.
  • Página 48: Etiquetas

    No utilice un sobre que tenga pegamento o cinta adhesiva. Precaución: Compruebe que el tamaño de los sobres cumple los requisitos de tamaño siguientes: Ancho mínimo: 86,0 mm Largo mínimo: 139,7 mm Mín. Mín. 139,7 mm 139,7 mm Mín. Mín. 86,0 mm 86,0 mm Etiquetas...
  • Página 49: Papel Grueso

    En la tabla siguiente se muestran ajustes importantes que es necesario establecer cuando se usan etiquetas. Ajuste MP Tray Size (Tamaño Auto (o A4, LT) Bandeja MF) en el menú Tray (Bandeja) Ajustes del controlador de Tamaño del papel: A4, LT impresora Origen de papel: MP Tray (Bandeja MF) Tipo de papel: Etiquetas...
  • Página 50: Transparencias

    En la tabla siguiente se muestran ajustes importantes que es necesario establecer cuando se usa papel grueso. Ajustes del controlador de Tamaño del papel: A3, A4, A5, B4, B5, LT, impresora HLT, EXE, LGL, GLG, B, GLT, F4 Origen de papel: MP Tray (Bandeja MF) Tipo de papel: Grueso Nota: Al imprimir papel grueso, no es posible utilizar la unidad dúplex...
  • Página 51: Carga De Un Tamaño De Papel Personalizado

    Carga de un tamaño de papel personalizado Puede cargar un papel de tamaño no estándar en la bandeja MF si reúne los requisitos de tamaño siguientes: 86,0 × 139,7 mm a 297,0 × 432,0 mm para la bandeja MF. Ajustes del controlador de Tamaño del papel: Tamaño definido por el impresora usuario...
  • Página 52 Instalación de EPSON Status Monitor 3 ....78 Acceso a EPSON Status Monitor 3..... . .80 Cómo obtener detalles del estado de la impresora .
  • Página 53: Acerca Del Controlador De Impresora Estándar

    El controlador de impresora también incluye la utilidad EPSON Status Monitor 3, a la que se accede desde la ficha Utility (Utilidad). EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de la impresora.
  • Página 54: Configuración De Controlador De Impresora Estándar

    Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y seleccione Printers (Impresoras). A continuación, haga clic con el botón derecho en el icono EPSON EPL-N7000 Advanced y haga clic en Properties (Propiedades) (en Windows Me, 98 ó 95), Printing Preferences (Preferencias de impresión) (en Windows XP o 2000) o en Document Defaults (Valores predeterminados del documento) (en Windows NT 4.0).
  • Página 55 Para cambiar la calidad de impresión de las copias impresas Siga estos pasos para cambiar la configuración de calidad de la impresora: 1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes Básicos). 2. Seleccione la resolución que desea en la lista emergente Print Quality (Resolución).
  • Página 56: Cambio De Tamaño De Copias Impresas

    Cambio de tamaño de copias impresas Puede ampliar o reducir el documento durante la impresión. Para cambiar automáticamente el tamaño de las páginas y que se ajusten a la salida del papel Siga estos pasos para cambiar el tamaño de las páginas: 1.
  • Página 57: Para Cambiar El Tamaño De Las Páginas En Un Porcentaje Especificado

    3. Haga clic en el botón Upper Left (Superior Izquierdo) (para imprimir la imagen de la página reducida en la esquina superior izquierda del papel) o el botón Center (Centro) (para imprimir centrada la imagen de la página reducida) para el ajuste Location (Posición).
  • Página 58 3. Seleccione la casilla de verificación Zoom To (Ampliar a). A continuación, especifique en la casilla el portentaje de ampliación. Nota: El porcentaje se puede definir entre 50% y 200% en incrementos del 1%. 4. Haga clic en OK (Aceptar) para aceptar los ajustes. Si es necesario, seleccione el tamaño de papel en que se va a imprimir desde la lista desplegable Output Paper (Salida de Papel).
  • Página 59: Modificación De La Composición

    Modificación de la composición La impresora puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página cambiando el tamaño de cada página automáticamente para que se ajuste al tamaño del papel especificado. También puede especificar que las páginas se impriman con un marco alrededor.
  • Página 60 3. Seleccione el número de páginas que quiere imprimir en una misma hoja de papel. A continuación, seleccione el orden de página en que desea que las páginas se impriman en cada hoja. 4. Seleccione la casilla de verificación Print the Frame (Imprimir Marco) si quiere imprimir las páginas con un marco alrededor.
  • Página 61: Uso De Una Marca De Fondo

    Uso de una marca de fondo Su impresora le permite imprimir con marcas de fondo. Puede seleccionar en una lista de marcas de fondo predefinidas o puede crear una marca de fondo original con texto o con un archivo de mapa de bits.
  • Página 62 3. Seleccione una marca de fondo en la lista desplegable Watermark Name (Nombre Marca de Fondo). 4. Ajuste la intensidad de la imagen de la marca de fondo con la barra de desplazamiento Intensidad (Densidad). 5. Seleccione Front (Delante) (para imprimir la marca de fondo en primer plano del documento) o Back (Detrás) (para imprimir la marca de fondo en segundo plano del documento) para el ajuste Position (Posición).
  • Página 63 Creación de una marca de fondo nueva Siga estos pasos para crear una nueva marca de fondo: 1. Haga clic en la ficha Special (Especial). 2. Seleccione la casilla de verificación Watermark (Marca de Fondo). 3. Haga clic en Watermark Settings (Ajustes Marca de Fondo). Aparecerá...
  • Página 64 5. Seleccione Text (Texto) o BMP y escriba el nombre de la marca de fondo nueva en la casilla Name (Nombre). Nota: Esta pantalla aparece cuando selecciona el botón Text (Texto). 6. Si selecciona Text (Texto), escriba el texto de la marca de fondo en el cuadro Text (Texto).
  • Página 65: Uso De Overlays

    Uso de Overlays El cuadro de diálogo Overlay Settings (Ajustes de Overlay) permite preparar formularios estándar o plantillas que puede usar como formulario cuando imprima otros documentos. Esta característica es útil para crear facturas o encabezados corporativos. Nota: La función Overlay sólo está disponible si se ha seleccionado High Quality (Printer) (Alta Resolución [Impresora]) como modo de gráficos en el cuadro de diálogo Extended Settings (Más Ajustes).
  • Página 66 4. Seleccione la casilla de verificación Form Overlay (Overlay) y haga clic en Overlay Settings (Ajustes de Overlay). Aparecerá el cuadro de diálogo Overlay Settings (Ajustes de Overlay). Uso del controlador de impresora estándar...
  • Página 67 5. Haga clic en el botón Create Overlay Data (Crear Overlay) y en Settings (Ajuste). Aparecerá el cuadro de diálogo Form Settings (Ajustes de Página). Uso del controlador de impresora estándar...
  • Página 68 6. Seleccione la casilla de verificación Use Form Name (Usar Nombre de Página) y haga clic en Add Form Name (Añadir nombre de formulario). Aparecerá el cuadro de diálogo Add Form (Añadir Nombre de Página). Uso del controlador de impresora estándar...
  • Página 69 7. Teclee el nombre de la página en el cuadro Form Name (Nombre de Página) e introduzca su descripción en la casilla Description (Descripción) 8. Haga clic en los botones To Front (Delante) o To back (Atrás) para especificar si el overlay se imprimirá en segundo plano o en primer plano del documento.
  • Página 70 Impresión con un overlay Siga estos pasos para imprimir un documento con datos de overlay. 1. Abra el archivo para imprimir con datos de overlay. 2. Desde la aplicación, acceda al controlador de impresora. Abra el menú Archivo y elija Print (Imprimir) o Print Setup (Configurar impresora).
  • Página 71: Diferentes Ajustes De La Impresora Para Datos De Overlay

    Diferentes ajustes de la impresora para datos de overlay Los datos de overlay se crean con los ajustes actuales de la impresora (como 600 ppp de resolución). Si desea realizar el mismo overlay con ajustes de la impresora diferentes (como 300 ppp), siga las instrucciones que se indican a continuación.
  • Página 72 Cuando los ajustes de la resolución del documento, el tamaño del papel o su orientación son diferentes de los ajustes de los datos de overlay que esté utilizando, no se podrá imprimir el documento con datos de overlay. Esta función está disponible sólo en el modo de color ESC/Page. Registro de los datos de overlay en la unidad de disco duro Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000 o NT 4.0 puede registrar datos de overlay en la unidad de disco...
  • Página 73 4. Haga clic en el botón Printer’s HDD (HDD de Impresora) y escriba el nombre del formulario registrado. Nota: Si necesita la lista de los datos de los formularios registrados, haga clic en Print (Imprimir) List (Lista) para imprimirla y confirmar el nombre del formulario.
  • Página 74: Impresión Con La Unidad Dúplex

    ® Como asociado de NERGY , EPSON recomienda el uso de la función de impresión dúplex. Consulte la Compliance ® (Conformidad) NERGY para obtener más información ®...
  • Página 75 Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir utilizando la unidad dúplex: 1. Haga clic en la ficha Layout (Composición). 2. Seleccione la casilla de verificación Duplex (Dúplex). Seleccione el botón Left (Izquierdo), Top (Superior) o Right (Derecho) como posición para la encuadernación. 3.
  • Página 76 4. Especifique los Binding Margin (Márgenes) en el anverso y en el reverso del papel. Seleccione si la cara o el dorso del papel se imprimirá como Start Page (Página Inicial). 5. Cuando se disponga a imprimir un folleto, haga clic en la casilla de verificación Binding Method (Método) y realice los ajustes adecuados.
  • Página 77: Cómo Establecer Ajustes Opcionales

    Cómo establecer ajustes opcionales Puede realizar ajustes detallados, como ajustes de fuentes u offset, en el cuadro de diálogo Extended Settings (Más Ajustes). Para abrir el cuadro de diálogo, haga clic en Extended Settings (Más Ajustes) del menú Optional Settings (Ajustes Opcionales). Graphic Mode Especifique el modo de gráficos.
  • Página 78 Botón Ajuste: Haga clic en este botón para abrir el cuadro de diálogo Font Substitution (Sustitución de Fuentes). Este botón está disponible cuando se selecciona Print True Type fonts with substitution (Imprimir fuentes True Type con sustitución). Botón Uses the settings Seleccione en el panel de control specified on the printer este botón para usar Offset...
  • Página 79 10. Casilla de verificación Si se selecciona esta casilla de Ignore the selected verificación, la impresora paper size (Ignorar imprime en el papel cargado, sin tamaño de papel tener en cuenta el tamaño. seleccionado): 11. Casilla de verificación Seleccione esta casilla de High Speed Graphics verificación para optimizar la Output (Salida Gráficos...
  • Página 80: Cómo Establecer Ajustes Opcionales

    16. Botón OK (Aceptar): Al hacer clic en este botón se guardan los ajustes y se sale del cuadro de diálogo o del controlador de impresora. Cómo establecer ajustes opcionales You can update the installed option information manually if you have installed options to your printer.
  • Página 81 Siga estos pasos para seleccionar la bandeja de salida: 1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes Básicos). 2. Seleccione la bandeja de salida que desea utilizar en la lista desplegable Output Tray (Bandeja Salida) y, después, haga clic en OK (Aceptar). Nota: Consulte “Buzón de 4 bandejas”...
  • Página 82: Uso De La Función Reserve Job (Reservar Trabajo)

    Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo) La función Reserve Job (Reservar trabajo) le permite almacenar los trabajos de impresión en la unidad de disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel de control de la impresora. Siga las instrucciones de esta sección para usar la función Reserve Job (Reservar trabajo).
  • Página 83 Los trabajos almacenados en la unidad de disco duro se tramitan de manera diferente en función de la opción Reserve Job (Reservar trabajo). Consulte las tablas siguientes para obtener más información. Opción Número Cuando se Cuando la unidad Reserve Job máximo de excede el está...
  • Página 84: Re-Print Job (Reimprimir Trabajo)

    Re-Print Job (Reimprimir Trabajo) La opción Re-Print Job (Reimprimir Trabajo) permite almacenar el trabajo que se imprime actualmente de manera que podrá volver a imprimirlo más tarde directamente desde el panel de control. Siga estos pasos para usar la opción Re-Print Job (Reimprimir Trabajo): 1.
  • Página 85: Verify Job (Verificar Trabajo)

    5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Nota: Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear una vista en miniatura).
  • Página 86 4. Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On (Trabajos Reservados On) y haga clic en el botón Verify Job (Verificar Trabajo). 5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Nota: Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear una vista en miniatura).
  • Página 87: Stored Job (Trabajo Almacenado)

    Stored Job (Trabajo Almacenado) La opción Stored Job (Trabajo Almacenado) es útil para almacenar documentos que se imprimen regularmente, como las facturas. Los datos almacenados permanecen en la unidad de disco duro incluso si se apaga la impresora o se reinicia mediante la función Reset All (Reinicio Total).
  • Página 88: Confidential Job (Trabajo Confidencial)

    5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Nota: Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear una vista en miniatura).
  • Página 89 3. Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On (Trabajos Reservados On) y haga clic en el botón de radio Confidential Job (Trabajo Confidencial). 4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. 5.
  • Página 90: Supervisión De La Impresora Mediante Epson Status

    Si se produce un error de impresión, la utilidad proporciona un mensaje que describe el error. Se accede a EPSON Status Monitor 3 desde el controlador de impresora. Consulte la sección siguiente para obtener más información.
  • Página 91: Instalación De Epson Status Monitor 3

    Nota: Si aparece la ventana de selección de idioma, seleccione su país. Si la pantalla del programa de instalación de EPSON no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono My Computer (Mi PC), haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM y luego en OPEN (ABRIR) en el menú...
  • Página 92 6. Seleccione la casilla de selección de EPSON Status Monitor 3 y haga clic en Install (Instalar). 7. En el cuadro de diálogo que aparecerá, compruebe que el icono de la impresora está seleccionado y haga clic en OK (Aceptar). Siga las instrucciones en pantalla.
  • Página 93: Acceso A Epson Status Monitor 3

    Acceso a EPSON Status Monitor 3 Para acceder a EPSON Status Monitor 3, abra el software de la impresora, haga clic en la ficha Utility (Utilidad) y, después, en el botón EPSON Status Monitor 3 (EPSON Status Monitor 3). Uso del controlador de impresora estándar...
  • Página 94: Cómo Obtener Detalles Del Estado De La Impresora

    Cómo obtener detalles del estado de la impresora Puede supervisar el estado de la impresora y obtener información sobre los consumibles mediante el cuadro de diálogo de EPSON Status Monitor 3. Icono/mensaje: El icono y el mensaje muestran el estado de la impresora.
  • Página 95 Cuadro de texto: El cuadro de texto junto a la imagen de la impresora muestra el estado actual de la impresora. Cuando se produce un problema, se visualizará la solución más probable. Botón Close Al hacer clic en este botón se cierra el (Cerrar): cuadro de diálogo.
  • Página 96: Ajuste De Las Preferencias De Monitorización

    Ajuste de las preferencias de monitorización Para realizar ajustes de monitorización específicos, haga clic en Monitoring Preferences (Monitorizar Preferencias...) en el menú Utility (Utilidad) del controlador de impresora. Aparecerá el cuadro de diálogo Monitoring Preferences (Monitorizar Preferencias...). Los ajustes y botones siguientes aparecen en el cuadro de diálogo: Select Notification Use las casillas de verificación de (Seleccione...
  • Página 97 Cuando el icono esté en la barra de tareas, puede hacer doble clic sobre él para abrir el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Como alternativa, puede hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de acceso directo y...
  • Página 98: Ventana Status Alert (Alerta De Estado)

    Casilla de verificación Cuando esta casilla de Allow monitoring of verificación está activada, se shared printers (Le puede monitorizar una impresora permite monitorizar la compartida desde otros PC. impresora compartida): Botón Help (Ayuda): Abre la ayuda online para el cuadro de diálogo Monitoring Preferences (Monitorizar Preferencias...).
  • Página 99: Uso De La Función Job Management

    Preferences (Monitorizar Preferencias...). (Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización” en la página 83 para obtener más información.) Después haga clic en la ficha Job Information (Información del trabajo) del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Uso del controlador de impresora estándar...
  • Página 100 1. Status Waiting El trabajo de impresión está en (Estado): (Esperando): espera para imprimirse. Printing Un trabajo de impresión cuya (Imprimie...): impresión está en curso. Completed Muestra sólo los trabajos que se (Completo): han terminado de imprimir. Canceled Muestra sólo los trabajos que se (Cancelado): han cancelado.
  • Página 101 Siga estos pasos para volver a imprimir un trabajo: 1. Acceso a EPSON Status Monitor 3. Consulte “Acceso a EPSON Status Monitor 3” en la página 80 para obtener más información. 2. Haga clic en la ficha Job Information (Información del trabajo).
  • Página 102 La función Job Management (Administración de trabajos) está disponible cuando se usan las conexiones siguientes: Si se usa la conexión EPSON Net Direct Print TCP/IP (en Windows Me, 98, 95 y XP, 2000 o NT 4.0) Si se usan las conexiones LPR (en Windows XP, 2000 y NT 4.0) Si se usan las conexiones estándar TCP/IP (en Windows XP...
  • Página 103: Ajuste Para Notificar Cuándo Ha Terminado La Impresión

    Job Information (Información del trabajo) en el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Una vez finalizado el trabajo, aparecerá el cuadro de diálogo Notify when printing completed (Notificar cuando termine la impresión).
  • Página 104: Cómo Finalizar La Supervisión

    Preference (Preferencias de impresión) en Windows XP ó 2000. Puede averiguar el estado actual de la impresora haciendo clic en el icono EPSON Status Monitor 3 (EPSON Status Monitor 3) del menú Utility (Utilidad) del controlador de impresora. Ajuste de impresoras monitorizadas...
  • Página 105: Configuración De La Conexión Usb

    Siga los pasos para seleccionar las impresoras que desea monitorizar mediante EPSON Status Monitor 3: 1. Haga clic en Start (Inicio), señale Programs (Programas), EPSON Printers (Impresoras EPSON) y haga clic en Monitored printers (Impresoras Monitorizadas). 2. Desactive la casilla de verificación de la impresora que no desee monitorizar.
  • Página 106 2. Haga doble clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-N7000 Advanced y, a continuación, haga clic en Properties (Propiedades) en el menú que aparece. 3. Haga clic en la ficha Details (Detalles). En Windows XP ó 2000, haga clic en la ficha Ports (Puertos).
  • Página 107 4. Seleccione el puerto USB adecuado en la lista desplegable Print to the following port (Imprimir en el siguiente puerto). En Windows Me ó 98, seleccione EPUSB1: (EPSON EPL-N7000). En Windows XP ó 2000, seleccione USB001 en la lista del menú Ports (Puertos). Nota: Esta pantalla es de Windows 98.
  • Página 108: Cancelar La Impresión

    Cancelar la impresión Si las copias impresas no salen como esperaba y muestran caracteres o imágenes incorrectos o deformados, quizá necesite cancelar la impresión. Cuando aparece el icono de la impresora en la barra de tareas, puede cancelar la impresión desde su equipo, ya que la transmisión de datos aún no se ha completado.
  • Página 109: Desinstalación Del Software De La Impresora

    Nota: También puede cancelar el trabajo de impresión en curso que se envía desde su equipo pulsando el botón + Cancel Job (Cancelar trabajo) situado en el panel de control de la impresora. Cuando cancele el trabajo de impresión, procure no cancelar los trabajos de impresión que hayan enviado otros usuarios.
  • Página 110 4. Seleccione EPSON Printer Software (Software de la impresora EPSON) y haga clic en Add/Remove (Agregar o quitar). Nota: Si utiliza Windows XP ó 2000, haga clic en Change (Cambiar) o en Remove Programs (Quitar programas), seleccione EPSON Printer Software (EPSON Printer Software) y haga clic en Change/Remove (Cambiar/Quitar).
  • Página 111 6. Haga clic en la ficha Utility (Utilidad) y asegúrese de que está seleccionada la casilla de verificación correspondiente a la desinstalación del software que desea. Nota: Si desea desinstalar sólo EPSON Status Monitor 3, seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3. Uso del controlador de impresora estándar...
  • Página 112: Desinstalación Del Controlador De Dispositivo Usb

    Aceptar. Nota: Puede desinstalar sólo la utilidad Monitored Printers (Impresoras Monitorizadas) de EPSON Status Monitor 3. Cuando la utilidad se haya desinstalado, no podrá cambiar el ajuste de Monitored Printers (Impresoras Monitorizadas) desde EPSON Status Monitor 3 de otras impresoras.
  • Página 113 Desinstale el controlador de impresora antes de desinstalar el controlador de dispositivo USB. Cuando el controlador de dispositivo USB esté desinstalado, no podrá acceder a otras impresoras EPSON conectadas con un cable de interface USB. 1. Siga los pasos 1 a 3 de “Desinstalación del controlador de impresora”...
  • Página 114 Me ó 98 con un cable de interface USB. Si el controlador de dispositivo USB no está instalado correctamente, puede que EPSON USB Printer Devices (Impresoras EPSON USB) no aparezcan. Siga los siguientes pasos para ejecutar el archivo “Epusbun.exe” en el CD-ROM del software de la impresora: Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador.
  • Página 115 Uso del controlador de impresora estándar...
  • Página 116 Capítulo 4 Uso del controlador de impresora de PostScript (Windows) Acerca del controlador de impresora de PostScript ... .104 Requisitos de hardware .......104 Requisitos del sistema .
  • Página 117: Acerca Del Controlador De Impresora De Postscript

    Acerca del controlador de impresora de PostScript El controlador de impresora de PostScript 3 permite imprimir documentos con formato para impresoras de PostScript. Se incluyen diecisiete fuentes escalables. La compatibilidad con IES (Intelligent Emulation Switch; Conmutación de emulación inteligente) y SPL (Shared Printer Language; Lenguaje de impresora compartida) permite cambiar de modo PostScript a otras emulaciones, y viceversa, a medida que los datos de impresión se reciben en la impresora.
  • Página 118: Usuarios De Windows Me, Windows 98, Windows 95

    Requisitos del sistema Los requisitos del sistema del equipo deben ser los siguientes para poder utilizar el controlador de impresora PostScript 3. Nota: El equipo debe disponer de un disco duro con al menos 8 MB de espacio libre. Para utilizar el controlador de impresora de Adobe PostScript 3, el equipo debe ejecutar uno de los siguientes sistemas operativos: Microsoft Windows 98/95 Microsoft Windows Millennium Edition...
  • Página 119 Instalación del controlador de impresora de PostScript para el interface paralelo Siga estos pasos para instalar el controlador de impresora de PostScript para el interface paralelo: 1. Inserte el CD-ROM de software de la impresora en la unidad de CD-ROM. 2.
  • Página 120 “Instalación del controlador para la conexión de interface paralelo”, pero asegúrese de seleccionar el puerto USB en el paso 7. Si el equipo no dispone de un controlador de impresora USB Epson, siga el proceso de instalación a continuación.
  • Página 121 7. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar la instalación. 8. Si el archivo del controlador de impresora USB se reconoce correctamente, aparecerá el mensaje “EPSON USB Printer”(“Impresora USB EPSON”). Haga clic en Next (Siguiente) para continuar la instalación. 9. Cuando haya terminado de instalar el controlador de impresora USB, haga clic en Finish (Finalizar).
  • Página 122 Instalación del controlador de impresora para el interface de red Siga estos pasos para instalar el controlador de impresora de PostScript para el interface de red: Nota: Para conectarse con un interface de red, instale una tarjeta de interface opcional en la impresora. Debe disponer de al menos 6 MB de espacio libre en el disco duro para instalar el controlador de impresora.
  • Página 123 8. Seleccione el archivo INF para la versión del sistema operativo de Windows que esté ejecutando y continúe con el resto de la instalación según las instrucciones en pantalla. 9. Cuando termine la instalación, haga clic en Finish (Finalizar). Aviso a usuarios de Windows Me/98/95 Puede que la impresora no imprima normalmente si el equipo está...
  • Página 124 Ajustes en la ficha Paper (Papel) Paper size (Tamaño Papel) Seleccione el tamaño de papel deseado. Este ajuste debe coincidir con el tamaño del papel cargado en la impresora. Los tamaños de papel disponibles variarán en función de la impresora. La opción predeterminada es A4 o Letter, dependiendo del país donde haya adquirido la impresora.
  • Página 125 Origen de papel Seleccione el origen de papel para su trabajo de impresión. Las opciones son AutoSelect Tray (Autoselección de bandeja), MP Tray (Bandeja MF), Cassette 1 (Bandeja 1), Cassette 2 (Bandeja 2), Cassette 3 (Bandeja 3), Cassette 4 (Bandeja 4), Manual Feed 1st Page (Alimentación manual 1ª...
  • Página 126 Ajustes en la ficha Graphics (Gráficos) Print Quality (Resolución) Seleccione la resolución con la que desea imprimir. Las opciones son Fast (Rápida) y Quality (Excelente). El ajuste Quality (Excelente) imprime a una resolución más elevada, pero el tiempo de impresión será mayor. Print as a negative image (Imprimir en negativo) Seleccione esta casilla de verificación si desea imprimir el documento como imagen en negativo.
  • Página 127 Convert Gray Text to PostScript Gray (Convertir texto gris en gris de PostScript) Seleccione esta opción para convertir el verdadero gris (valor RGB) del texto en el gris proporcionado por el controlador de PostScript. Convert Gray Graphics to PostScript Gray (Convertir gráficos grises a gris de PostScript) Seleccione esta opción para convertir el verdadero gris (valor RGB) de los gráficos en el gris proporcionado por el controlador...
  • Página 128 Update Soft Fonts (Actualizar las fuentes transferibles) Haga clic en este botón para actualizar la lista de fuentes de PostScript de Tipo 1 instaladas con el fin de imprimirlas correctamente. Send Fonts As (Enviar fuente como) Haga clic en este botón para especificar los ajustes avanzados con el fin de descargar las fuentes en la impresora.
  • Página 129 Density (Densidad) Define la densidad de impresión. Las opciones son Lightest (Muy clara), Light (Clara), Medium (Media), Dark (Oscura) y Darkest (Muy oscura). RITech Elija si desea usar RITech al imprimir. RITech mejora el aspecto de las líneas, gráficos y texto impresos. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar).
  • Página 130 Installable options (Opciones instalables) Los ajustes disponibles en Installable options (Opciones instalables) le permiten especificar si algunas de las opciones están instaladas en la impresora y, si es así, explica lo que son. Utilice la lista desplegable Change setting for (Cambiar ajuste por) para especificar los detalles de las opciones instaladas.
  • Página 131 Send Header Now (Enviar encabezado ahora) Haga clic en este botón para enviar la información del encabezado de PostScript a la impresora de forma inmediata. Este botón sólo está disponible cuando el botón de radio Download header with each print job (Descargar encabezado con cada trabajo de impresión) está...
  • Página 132 Estos ajustes le permiten evitar que la impresora se atasque cuando el equipo que envía el trabajo de impresión se atasca. Advanced (Avanzados) Haga clic en este botón para especificar las siguientes opciones avanzadas de PostScript: PostScript language level (Nivel de lenguaje de PostScript) Especifique el nivel de lenguaje de PostScript.
  • Página 133 Send CTRL+D before job (Enviar CTRL+D antes del trabajo) Seleccione esta casilla de verificación para indicar que hay que enviar el carácter CTRL+D al principio de cada documento PostScript. Si envía CTRL+D al principio de cada archivo, la impresora se reiniciará con sus valores predeterminados para asegurar que los trabajos de impresión anteriores no interferirán en el trabajo de impresión actual.
  • Página 134: Usuarios De Windows Nt 4.0

    Ajuste de la ficha Watermarks (Marca de fondo) Seleccione una marca de fondo Especifique si desea usar una marca de fondo al imprimir. Las opciones son None (Ninguna), CONFIDENTIAL (CONFIDENCIAL), COPY (COPIA), y DRAFT (BORRADOR). Edit (Editar) Haga clic en este botón para editar la marca de fondo seleccionada.
  • Página 135 Instalación del controlador de impresora para el interface paralelo Siga estos pasos para instalar el controlador de impresora de PostScript para el interface paralelo: 1. Inserte el CD-ROM de software de la impresora en la unidad de CD-ROM. 2. Haga clic en Start (Inicio), seleccione Settings (Configuración) y haga clic en Printers (Impresoras).
  • Página 136 Instalación del controlador de impresora para el interface de red Siga estos pasos para instalar el controlador de impresora para el interface de red: 1. Inserte el CD-ROM de software de la impresora en la unidad de CD-ROM. 2. Haga clic en Start (Inicio), seleccione Settings (Configuración) y haga clic en Printers (Impresoras).
  • Página 137 Aviso para usuarios de Windows NT 4.0 Puede que aparezcan tamaños de papel no disponibles en la lista de tamaño de papel para la fuente de papel seleccionado. Consulte “Origen del papel” en la página 16 para confirmar los tamaños de fuente de papel. Ajustes del cuadro de diálogo Print (Imprimir) El cuadro de diálogo, al que se puede acceder si selecciona Print (Imprimir) en el menú...
  • Página 138 Especifique si desea imprimir en color o en escala de grises. Las opciones son Monochrome (Monocroma) y Color (Color). Ajustes en la ficha Advanced (Avanzados) Ajustes de documentos de EPSON EPL-N7000 PS3 Undo Changed Option/s (Deshacer opciones cambiadas) Haga clic en este botón para deshacer todos los cambios realizados en los ajustes.
  • Página 139: Orientation (Orientación)

    Paper/Output (Salida de papel) Tamaño del papel Si ha especificado el ajuste Paper Size (Tamaño del papel) en la hoja Page Setup (Configurar página), el ajuste se reflejará en este lugar. Para cambiar este ajuste, seleccione el tamaño de papel deseado entre las opciones indicadas en la parte de abajo del cuadro de diálogo.
  • Página 140 Copy Count (Contador de copias) Si ha especificado el ajuste Copy Count (Contador de copias) en la hoja Page Setup (Configurar página), el ajuste se reflejará en este lugar. Para cambiar este ajuste, indique el número de páginas que desea imprimir en el cuadro de texto de la parte inferior del cuadro de diálogo.
  • Página 141 TrueType Font (Fuente TrueType) Especifique el modo de imprimir las fuentes TrueType en el documento. Seleccione Substitute with Device Font (Sustituir con fuentes de dispositivo) para usar fuentes equivalentes de PostScript para imprimir documentos que contienen fuentes TrueType. Seleccione Download as Softfont (Descargar como fuente transferible) para descargar las fuentes TrueType en la impresora en lugar de usar las fuentes de PostScript.
  • Página 142 Opción TrueType Font Download (Descarga de fuentes True Type) Especifique el modo de imprimir las fuentes TrueType en el documento. Las opciones son Automatic (Automática), Outline (Hueca) (fuente hueca escalable), Bitmap (Mapa de bits) (fuente de mapa de bits) y Native TrueType (Native True Type) (fuente hueca).
  • Página 143: Ajustes Del Controlador De Impresora

    Modo Toner Save (Ahorro Tóner) Elija si desea usar el modo Toner Save (Ahorro tóner) al imprimir. Cuando se activa el modo Toner Save (Ahorro tóner), la impresora utiliza menos del 50% del tóner que utilizaría normalmente. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Image Protect (Protec.
  • Página 144 Ajustes de dispositivo de EPSON EPL-N7000 PS3 Undo Changed Option/s (Deshacer opciones cambiadas) Haga clic en este botón para deshacer todos los cambios realizados en los ajustes. Los ajustes se volverán a definir según sus valores predeterminados. Este botón se activará sólo si se han modificado uno o más valores predeterminados.
  • Página 145 Available PostScript Memory (Memoria disponible de PostScript) Especifique la cantidad de memoria disponible en PostScript. La memoria disponible de PostScript es un subgrupo de la memoria total física de la impresora. Se recomienda utilizar los ajustes predeterminados. Output Protocol (Protocolo de salida) Espefique el protocolo que usará...
  • Página 146 Send CTRL-D After Each Job (Enviar CTRL-D después de cada trabajo) Especifique si desea enviar un carácter CTRL+D al final de cada documento de PostScript. Si envía CTRL+D al final de cada archivo, la impresora se reiniciará con sus valores predeterminados para asegurar que los trabajos de impresión actuales no interferirán en futuros trabajos de impresión.
  • Página 147: Usuarios De Windows Xp Y De Windows 2000

    Maximum Font Size to Download as Bitmap (Tamaño máximo de fuente para descargar como fuente de mapa de bits) Especifique el tamaño máximo de fuente (en píxeles) para el que el controlador de impresora descargará las fuentes TrueType como fuentes de mapa de bits (Tipo 3/Tipo 32). Se descargará una fuente más grande que la máxima predeterminada como fuente hueca (Tipo 1).
  • Página 148 3. Haga doble clic en el icono Add Printer (Agregar impresora). Nota: En Windows XP, haga clic en Add a printer (Agregar impresora) en Printer Tasks (Tareas de impresora). 4. Se mostrará el asistente Add Printer (Agregar impresora). Siga las instrucciones en pantalla hasta que aparezca la pantalla que le solicita el modelo de impresora.
  • Página 149 4. Una vez instalado el controlador de impresora USB, el asistente Add Printer (Agregar impresora) se iniciará automáticamente. Siga las instrucciones en pantalla para continuar la instalación hasta que aparezca la pantalla que le solicite el modelo de impresora. 5. Haga clic en Have Disk (Usar disco) y especifique la ruta adecuada para acceder al archivo INF necesario para la instalación.
  • Página 150 4. Se mostrará el asistente Add Printer (Agregar impresora). Haga clic en Next (Siguiente). 5. Seleccione Network printer (Impresora de red) en la pantalla resultante. Nota: En Windows XP, haga clic en A network printer, or a printer attached to another computer (Una impresora en red o una impresora conectada a otro ordenador).
  • Página 151 Aviso para usuarios de Windows XP/2000 Podrían aparecer tamaños de papel no disponibles en la lista Paper Size (Tamaño del papel) en el controlador de impresora. Consulte “Origen del papel” en la página 16 para confirmar los tamaños de fuente de papel. Ajustes del controlador de impresora Los ajustes específicos de su impresora están disponibles en la ficha Device Settings (Configuración del dispositivo) del cuadro...
  • Página 152 Las opciones son MP Tray (Bandeja MF), Cassette 1 (Bandeja 1), Cassette 2 (Bandeja 2), Cassette 3 (Bandeja 3), Cassette 4 (Bandeja 4), Manual Feed 1st Page (Alimentación manual 1ª página) y Manual Feed EachPage (Alimentación manual de todas las páginas) Sin embargo, en la práctica, los orígenes de papel disponibles variarán según las opciones instaladas.
  • Página 153 Si selecciona TBCP (TBCP) (Protocolo de comunicaciones binarias con referencia), todos los datos, excepto los caracteres de control especial se envían en formato binario (8 bits). Los formatos binarios puede enviarse a través de puertos de comunicación paralelos o en serie y por tanto es más rápido enviar datos en formato ASCII.
  • Página 154 Convert Gray Text to PostScript Gray (Convertir texto gris en gris de PostScript) Seleccione esta opción para convertir el verdadero gris (valor RGB) del texto en el gris proporcionado por el controlador de PostScript. Convert Gray Graphics to PostScript Gray (Convertir gráficos grises a gris de PostScript) Seleccione esta opción para convertir el verdadero gris (valor RGB) de los gráficos en el gris proporcionado por el controlador...
  • Página 155 Minimum Font Size to Download as Outline (Tamaño mínimo de fuente para descargar como fuente hueca) Especifique el tamaño mínimo de fuente (en píxeles) para el que el controlador de impresora descargará las fuentes TrueType como fuentes huecas (Tipo 1). Se descargará una fuente más pequeña que la mínima predeterminada como fuente de mapa de bits (Tipo 3).
  • Página 156 Ajustes en la ficha Layout (Composición) Orientation (Orientación) Especifique el modo en el que se va a colocar el documento en la página. Las opciones son Portrait (vertical) y Landscape (horizontal) y Rotated Landscape (Horizontal rotado) (rotado 90° grados en sentido contrario a las agujas del reloj). Print on Both Sides (Imprimir en ambas caras;...
  • Página 157 Media (Soporte) Seleccione el tipo de papel en el que desea imprimir. Las opciones son Normal (Normal), Thick (Grueso), Extra Thick (Extra Grueso), Rough (Rugoso) y Transparency (Transparencia). Asegúrese de seleccionar el tipo de papel adecuado para evitar que la tinta se corra o se desperdicie.
  • Página 158 Print Quality (Resolución) Seleccione la resolución con la que desea imprimir. Las opciones son Fast (Rápida) y Quality (Excelente). El ajuste Quality (Excelente) imprime a una resolución más elevada, pero el tiempo de impresión será mayor. ICM Method [Método ICM (Administración del color de la imagen)] Seleccione esta opción para activar Image Color Management (Administración del color de la imagen) y en ese caso, indique el...
  • Página 159 TrueType Font (Fuente TrueType) Especifique el modo de imprimir las fuentes TrueType en el documento. Seleccione Substitute with Device Font (Sustituir con fuentes de dispositivo) para usar fuentes equivalentes de PostScript para imprimir documentos que contienen fuentes TrueType. Seleccione Download as Softfont (Descargar como fuente transferible) para descargar las fuentes TrueType en la impresora en lugar de usar las fuentes de PostScript.
  • Página 160 Send PostScript Error Handler (Enviar controlador de error de PostScript) Especifique esta opción para que la impresora imprima una página con mensajes de error de PostScript cuando se produzca un error en un trabajo de impresión. Las opciones son Yes (Sí) y No (No).
  • Página 161: Uso De La Ayuda Online

    Image Protect (Protec. Imagen) Esta función le permite especificar si desea usar una compresión con pérdidas cuando la memoria se ejecuta durante la impresión con recursos bajos. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Cuando se configura Image Protect (Protec. Imagen) en On (Activar), no se usa la compresión con pérdidas.
  • Página 162: Función Reserve Job (Reservar Trabajo)

    Función Reserve Job (Reservar Trabajo) Una impresora con la unidad de disco duro opcional instalada puede utilizar la función Reserve Job (Reservar Trabajo). La función Reserve Job (Reservar Trabajo) permite enviar datos de impresión de un ordenador al disco duro de la impresora y guardarlos para imprimirlos en otro momento.
  • Página 163 La función Reserve Job (Reservar Trabajo) no puede utilizarse si se imprime utilizando el protocolo AppleTalk en Windows NT 4.0/2000. No utilice la función Reserve Job (Reservar Trabajo) si está utilizando el protocolo AppleTalk. Emplee cualquier otro protocolo que no sea AppleTalk al utilizar la función Reserve Job (Reservar Trabajo).
  • Página 164: Uso De Appletalk En Windows 2000 O

    Siga estos pasos para utilizar la función Reserve Job (Reservar Trabajo) al imprimir desde cualquier aplicación. 1. Haga clic en Print (Imprimir) en el menú File (Archivo) de la aplicación. 2. Haga clic en el botón Properties (Propiedades) y, a continuación, en la ficha Job Settings (Ajustes de trabajos).
  • Página 165 En la hoja Device Settings (Configuración del dispositivo) del cuadro de diálogo Properties (Propiedades) de la impresora, compruebe que SEND CTRL-D Before Each Job (ENVIAR CTRL-D Antes de Cada Trabajo) y SEND CTRL-D After Each Job (ENVIAR CTRL-DE Después de Cada Trabajo) están definidos como No.
  • Página 166 Capítulo 5 Uso del controlador de impresora de PostScript (Macintosh) Acerca del controlador de impresora de PostScript ... .154 Requisitos de hardware .......154 Requisitos del sistema .
  • Página 167: Acerca Del Controlador De Impresora De Postscript

    Acerca del controlador de impresora de PostScript El controlador de impresora PostScript 3 permite imprimir documentos con formato para impresoras de PostScript. Se incluyen diecisiete fuentes escalables. La compatibilidad con IES (Intelligent Emulation Switch; Conmutación de emulación inteligente) y SPL (Shared Printer Language; Lenguaje de impresora compartida) permite cambiar de modo PostScript a otras emulaciones y viceversa a medida que los datos de impresión se reciben en la impresora.
  • Página 168: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Los requisitos del sistema del equipo deben ser los siguientes para poder utilizar el controlador de impresora PostScript 3. Nota: El equipo debe disponer de un disco duro con al menos 8 MB de espacio libre. El equipo Macintosh al que esté conectada la impresora debe funcionar con las versiones de sistema operativo Mac OS 8.6, 9.x, o Mac OS X.
  • Página 169: Uso Del Controlador De Impresora De Postscript Con

    Uso del controlador de impresora de PostScript con Macintosh Usuarios de Mac OS 8.6, Mac OS 9.x Instalación del controlador de impresora El programa de instalación incluido en el CD-ROM de software de la impresora instala el controlador de impresora de PostScript. Antes de instalar el controlador de impresora, asegúrese de que el disco duro cuenta al menos con 3,1 MB de espacio libre.
  • Página 170 Siga estos pasos para instalar el controlador de impresora de PostScript: 1. Encienda el equipo Macintosh si no está encendido. 2. Inserte el CD-ROM de software de la impresora en la unidad de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a continuación, doble clic en Adobe PS (Adobe PS), Mac OS 9 (Mac OS 9), y English (Inglés) en este mismo orden.
  • Página 171 Si está conectando dos o más impresoras EPSON del mismo modelo que utilicen AppleTalk y desea cambiar el nombre de la impresora, consulte la Network Guide (Guía de red).
  • Página 172 Si está conectando dos o más impresoras EPSON del mismo modelo que utilicen AppleTalk y desea cambiar el nombre de la impresora, consulte la Network Guide (Guía de red).
  • Página 173 Para obtener los mejores resultados, debería conectar la impresora directamente al puerto USB de su ordenador. Si tiene que usar múltiples hubs USB, le recomendamos que conecte su impresora al hub del primer nivel. No se puede llevar a cabo la impresión dúplex manual si la impresora está...
  • Página 174 2. Aparecerá un cuadro de diálogo como el que se muestra a continuación. Seleccione AdobePS en el menú emergente With (Con), haga clic en Printer (USB) (Impresora (USB)) en la lista Create Desktop (Crear de escritorio) y haga clic en OK (OK).
  • Página 175 4. Haga clic en Auto Setup (Automática) para seleccionar el archivo de descripción de impresora PostScript (PPD). Cuando se selecciona un archivo PPD, el nombre seleccionado de la impresora aparecerá bajo el icono de impresora. Si el nombre de la impresora no es correcto, haga clic en Change (Cambiar), y seleccione el archivo PPD correcto.
  • Página 176 A partir de ahora podrá imprimir con la impresora conectada al ordenador mediante un puerto USB. Use el Chooser (Selector) si desea imprimir con una impresora que utilice AppleTalk. Selección de la impresora en un entorno de red Si la impresora está conectada a través de un interface Ethernet o una tarjeta de red opcional, selecciónelo en Coser (Selector), tal como se describe a continuación.
  • Página 177 3. Haga clic en el icono de AdobePS (AdobePS) para seleccionarlo. El nombre de la impresora aparece en el cuadro Select a Printer Port (Seleccionar el puerto de impresora). Nota: De manera predeterminada, la dirección MAC de seis dígitos se muestra detrás del nombre de la impresora si ésta está...
  • Página 178 Para confirmar que la instalación se realizó satisfactoriamente, haga clic en Setup (Instalación) en el cuadro de diálogo Chooser (Selector) y, a continuación, en Printer Info (Información) y Configure (Configurar) para comprobar la configuración. Si la instalación no se ha completado correctamente, siga los pasos que se detallan a continuación: 1.
  • Página 179: Cambio De Los Valores De Configuración De La Impresora

    Nota: Si QuickDrawGX está instalado, debe apagarlo en Extensions Manager (Gestor de extensiones) antes de poder utilizar el controlador de impresora Adobe PostScript 3. Cambio de los valores de configuración de la impresora Puede cambiar o actualizar fácilmente los valores de configuración de la impresora.
  • Página 180 Para cerrar la ayuda en globos, haga clic en el menú Help (Ayuda) y a continuación seleccione Hide Balloons (Ocultar globos). Ajustes del controlador de impresora El controlador de impresora le permite cambiar la configuración para su trabajo de impresión. Se puede acceder a la configuración del controlador de impresora desde los cuadros de diálogo Page Setup (Configurar página) y Print (Imprimir) de la aplicación desde la que imprime.
  • Página 181 Cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página) Cuando selecciona Page Setup (Configurar página) en el menú File (Archivo) de la aplicación, aparece el cuadro de diálogo siguiente. El cuadro de diálogo que vea puede ser ligeramente distinto, dependiendo de la aplicación. Hay cuatro páginas de opciones de configuración en este cuadro de diálogo: Page Attributes (Atributos de página), Watermark (Marca de fondo), PostScript Options (Opciones PostScript) y Custom Page Default...
  • Página 182 Page Attributes (Atributos de página) Papel Seleccione el tamaño deseado de papel en el menú emergente Paper (Papel). Este ajuste debe coincidir con el tamaño del papel cargado en la impresora. Los tamaños de papel disponibles variarán en función de la impresora. La opción predeterminada es A4 o Letter, dependiendo del país donde haya adquirido la impresora.
  • Página 183 First (Primera) Seleccione este botón de radio si desea que la marca de fondo seleccionada se imprima únicamente en la primera página del documento. All (Todas) Seleccione este botón de radio si desea que la marca de fondo seleccionada se imprima en todas las páginas del documento. PICT Seleccione este botón de radio para mostrar todas las marcas de fondo disponibles en formato PICT en el menú...
  • Página 184 Opciones de PostScript Efectos visuales Flip Horizontal (Voltear horizontalmente) Seleccione esta casilla de verificación si desea girar la imagen impresa horizontalmente en la página. Voltear verticalmente Seleccione esta casilla de verificación para girar la imagen impresa verticalmente en la página. Invertir imagen Seleccione esta casilla de verificación para invertir la imagen o el texto de la página de forma que las áreas negras se vuelvan...
  • Página 185 Unlimited Downloadable Fonts (Fuentes descargables ilimitadas) Seleccione esta casilla de verificación si desea utilizar un gran número de fuentes descargables en un documento. Este ajuste puede ralentizar la impresión. Custom Page Default (Página predeterminada personalizada) Units (Unidades) Seleccione la unidad deseada con la que desea trabajar cuando personalice la página.
  • Página 186 Remove (Eliminación) Haga clic para borrar la página personalizada seleccionada en el menú emergente de tamaño de papel. Este botón se ensombrece cuando se selecciona un tamaño de papel no personalizado. Add (Añadir) Haga clic en este botón para añadir la página personalizada que está...
  • Página 187 Los ajustes y los botones que aparecen en el cuadro de diálogo Print (Imprimir) se explican a continuación. Cancel (Cancelar) Haga clic en este botón para salir del cuadro de diálogo sin guardar los cambios que hizo. Save Settings (Guardar ajustes) Haga clic en este botón para guardar los cambios de los ajustes.
  • Página 188 Paper Source (Origen de papel) All pages from (Todos desde) Seleccione el origen de papel para el trabajo de impresión. Las opciones son Auto Tray Select (Selección automática), MP Tray (Bandeja MF), Cassette 1 (Bandeja 1), Cassette 2 (Bandeja 2), Cassette 3 (Bandeja 3), Cassette 4 (Bandeja 4), Manual Feed 1st Page (Alimentación manual 1ª...
  • Página 189 Background Printing (Impresión en segundo plano) Impresión en Foreground (no spool file) (En primer plano; sin archivos spool) Seleccione este botón de radio para imprimir el documento en primer plano. Cuando selecciona este botón, no puede usar el equipo para otras operaciones mientras imprime. Background (Segundo plano) Seleccione este botón de radio para imprimir el documento en segundo plano.
  • Página 190 Before Document (Antes del documento) Seleccione este botón de radio para imprimir la portada como la primera página del documento. After Document (Después del documento) Seleccione este botón de radio para imprimir la portada como la última página del documento. Cover Page Paper Source (Origen de papel de la portada) Seleccione el origen de papel para la impresión de la portada.
  • Página 191 Print on Both Sides (Imprimir en ambas caras) Seleccione esta casilla de verificación para imprimir en ambas caras del papel. Nota: Seleccione esta casilla de verificación únicamente cuando se haya hecho el ajuste necesario para la unidad dúplex. Consulte “Cambio de los valores de configuración de la impresora”...
  • Página 192 PostScript Settings (Ajustes de PostScript) Format (Formato) Seleccione el formato de archivo que desee que el nuevo archivo tenga. Las opciones son PostScript Job (Trabajo de PostScript), EPS Mac Standard Preview (Vista previa estándar Mac EPS), EPS Mac Enhanced Preview (Vista previa mejorada Mac EPS) y EPS No Preview (Sin vista previa EPS).
  • Página 193 Print Setting (Ajuste Impresión) Resolution (Resolución) Seleccione la resolución con la que desea imprimir. Las opciones son Fast (Rápido) y Quality (Excelente). El ajuste Quality (Excelente) imprime a una resolución más elevada, pero el tiempo de impresión será mayor. MediaType (Tipo Papel) Seleccione el tipo de papel en que desea imprimir.
  • Página 194 Collate (Combinar) Seleccione el botón de radio On (Activado) para imprimir varias copias del documento siguiendo el orden de las páginas. Si se selecciona None (Desactivado), cada página se imprimirá el número de veces especificado antes de que la página siguiente se imprima.
  • Página 195: Usuarios Del Sistema Operativo Mac Os X

    Separations (Separaciones) Este ajuste le permite seleccionar el color para la impresión de separaciones. Las opciones son None (Ninguno), Cyan (Aguamarina), Magenta (Fucsia), Yellow (Amarillo) y Black (Negro). Usuarios del sistema operativo Mac OS X Instalación del controlador de impresora El programa de instalación incluido en el CD-ROM de software de la impresora instala el controlador de impresora de PostScript.
  • Página 196 5. En la pantalla de bienvenida, haga clic en Continue (Continuar) y siga las instrucciones de la pantalla. 6. Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en Install (Instalar). 7. Cuando termine la instalación, haga clic en Close (Cerrar). Uso del controlador de impresora de PostScript (Macintosh)
  • Página 197: Selección De Impresora

    Nota: No puede utilizar FireWire para la conexión de impresora en modo PostScript 3. Aunque EPSON FireWire aparece en la lista emergente del interface, no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3.
  • Página 198 Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla: Haga clic en Add (Añadir...) y vaya al paso 3. 2.
  • Página 199 Nota: Asegúrese de elegir AppleTalk. No elija EPSON AppleTalk, porque no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3. 4. Seleccione el nombre de la impresora en la lista Name (Nombre) y, a continuación, Auto Select (Autoselección) en la lista emergente Printer Model (Modelo de impresora).
  • Página 200 1. Vaya a la carpeta Utilities (Utilidad) situada en la carpeta Applications (Aplicaciones) y haga doble clic en Print Center (Centro de impresión). Aparece la ventana Printer List (Lista de impresoras). Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla: Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3.
  • Página 201 3. En la ventana que aparece, elija IP Printing (Impresión con IP) en la lista emergente. Nota: Asegúrese de elegir IP Printing (Impresión con IP). No elija EPSON TCP/IP, porque no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3. 4. Introduzca la dirección IP de la impresora. Nota: Consulte la guía de red o al administrador de red para obtener más...
  • Página 202 8. Haga clic en Add (Añadir). La dirección IP de la impresora se añade automáticamente como nombre de impresora a la Printer List (Lista de impresoras). 9. Seleccione la dirección IP de la impresora en la lista y, a continuación, Show Info (Mostrar información) en el menú Printers (Impresoras).
  • Página 203 1. Asegúrese de que la impresora esté conectada correctamente a la impresora con un cable USB y de que la impresora esté encendida. 2. Vaya a la carpeta Utilities (Utilidad) situada en la carpeta Applications (Aplicaciones) y haga doble clic en Print Center (Centro de impresión).
  • Página 204 El nombre de la impresora aparecerá automáticamente en la lista Name (Nombre). Nota: Asegúrese de elegir USB. No elija EPSON USB, porque no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3. 5. Asegúrese de que su modelo de impresora esté seleccionado en la lista Printer Model (Modelo de impresora).
  • Página 205 8. Seleccione Installable Options (Opciones instalables) en la lista emergente y haga los ajustes necesarios. 9. Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) y cierre el cuadro de diálogo Printer Info (Información de impresora). 10. Quit Print Center (Dejar centro de impresión). Rendezvous Hay dos formas de seleccionar la impresora cuando se conecta utilizando Rendezvous.
  • Página 206 Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla. Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3. 2.
  • Página 207 4. Seleccione la impresora en la lista Name (Nombre). El nombre de la impresora debería tener (PostScript) añadido al final. 5. Asegúrese de que su modelo de impresora esté seleccionado en la lista Printer Model (Modelo de impresora). Nota: Si su modelo de impresora no se selecciona automáticamente en la lista Printer Model (Modelo de impresora), tendrá...
  • Página 208 Selección desde una aplicación Siga estos pasos para seleccionar la impresora desde una aplicación. 1. Inicie una aplicación y seleccione Print (Imprimir) desde el menú File (Archivo). 2. En la ventana que aparece, seleccione Rendevous Printer (Impresora Rendezvous) de la lista emergente Printer (Impresora).
  • Página 209 Ajustes del controlador de impresora El controlador de impresora le permite cambiar la configuración para su trabajo de impresión. Se puede acceder a la configuración del controlador de impresora desde los cuadros de diálogo Page Setup (Configurar página) y Print (Imprimir) de la aplicación desde la que imprime.
  • Página 210 Page Attributes (Atributos de página) Paper Size (Tamaño del papel) Seleccione el tamaño deseado de papel en el menú emergente Paper (Papel). Este ajuste debe coincidir con el tamaño del papel cargado en la impresora. Los tamaños de papel disponibles variarán en función de la impresora.
  • Página 211 Save (Guardar) Haga clic en este botón para guardar el valor introducido para una página personalizada. Paper Size (Tamaño del papel) Introduzca los valores deseados de Width (Anchura) y Height (Altura) para la página personalizada. Nota: Cuando use tamaño de papel personalizado, asegúrese de que los valores de anchura y altura que especifique no superen el tamaño de papel personalizado admitido por la impresora.
  • Página 212 Cancel (Cancelar) Haga clic en este botón para salir del cuadro de diálogo sin guardar los cambios que hizo. Print (Imprimir)) Haga clic en Print (Imprimir) para comenzar a imprimir. Preview (Vista previa) Haga clic en este botón para ver cómo sería la imagen impresa. Save AS PDF...
  • Página 213 From (Desde), To (Hasta) Especifique el intervalo de páginas que desea imprimir. Layout (Composición) Pages per sheet (Páginas por hoja) Especifique cuántas páginas del documento se imprimirán en una hoja de papel. Layout direction (Dirección de la composición) Especifique si el documento se organizará de izquierda a derecha o de derecha a izquierda.
  • Página 214 Opciones de salida Save as File (Guardar como archivo) Seleccione esta casilla de verificación para crear un archivo PDF o PostScript. Format (Formato) Seleccione el formato del archivo que esté creando. Las opciones son: PDF y PostScript. Error Handling (Gestión de errores) PostScript Errors (Errores de PostScript) Especifique si debe informarse o no de los errores de PostScript.
  • Página 215 Nota: Sólo se pueden seleccionar Cassette 2 (Bandeja 2), Cassette 3 (Bandeja 3) y Cassette 4 (Bandeja 4) si la correspondiente unidad de bandeja opcional está instalada en la impresora. Si está imprimiendo en un tamaño de papel personalizado creado en la página de opciones de configuración Custom Page Default (Personalizar página predeterminada) del cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página), el papel debe suministrarse desde...
  • Página 216 Image Protect (Protec. Imagen) Seleccione esta casilla de verificación para dar prioridad a la calidad de la imagen impresa. Cuando esté seleccionada esta casilla, no se utiliza la compresión con pérdidas aunque haya problemas de memoria durante la impresión. Si esta casilla de verificación no se selecciona, la compresión con pérdidas se utiliza cuando los recursos de memoria son demasiado bajos.
  • Página 217 Uso del controlador de impresora de PostScript (Macintosh)
  • Página 218: Capítulo 6 Configuración De La Impresora En Una Red

    Capítulo 6 Configuración de la impresora en una red Cómo compartir la impresora ......206 Configuración de la impresora como impresora compartida .
  • Página 219: Cómo Compartir La Impresora

    Cómo compartir la impresora En esta sección se describe la manera de compartir la impresora en una red estándar de Windows. Los ordenadores de una red pueden compartir la impresora que está directamente conectada a uno de ellos. El ordenador que está directamente conectado a la impresora es el servidor de impresión y los demás ordenadores son los clientes, que necesitan permiso para compartir la impresora con el servidor de impresión.
  • Página 220: Configuración De La Impresora Como Impresora

    Nota: Si comparte la impresora, defina EPSON Status Monitor 3 de manera que la impresora compartida se pueda supervisar desde el servidor de impresión. Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización” en la página 83. Si su equipo funciona en un entorno Windows Me, 98 ó 95, haga doble clic desde el servidor en el icono Network (Red) del panel de control y asegúrese de que el componente “File and printer sharing...
  • Página 221: Para Los Usuarios Que Reinicien El Ordenador

    1. Haga doble clic en el icono Printers (Impresoras) del panel de control. 2. Haga doble clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-N7000 Advanced y, a continuación, seleccione Sharing (Compartir) en el menú que aparece. Configuración de la impresora en una red...
  • Página 222 No utilice espacios o guiones para el nombre compartido o se producirá un error. Si comparte la impresora, defina EPSON Status Monitor 3 de manera que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización”...
  • Página 223: Uso De Un Controlador Adicional

    Printers and Faxes (Impresoras y faxes). 2. Haga doble clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-N7000 Advanced y, a continuación, seleccione Sharing (Compartir) en el menú que aparece. Configuración de la impresora en una red...
  • Página 224 Para Windows XP, si aparece el menú siguiente, haga clic en Network Setup Wizard (Asistente para configuración de red) o en If you understand the security risks but want to share printers without running the wizard, click here (Haga clic aquí se desea compartir impresoras sin ejecutar el asistente teniendo en cuenta los riesgos de seguridad que conlleva).
  • Página 225 Para el servidor de impresión de Windows XP, seleccione Share this printer (Compartir esta impresora) y escriba el nombre en la casilla Share name (Nombre del recurso compartido). Nota: No utilice espacios ni guiones para el nombre compartido, o se producirá...
  • Página 226 En el servidor de impresión Windows XP o NT 4.0 Seleccione el sistema operativo de Windows que estén ejecutando los clientes. Por ejemplo, seleccione Windows 95 para instalar el controlador adicional para clientes Windows Me, 98 ó 95. Haga clic en OK (Aceptar). Nota: No hay que seleccionar Windows NT 4.0x86, porque ese controlador ya se ha instalado.
  • Página 227 En el servidor de impresión Windows XP o 2000 Haga clic en Additional Drivers (Controladores adicionales). Seleccione el sistema operativo de Windows que estén ejecutando los clientes y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). Para clientes Windows Me, Seleccione Intel Windows 98 ó...
  • Página 228 Nota: No tiene que instalar el controlador adicional para Intel Windows 2000 (ó XP) solamente, porque este controlador está preinstalado. No seleccione otros controladores adicionales que no sean Intel Windows 95 ó 98 (y Me) e Intel Windows NT 4.0 ó 2000. Los demás controladores adicionales no están disponibles.
  • Página 229 Nota: Confirme las opciones siguientes cuando comparta la impresora: Asegúrese de definir EPSON Status Monitor 3 para que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización”...
  • Página 230: Configuración De Los Clientes

    No se puede usar el controlador adicional en el sistema operativo del servidor del sistema. Si quiere utilizar EPSON Status Monitor 3 en los clientes, tiene que instalar tanto el controlador de impresora como EPSON Status Monitor 3 en cada cliente desde el CD-ROM.
  • Página 231 Con Windows Me, 98 ó 95 Siga estos pasos para configurar los clientes Windows Me, 98 y 95: 1. Haga clic en Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y haga clic en Printers (Impresoras). 2. Haga doble clic en el icono Add Printer (Agregar impresora) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
  • Página 232 Nota: El ordenador o el servidor al que está conectado la impresora compartida pueden cambiar el nombre de la impresora. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, pregunte al administrador de la red. 6. Haga clic en Next (Siguiente). Nota: Si el controlador de impresora está...
  • Página 233 Con Windows XP o 2000 Puede instalar el controlador de impresora para la impresora compartida si tiene derechos de acceso de usuarios avanzados, o superiores, incluso si no tiene derechos de administrador. Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows NT 4.0, confirme las opciones siguientes: En el servidor de impresión Windows NT 4.0, el controlador adicional para los clientes de Windows XP o 2000 es el...
  • Página 234 2. Para Windows 2000, haga doble clic en el icono Add Printer (Agregar impresora) y haga clic en Next (Siguiente). Para Windows XP, haga clic en Add a printer (Agregar una impresora) en el menú Printer Tasks (Tareas de impresión). 3.
  • Página 235 Nota: También puede escribir “\\(el nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso a la red o en el nombre de la cola. No tiene que escribir necesariamente el nombre de la impresora compartida.
  • Página 236 Nota: El ordenador o el servidor al que está conectada la impresora compartida pueden cambiar el nombre de la impresora. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, pregunte al administrador de la red. Si el controlador de impresora está instalado previamente en el cliente, tendrá...
  • Página 237 7. Compruebe que la configuración es correcta y, después, haga clic en Finish (Finalizar). Con Windows NT 4.0 Puede instalar el controlador de impresora para la impresora compartida si tiene derechos de acceso de usuarios avanzados, o superiores, incluso si no tiene derechos de administrador. Siga estos pasos para configurar los clientes Windows NT 4.0: 1.
  • Página 238 4. Haga clic en el icono del ordenador o en el servidor que está conectado a la impresora compartida y en el nombre de la impresora compartida. Haga clic en OK (Aceptar). Nota: También puede escribir "\\ (el nombre del ordenador que está...
  • Página 239: Uso De Appletalk En Windows 2000 O Windows Nt 4.0

    Si el controlador adicional para Windows XP o 2000 (NT 4,0) está preinstalado en el servidor de impresión XP, 2000 o NT 4.0, vaya al paso siguiente. Si el controlador adicional para Windows NT 4.0 no está instalado en el servidor de impresión Windows XP o 2000, o el sistema operativo del servidor de impresión es Windows Me, 98 ó...
  • Página 240: Instalación Del Controlador De Impresora Desde El

    Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM Esta sección describe cómo se instala el controlador de impresora en los clientes cuando el entorno de red es el siguiente: Los controladores adicionales no están instalados en el servidor de impresión Windows XP, 2000 o NT 4.0. El sistema operativo del servidor de impresión es Windows Me, 98 ó...
  • Página 241: Cd-Rom

    Siga los siguientes pasos para instalar el controlador de impresora directamente del CD-ROM. 1. Acceda a la impresora compartida y quizá aparecerá un mensaje. Haga clic en OK (Aceptar) y siga las instrucciones en pantalla para instalar el controlador de impresora desde el CD-ROM.
  • Página 242: Opciones De Instalación

    Capítulo 7 Opciones de instalación Bandeja de papel A3 de 500 hojas universal ....230 Buzón de 4 bandejas ........235 Unidad dúplex .
  • Página 243: Bandeja De Papel A3 De 500 Hojas Universal

    Bandeja de papel A3 de 500 hojas universal En la tabla siguiente se resumen los tipos y tamaños de papel que se pueden usar con la bandeja de papel A3 de 500 hojas universal. Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad Papel normal A3, A4, B4, B5...
  • Página 244 Advertencia: Si levanta la impresora de forma incorrecta, ésta podría caerse al suelo y ocasionar algún daño. Instalación de la bandeja de papel A3 de 500 hojas universal Puede instalar hasta tres unidades de papel opcionales en la impresora. Siga estos pasos para instalar la bandeja de papel opcional: 1.
  • Página 245 Nota: Asegúrese de que tiene los cuatro tornillos suministrados con la bandeja de papel opcional. Retire los materiales protectores de la bandeja. Conserve todos los materiales protectores por si algún día desea transportar la bandeja. 3. Coloque la bandeja de papel A3 de 500 hojas opcional en el lugar pensado para la impresora y, después, coloque la impresora sobre la bandeja de manera que las patillas que se encuentran en la parte superior de la bandeja encajen en los...
  • Página 246 4. Ajuste la parte trasera de la bandeja de papel A3 de 500 hojas opcional a la impresora mediante los dos tornillos y las dos piezas metálicas, tal como se muestra a continuación. Nota: Utilice una moneda para apretar los tornillos. Opciones de instalación...
  • Página 247 5. Extraiga la bandeja de papel de la impresora y ajuste la parte frontal de la bandeja opcional a la impresora con los otros dos tornillos, tal como se muestra a continuación. Nota: Si va a instalar varias bandejas, ajústelas todas a la impresora de forma segura de la misma manera.
  • Página 248: Buzón De 4 Bandejas

    Nota: Si utiliza Windows y EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el controlador de impresora. Haga clic en el botón Update the Printer Option Info Manually (Actualizar Info Opciones Manualmente) del menú...
  • Página 249 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. Extraiga después todos los cables de interface de los conectores de interface. 2. Deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha y abra la cubierta frontal. Opciones de instalación...
  • Página 250 3. Extraiga la parte posterior de la cubierta frontal tirando de las cuatro piezas de retención y levantándola, tal como se muestra a continuación. Nota: Tenga cuidado al tirar de las piezas de retención. Si lo hace con mucha fuerza, podría dañarlas. Tras extraer la parte posterior de la cubierta frontal, colóquela en un lugar seguro.
  • Página 251 4. Retire las dos piezas de fijación que se encuentran en la parte trasera de la cubierta frontal. Nota: Tras retirar las piezas de fijación, colóquelas en un lugar seguro. Opciones de instalación...
  • Página 252 5. Cierre la cubierta frontal en su lugar presionando con firmeza hasta que suene un clic. Opciones de instalación...
  • Página 253 6. Instale la base del buzón de cuatro bandejas. Asegúrese de alinear las patillas metálicas a ambos lados de la base con los orificios con los que se ajustan en la impresora. A continuación, tire de la base hacia adelante para que se ajuste sobre la impresora.
  • Página 254 Nota: Guarde la llave en un lugar seguro después de utilizarla. 8. Instale la unidad principal del buzón de cuatro bandejas sobre la base. Asegúrese de que las dos patillas que se encuentran debajo de la unidad principal se introducen en los orificios de la base hasta que se ajusten mediante un clic.
  • Página 255 9. Extraiga la cubierta del conector que se encuentra en la parte izquierda de la impresora, tal como se muestra a continuación. Nota: Tras retirar la cubierta del conector, colóquela en un lugar seguro. Opciones de instalación...
  • Página 256 10. Enchufe el cable de la unidad principal al conector situado en la parte izquierda de la impresora. Asegúrese de enchufar bien el cable hasta oír un clic. Opciones de instalación...
  • Página 257 11. Ajuste las cuatro bandejas de salida a la unidad principal insertando las patillas a ambos lados de las bandejas en los orificios de la unidad principal. Nota: Ajuste primero la bandeja inferior. A continuación, la que se encuentra justo encima de ésta, hasta llegar a la bandeja superior. 12.
  • Página 258 Nota: Si utiliza Windows y EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el controlador de impresora. Haga clic en el botón Update the Printer Option Info Manually (Actualizar Info Opciones Manualmente) del menú...
  • Página 259 Precaución: Asegúrese de mover la unidad principal del buzón de 4 bandejas hacia la parte posterior de la impresora antes de abrir la cubierta frontal. Asegúrese, además, de volver a colocar la unidad en la posición inicial tras cerrar la cubierta frontal, de modo que la unidad quede ajustada en la mitad posterior de la impresora.
  • Página 260 Asegúrese de tirar de la pieza de retención tras abrir la cubierta principal para asegurarla, tal como se muestra a continuación. Opciones de instalación...
  • Página 261: Desinstalación Del Buzón De 4 Bandejas

    Asegúrese de devolver la pieza de retención a su posición original antes de cerrar la cubierta principal. Asegúrese de desenchufar el cable de conexión y de extraer la unidad principal del buzón de 4 bandejas de la impresora cuando desee moverla, sea cual sea la distancia a la que se encuentra la nueva ubicación.
  • Página 262 3. Desenchufe el cable de conexión de la impresora. Opciones de instalación...
  • Página 263 4. Presione los botones que se encuentran en la parte inferior a ambos lados de la unidad principal, tal como se muestra a continuación. A continuación, levante la unidad para extraerla de la impresora. 5. Desatornille los dos tornillos que ajustan la base; después, extráigala de la impresora.
  • Página 264: Unidad Dúplex

    Unidad dúplex En la tabla siguiente se resumen los tipos y tamaños de papel que se pueden usar con la unidad dúplex opcional. Tipo de papel Tamaño del papel Papel normal A3, A4, A5, B4, B5, F4, B (Ledger) (de 60 a 90 g/m²) Letter (LT), Half-Letter (HLT), Legal (LGL), Executive (EXE), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG)
  • Página 265 2. Extraiga el filtro de aire que se encuentra en la parte posterior de la impresora, tal como se muestra a continuación. 3. Extraiga la cubierta de recambio de la unidad dúplex, tal como se muestra a continuación. Utilice la llave que se suministra con la unidad para extraer el tornillo.
  • Página 266 Nota: Tras retirar la cubierta del engranaje, colóquela junto con el tornillo en un lugar seguro. 4. Instale la unidad dúplex en la impresora. Asegúrese de que las dos patillas en la parte inferior de la unidad se enganchan en el eje inferior de la apertura en la parte posterior de la impresora, tal como se muestra a continuación.
  • Página 267 5. Ajuste la unidad dúplex de forma segura a la impresora con dos tornillos. Utilice la llave que se suministra con la unidad. Nota: Guarde la llave en un lugar seguro después de utilizarla. 6. Vuelva a conectar todos los cables de interface y el cable de alimentación.
  • Página 268: Unidad De Disco Duro

    Nota: Si utiliza Windows y EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el controlador de impresora. Haga clic en el botón Update the Printer Option Info Manually (Actualizar Info Opciones Manualmente) del menú...
  • Página 269 Nota: Si instala a la vez el buzón de 4 bandejas, instale la unidad de disco duro antes que el buzón de 4 bandejas. Si la impresora ya tiene instalado el buzón de cuatro bandejas opcional, desinstálelo primero, instale la unidad de disco duro y vuelva a instalar el buzón de 4 bandejas.
  • Página 270 4. Afloje los dos tornillos situados en el eje superior derecho de la impresora. Opciones de instalación...
  • Página 271 5. Retire los dos tornillos situados cerca del eje inferior derecho de la impresora. Opciones de instalación...
  • Página 272 6. Retire la cubierta del lado derecho. Advertencia: La extracción de otros tornillos y cubiertas puede dejar expuestas áreas de alto voltaje. 7. Identifique el cable de la unidad de disco duro en la placa de circuito. Su posición se muestra a continuación. Conector de la unidad de disco duro Opciones de instalación...
  • Página 273 8. Conecte un extremo del cable que viene con la unidad de disco duro al conector de la unidad de disco duro. Nota: Se incluyen dos cables con la unidad de disco duro. Utilice el cable más corto. 9. Conecte el otro extremo del cable al conector de la unidad de disco duro en la placa de circuito.
  • Página 274 10. Asegure la unidad con los tornillos que se suministran con ella. Precaución: Tenga cuidado de no dañar el cable cuando apriete los tornillos. No extraiga los módulos de la placa del circuito. Si lo hace, la impresora no funcionará. Opciones de instalación...
  • Página 275 11. Vuelva a colocar la cubierta del lado derecho, tal y como se muestra a continuación. Introduzca las dos patillas situadas en el eje inferior de la cubierta en los orificios del lado derecho de la impresora y, a continuación, inserte las tres partes que sobresalen del eje izquierdo de la cubierta en los orificios correspondientes en la impresora.
  • Página 276 En la parte inferior de la cubierta del lado derecho. En la parte superior de la cubierta del lado derecho. Opciones de instalación...
  • Página 277 13. Cierre la cubierta frontal en su lugar presionando con firmeza hasta que suene un clic. 14. Vuelva a conectar todos los cables de interface y el cable de alimentación. 15. Conecte el cable de alimentación de la impresora a una toma eléctrica.
  • Página 278: Formateo De La Unidad De Disco Duro

    Nota: Si utiliza Windows y EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el controlador de impresora. Haga clic en el botón Update the Printer Option Info Manually (Actualizar Info Opciones Manualmente) del menú...
  • Página 279: Módulo De Memoria

    Nota: Tras formatear la unidad de disco duro, la impresora se reiniciará automáticamente. Se borrarán todas las fuentes almacenadas en la unidad de disco duro, incluidas las instaladas en el modo PostScript3. Para borrar sólo las fuentes instaladas en el modo PostScript3, siga los pasos 1 y 2 anteriores y seleccione en el paso 3 PS3 HDD Init en lugar de...
  • Página 280 Nota: Si instala a la vez el buzón de 4 bandejas, instale el módulo de memoria antes que el buzón de 4 bandejas. Si la impresora ya tiene instalado el buzón de cuatro bandejas opcional, desinstálelo primero, instale el módulo de memoria y vuelva a instalar el buzón de 4 bandejas.
  • Página 281 3. Afloje los dos tornillos situados en el eje superior derecho de la impresora. 4. Retire los dos tornillos situados cerca del eje inferior derecho de la impresora. Opciones de instalación...
  • Página 282 5. Retire la cubierta derecha. Advertencia: La extracción de otros tornillos y cubiertas puede dejar expuestas áreas de alto voltaje. 6. Identifique la ranura de memoria. Su posición se muestra a continuación. Ranura de memoria Opciones de instalación...
  • Página 283 7. Retire los clips que se encuentran a ambos lados de la ranura de la memoria. 8. Alinee la indentación del módulo de memoria con la muesca de la ranura de memoria, tal como se indica a continuación. Opciones de instalación...
  • Página 284 9. Introduzca una esquina del módulo de memoria en la ranura de memoria y apriete hasta que suba el clip y se ajuste. 10. Introduzca la otra esquina del módulo de memoria en la ranura y suba el clip para ajustar totalmente el módulo de memoria.
  • Página 285 Precaución: No fuerce el módulo DIMM en la ranura. No extraiga los módulos de la placa del circuito. Si lo hace, la impresora no funcionará. 11. Vuelva a colocar la cubierta del lado derecho, tal y como se muestra más abajo. Introduzca las dos patillas situadas en el eje inferior de la cubierta en los orificios del lado derecho de la impresora y, a continuación, inserte las tres partes que sobresalen del eje...
  • Página 286 12. Atornille la cubierta del lado derecho. En la parte inferior de la cubierta del lado derecho. En la parte superior de la cubierta del lado derecho. Opciones de instalación...
  • Página 287 13. Cierre la cubierta frontal en su lugar presionando con firmeza hasta que suene un clic. 14. Vuelva a conectar todos los cables de interface y el cable de alimentación. 15. Conecte el cable de alimentación de la impresora a una toma eléctrica.
  • Página 288: Tarjetas De Interface

    Desinstalación de un módulo de memoria Para extraer el módulo de memoria, lleve a cabo el proceso de instalación a la inversa. Tarjetas de interface La impresora se entrega con una ranura de interface Tipo B. Dispone de distintas tarjetas de interface opcionales para ampliar las opciones de interface de la impresora.
  • Página 289 2. Retire los tornillos y la cubierta de la ranura del interface. 3. Inserte con firmeza la tarjeta de interface. Opciones de instalación...
  • Página 290 4. Fije la tarjeta de interface con los tornillos. Para confirmar que las opciones se han instalado correctamente, imprima una hoja de estado. Consulte “Impresión de una hoja de estado” en la página 329 si desea obtener más instrucciones. Desinstalación de una tarjeta de interface Para desinstalar una tarjeta de interface, lleve a cabo el proceso de instalación a la inversa.
  • Página 291 Opciones de instalación...
  • Página 292: Sustitución De Consumibles

    Capítulo 8 Sustitución de consumibles Precauciones durante la sustitución ......280 Mensajes de sustitución ........280 Sustitución del cartucho .
  • Página 293: Precauciones Durante La Sustitución

    Mensajes de sustitución Cuando lea el siguiente mensaje en el panel LCD o en la ventana de el EPSON Status Monitor 3, prepare un nuevo cartucho. Después de que aparezca el mensaje podrá continuar imprimiendo durante un corto período de tiempo, pero EPSON recomienda la sustitución inmediata para mantener la calidad de...
  • Página 294: Sustitución Del Cartucho

    Reset (Reiniciar) del panel de control. Si la impresora se queda sin tinta, aparecerá un mensaje en el panel LCD o en la ventana de EPSON Status Monitor 3. Aunque aún se puede imprimir, se recomienda que sustituya cuanto antes el cartucho.
  • Página 295: Nueva Colocación Del Cartucho

    Advertencia: No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus ojos. Si el tóner salpica su piel o su ropa, lávese con jabón y agua inmediatamente. Mantenga el cartucho fuera del alcance de los niños. No queme un cartucho usado para desecharlo, ya que podría explotar y causar daños personales.
  • Página 296 2. Tire del asa del cartucho y sáquelo de la impresora. Nota: Tenga cuidado de no derramar el tóner que queda en el cartucho. Coloque el cartucho usado sobre una superficie plana con el orificio de salida del tóner hacia arriba para evitar que se derrame.
  • Página 297: Saque El Nuevo Cartucho Del Paquete Y Quite La Cinta

    3. Saque el nuevo cartucho del paquete y quite la cinta protectora. A continuación, agítelo suavemente de lado a lado y de atrás a delante para que el tóner se distribuya uniformemente. Precaución: No abra nunca la cubierta protectora del cartucho, ni toque el tambor de impresión fotosensible (de color verde) dentro de la cubierta.
  • Página 298 4. Introduzca con cuidado el cartucho en la impresora, asegurándose de que las patillas a ambos lados de éste están alineadas con los orificios que se encuentran dentro de la impresora. Asegúrese de introducir el cartucho en la impresora hasta que esté...
  • Página 299 5. Cierre la cubierta frontal en su lugar presionando con firmeza hasta que suene un clic. Sustitución de consumibles...
  • Página 300 Sustitución del cartucho con el buzón de 4 bandejas opcional instalado Siga los pasos siguientes para sustituir el cartucho con el buzón de 4 bandejas opcional instalado: 1. Mueva la unidad principal del buzón de 4 bandejas hacia la parte posterior de la impresora hasta que se detenga. Sustitución de consumibles...
  • Página 301 2. Deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha y abra la cubierta frontal. Sustitución de consumibles...
  • Página 302 3. Tire de la pieza de retención de la cubierta frontal para asegurar la cubierta. 4. Retire el cartucho usado e instale uno nuevo siguiendo las instrucciones que se indican en “Sustitución del cartucho” en la página 281. Sustitución de consumibles...
  • Página 303 5. Vuelva a colocar la pieza de retención en su posición original y, a continuación, cierre la cubierta frontal presionando con firmeza hasta que se ajuste en su lugar. Sustitución de consumibles...
  • Página 304 6. Tire de la unidad principal del buzón de 4 bandejas hasta colocarlo en su posición original, de modo que se sitúe en la parte posterior de la impresora. Sustitución de consumibles...
  • Página 305: Limpieza De La Impresora

    Limpieza de la impresora La impresora sólo necesita una limpieza mínima. Si la carcasa exterior de la impresora está sucia o tiene polvo, apague la impresora y límpiela con un paño limpio y suave humedecido con un detergente suave. Precaución: No utilice nunca alcohol o aguarrás para limpiar la cubierta de la impresora;...
  • Página 306: Transporte De La Impresora

    Transporte de la impresora Para largas distancias Si tiene que transportar la impresora en largas distancias, vuelva a embalarla con cuidado en la caja y con los materiales de embalaje originales. Siga estos pasos para volver a embalar la impresora: 1.
  • Página 307 Traslado de la impresora Siga estos pasos para desplazar la impresora una distancia corta: 1. Apague la impresora y desinstale los elementos siguientes: Cable de alimentación Cable de interface Papel 2. Levante la impresora en la posición correcta, como se indica a continuación.
  • Página 308 Dónde instalar la impresora Cuando vuelva a colocar la impresora, elija un lugar con el espacio adecuado para que el funcionamiento y el mantenimiento sean fáciles. Use la ilustración siguiente como guía para saber qué cantidad de espacio alrededor de la impresora garantizará un funcionamiento correcto.
  • Página 309 * 800 mm cuando está instalado el buzón de 4 bandejas opcional. La instalación de la bandeja de papel de 500 hojas A3 universal opcional añade 133 mm (5,2 pulgadas) a la parte inferior de la impresora. Puede instalar hasta tres unidades. Además del espacio necesario, siga estas advertencias cuando busque un lugar para colocar la impresora: Sitúe la impresora en un lugar en el que pueda desenchufar...
  • Página 310 Precaución: Deje espacio suficiente alrededor de la impresora que permita una ventilación adecuada. Evite ubicaciones sometidas a la luz solar directa, calor excesivo, humedad o polvo. Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros aparatos. Utilice una toma eléctrica con conexión a tierra compatible con el enchufe de alimentación de la impresora.
  • Página 311 Sustitución de consumibles...
  • Página 312 Capítulo 9 Solución de problemas Eliminación de atascos de papel ......301 Advertencias sobre la eliminación del atasco de papel ..301 Atasco de papel en la bandeja de papel .
  • Página 313 Problemas de memoria ........342 Problemas de calidad de impresión ....342 Memoria insuficiente para la tarea en curso .
  • Página 314: Advertencias Sobre La Eliminación Del Atasco De Papel

    Eliminación de atascos de papel Si el papel se atasca en la impresora, el panel LCD de la impresora y la utilidad EPSON Status Monitor 3 mostrarán mensajes de alerta. Advertencias sobre la eliminación del atasco de papel Cuando elimine atascos de papel, tenga en cuenta los puntos siguientes.
  • Página 315: Atasco De Papel En La Bandeja De Papel

    Atasco de papel en la bandeja de papel Cuando se produce un atasco de papel en un lugar donde el papel alimenta a la impresora, o en las bandejas de papel, siga estos pasos para retirar el papel atascado: 1. Tire de la bandeja de papel hasta que se detenga. Solución de problemas...
  • Página 316 2. Mientras presiona la pieza gris de retención que se encuentra a ambos lados de la bandeja de papel, extraiga la bandeja de la impresora. Nota: Si se hubieran instalado una o más bandejas de papel de 500 hojas universales opcionales, repita los pasos 1 y 2 hasta extraer todas las bandejas de papel.
  • Página 317 3. Retire el papel atascado del interior de la impresora, tal como se muestra a continuación. Nota: No trate de retirar el papel atascado a la fuerza cuando no pueda hacerlo fácilmente. Libere el rodillo de alimentación de papel tirando de la palanca verde situada dentro de la impresora, como se muestra más abajo y, a continuación, retire el papel atascado.
  • Página 318 Compruebe el estado actual de la impresora en el panel LCD del panel de control de la impresora, o en la utilidad EPSON Status Monitor 3. Si el error de atasco de papel aún no se ha solucionado, compruebe el interior de la impresora.
  • Página 319: Atasco De Papel En La Bandeja Mf

    Atasco de papel en la bandeja MF Si se produce un atasco de papel en la bandeja MF, siga estos pasos para retirar el papel atascado: 1. Extraiga el papel cargado en la bandeja MF. 2. Retire el papel atascado dentro de la bandeja. Solución de problemas...
  • Página 320 3. Cargue papel en la bandeja. Nota: Asegúrese de cargar correctamente el papel en la bandeja MF. Solución de problemas...
  • Página 321 Compruebe el estado actual de la impresora en el panel LCD del panel de control de la impresora, o en la utilidad EPSON Status Monitor 3. Si el error de atasco de papel aún no se ha solucionado, compruebe el interior de la impresora.
  • Página 322: Atasco De Papel Dentro De La Impresora

    Atasco de papel dentro de la impresora Si se produce un atasco de papel dentro de la impresora, tendrá lugar en la unidad de fijación, o en el rodillo de alimentación de papel. Siga estos pasos para retirar el papel atascado: 1.
  • Página 323 2. Tire de la pieza de retención de la cubierta frontal para asegurarla. Solución de problemas...
  • Página 324 Precaución: Evite tocar la unidad de fijación, en la que aparece el mensaje CAUTION HOT SURFACE (PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE), y las áreas circundantes. Si ha estado usando la impresora, la unidad de fijación y las áreas que lo rodean pueden estar muy calientes.
  • Página 325 3. Tire del asa del cartucho y sáque éste de la impresora. Nota: Coloque el cartucho en una superficie limpia y plana. Solución de problemas...
  • Página 326 4. Si el papel está atascado en la unidad de fijación, tire de la palanca verde a ambos lados de ésta. A continuación, tire con cuidado del papel desde debajo de la unidad de fijación. Precaución: No tire del papel atascado desde la parte superior de la unidad de fijación.
  • Página 327 5. Vuelva a colocar la palanca verde en su posición original, como se muestra más abajo. Si no encuentra papel atascado en la unidad de fijación, prosiga con el paso siguiente. Si el papel está atascado en la unidad de fijación, compruebe que no haya más de un atasco en sitios distintos al mismo tiempo, siguiendo estos pasos.
  • Página 328 6. Abra la cubierta negra situada en el interior de la impresora, tal como se muestra a continuación. Cubierta negra 7. Retire el papel atascado. Solución de problemas...
  • Página 329 8. Vuelva a colocar la cubierta negra. Solución de problemas...
  • Página 330 9. Introduzca con cuidado el cartucho en la impresora, asegurándose de que las patillas a ambos lados de éste están alineadas con los orificios que se encuentran dentro de la impresora. Asegúrese de introducir el cartucho en la impresora hasta que esté...
  • Página 331 10. Vuelva a colocar la pieza de retención de la cubierta frontal en su posición inicial. Solución de problemas...
  • Página 332 11. Cierre la cubierta frontal en su lugar presionando con firmeza hasta que suene un clic. Compruebe el estado actual de la impresora en el panel LCD del panel de control de la impresora, o en la utilidad EPSON Status Monitor 3. Solución de problemas...
  • Página 333: Atasco De Papel En El Buzón De -4 Bandejas

    Atasco de papel en el buzón de -4 bandejas Atasco de papel dentro de la impresora Si se produce un atasco de papel dentro de la impresora con el buzón de 4 bandejas instalado, siga estos pasos para retirar el papel atascado: 1.
  • Página 334 2. Deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha y abra la cubierta frontal. Solución de problemas...
  • Página 335 3. Tire de la pieza de retención de la cubierta frontal para asegurarla. 4. Retire el papel atascado siguiendo el procedimiento que se describe en “Atasco de papel dentro de la impresora” en la página 309. Solución de problemas...
  • Página 336 5. Vuelva a colocar la pieza de retención de la cubierta frontal en su posición original y, a continuación, cierre la cubierta frontal presionando con firmeza hasta que se ajuste en su lugar. Solución de problemas...
  • Página 337 Compruebe el estado actual de la impresora en el panel LCD del panel de control de la impresora, o en la utilidad EPSON Status Monitor 3. Solución de problemas...
  • Página 338 Atasco de papel dentro de la unidad de salida Siga los pasos que se indican a continuación para retirar papel atascado dentro de la unidad de salida del buzón de 4 bandejas opcional: 1. Abra la cubierta posterior del buzón de 4 bandejas tirando de la parte superior de la cubierta y, después, retire el papel atascado.
  • Página 339 2. Vuelva a colocar la cubierta posterior. Compruebe el estado actual de la impresora en el panel LCD del panel de control de la impresora, o en la utilidad EPSON Status Monitor 3. Solución de problemas...
  • Página 340: Atasco De Papel En La Unidad Dúplex

    Atasco de papel en la unidad dúplex Si se produce un atasco de papel en la unidad dúplex opcional, siga estos pasos para retirar el papel atascado: 1. Abra la cubierta superior de la unidad dúplex y retire el papel atascado.
  • Página 341 A continuación, vuelva a colocar la cubierta inferior. Nota: Asegúrese de cerrar correctamente la cubierta inferior. Compruebe el estado actual de la impresora en el panel LCD del panel de control de la impresora, o en la utilidad EPSON Status Monitor 3. Solución de problemas...
  • Página 342: Impresión De Una Hoja De Estado

    Nota: Si el error de papel atascado no se soluciona tras retirar el papel atascado según se describe en los pasos anteriores, desinstale la unidad dúplex de la impresora. A continuación, compruebe si hay papel atascado en la apertura de la parte posterior de la impresora. Apertura Si encuentra papel atascado, retírelo.
  • Página 343: Pulse El Botón

    Siga estos pasos para imprimir una hoja de estado: 1. Encienda la impresora. El panel LCD muestra Ready (Activa). 2. Pulse el botón Enter (Intro) tres veces. La impresora imprime una hoja de estado. Botón Enter (Intro) 3. Confirme que la información acerca de las opciones instaladas es correcta.
  • Página 344: Problemas De Funcionamiento

    Si utiliza un controlador de impresora de Windows, puede actualizar la opción instalada manualmente. Haga clic en el botón Update the Printer Option Information Manually (Actualizar Info Opciones Manualmente) y haga clic en Settings (Configuración) del menú Optional Settings (Ajustes opcionales). Aparecerá...
  • Página 345: El Indicador Luminoso Ready (Activa) Está Encendido Pero No Se Imprime Nada

    La impresora no imprime (el indicador luminoso Ready [Activa] está apagado) Causa Qué se puede hacer La impresora está apagada. Pulse una vez el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) para que la impresora pase al estado Ready (Activa). El indicador luminoso Ready (Activa) está encendido pero no se imprime nada Causa Qué...
  • Página 346: El Producto Opcional No Está Disponible

    El producto opcional no está disponible Causa Qué se puede hacer Si utiliza Windows y EPSON Haga clic en la ficha Optional Settings Status Monitor 3 no está (Ajustes opcionales), seleccione Update instalado, tendrá que efectuar the Printer Option Information Manual la configuración manualmente...
  • Página 347: Problemas Con La Copia Impresa

    Problemas con la copia impresa No se puede imprimir la fuente Causa Qué se puede hacer Puede utilizar las fuentes de En el controlador de impresora, elija el sustitución de la impresora botón Print TrueType fonts as bitmap para las fuentes TrueType (Imprimir fuentes TrueType como especificadas.
  • Página 348: La Orientación De La Copia Impresa Con Respecto A La Página No Es Correcta

    Si la hoja de estado no se imprime correctamente, la impresora puede estar dañada. Póngase en contacto con su proveedor o con un Servicio Técnico de EPSON. La orientación de la copia impresa con respecto a la página no es correcta Causa Qué...
  • Página 349: Los Gráficos No Se Imprimen Correctamente

    Los gráficos no se imprimen correctamente Causa Qué se puede hacer El ajuste de emulación de Compruebe que la aplicación está impresora en la aplicación es configurada para la emulación de incorrecto. impresora que se usa. Por ejemplo, si se usa el modo de emulación LJ4, compruebe que la aplicación está...
  • Página 350: Problemas De Calidad De Impresión

    áspera, los caracteres impresos pueden impresora. aparecer distorsionados o rotos. Se recomienda usar papel especial EPSON o un papel para fotocopiadora suave y de alta calidad para obtener los mejores resultados. Consulte “Tipos de papel disponibles” en la página 394 para obtener más información sobre la...
  • Página 351: La Calidad O Los Tonos De La Impresión Son Irregulares

    Es posible que no quede tóner Si el mensaje aparece en el panel LCD o en el cartucho de tóner. en la utilidad EPSON Status Monitor 3, indica que la cantidad de tóner restante es baja, consulte “Nueva colocación del cartucho”...
  • Página 352: El Tóner Mancha

    Quizá no se utiliza el tipo de Se recomienda usar papel especial papel correcto para la EPSON o un papel para fotocopiadora impresora. suave y de alta calidad para obtener los mejores resultados. Consulte “Tipos de papel disponibles” en la página 394 para obtener más información sobre la...
  • Página 353: Salen Páginas Totalmente En Blanco

    Es posible que no quede tóner Si el mensaje que aparece en el panel en el cartucho de tóner. LCD o en la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica que la cantidad de tóner restante es baja, consulte “Nueva colocación del cartucho” en la página 282.
  • Página 354: La Imagen Impresa Es Débil O Tenue

    Es posible que no quede tóner Si en el mensaje que aparece en el panel en el cartucho de tóner. LCD o en la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica que la cantidad de tóner restante es baja, sustituya el cartucho.
  • Página 355: La Cara No Impresa De La Página Está Sucia

    La cara no impresa de la página está sucia Causa Qué se puede hacer Se ha derramado tóner en el Imprima tres páginas con un solo recorrido de alimentación del carácter por página para limpiar los papel. componentes internos de la impresora. Problemas de memoria Problemas de calidad de impresión Causa...
  • Página 356: Memoria Insuficiente Para La Tarea En Curso

    Memoria insuficiente para la tarea en curso Causa Qué se puede hacer La impresora no tiene Añada memoria para solucionar el memoria suficiente para problema de forma permanente o ejecutar la tarea en curso. reduzca la calidad de la impresión temporalmente en el controlador de la impresora.
  • Página 357: Problemas De Manejo Del Papel

    Problemas de manejo del papel No se suministra el papel de forma adecuada Causa Qué se puede hacer Las guías de papel no están Asegúrese de que todas las guías de correctamente ajustadas. papel están ajustadas en las posiciones correctas de tamaño de papel. El ajuste del origen del papel Compruebe que se ha seleccionado el no es correcto.
  • Página 358: Problemas Al Imprimir En El Modo Postscript 3

    Problemas al imprimir en el modo PostScript 3 Los problemas enumerados en esta sección son los que se puede encontrar al imprimir con el controlador de PostScript. Todas las instrucciones sobre procedimiento corresponden al controlador de impresora de PostScript suministrado con la impresora. Usuarios de Windows Consulte las secciones correspondientes para resolver los distintos problemas que puede experimentar al imprimir en...
  • Página 359: Problemas De Impresión Generales

    El ajuste de modo de El modo de emulación de cada interface emulación de la impresora que recibe datos de trabajos de para el interface que está impresión puede configurarse utilizando es incorrecto. individualmente. Configure el modo de emulación del interface que utiliza como PS3 (PS3).
  • Página 360 Se ha seleccionado un Asegúrese de que el controlador de controlador de impresora impresora de PostScript que está incorrecto. utilizando para imprimir está configurado como predeterminado. Siga estos pasos: (1) Haga clic en Start (Inicio), seleccione Settings (Configuración) y haga clic en Printers (Impresoras).
  • Página 361 El ajuste del menú Emulation Cambie el ajuste de modo a Auto (Auto) (Emulación) en el panel de o PS3 (PS3). control de la impresora está definido de un modo distinto de Auto (Auto) o PS3 (PS3) para el interface que está utilizando.
  • Página 362 Problemas con fuentes e imágenes La fuente de la copia impresa es distinta de la de la pantalla. Causa Qué se puede hacer Las fuentes de pantalla Las fuentes de pantalla PostScript deben PostScript no están instaladas. estar instaladas en el equipo que utilice. De lo contrario, la fuente que seleccione se sustituirá...
  • Página 363 Las fuentes de impresora no se pueden instalar. Causa Qué se puede hacer El ajuste del menú Emulation Cambie el modo de emulación a PS3 (Emulación) en el panel de (PS3) para el interface que esté control de la impresora no está utilizando y vuelva a intentar instalar las definido como PS3 (PS3) para fuentes de impresora.
  • Página 364 Problemas de impresión mediante interface paralelo La impresora no imprime correctamente a través del interface paralelo. (Sólo Windows 98/95) Causa Qué se puede hacer El ordenador está conectado a Puede que la impresora no imprima la impresora a través de un normalmente si el equipo está...
  • Página 365: Problemas De Impresión Mediante Interface Usb

    Problemas de impresión mediante interface USB La impresora no imprime correctamente a través del interface USB. Causa Qué se puede hacer El ajuste Data Format La impresora no puede imprimir datos (Formato de datos) del cuadro binarios cuando está conectada al de diálogo Properties ordenador mediante interface USB.
  • Página 366 Problemas de impresión a través de red. La impresora no imprime normalmente a través de un interface de red. Causa Qué se puede hacer El ajuste Data Format Si el archivo se crea en una aplicación (Formato de datos), al que se que permite cambiar el formato de datos accede haciendo clic en o la codificación, como Photoshop,...
  • Página 367 La conexión de red no es Si la conexión de red no es AppleTalk, AppleTalk y el ajuste de Data asegúrese de que el ajuste Data Format Format (Formato de datos) no (Formato de datos) esté configurado está configurado como ASCII como ASCII data (Datos ASCII) o data (Datos ASCII).
  • Página 368: Usuarios De Macintosh

    Usuarios de Macintosh Problemas con la impresión de documentos de PostScript La impresora no imprime correctamente en modo PostScript. Causa Qué se puede hacer La configuración del módulo La impresora está configurada en modo de emulación de la impresora automático, de manera que pueda no es correcta.
  • Página 369: Problemas Con El Controlador De Impresora

    Problemas con el controlador de impresora El controlador de impresora o la impresora que necesita utilizar no aparece en Chooser (Selector) (Mac OS 8.6 o 9.x) o en Print Center (Centro de impresión) (Mac OS X). Causa Qué se puede hacer Está...
  • Página 370 La casilla de verificación Save Desactive la casilla de verificación Save as File (Guardar como archivo) as File (Guardar como archivo) en la hoja está seleccionada en la hoja Output Option (Opción de salida) en el Output Option (Opción de cuadro de diálogo Print (Imprimir) salida) en el cuadro de diálogo (Mac OS X).
  • Página 371: Problemas Con Fuentes E Imágenes

    Problemas con fuentes e imágenes La fuente de la copia impresa es distinta de la de la pantalla. Causa Qué se puede hacer Las fuentes de pantalla Las fuentes de pantalla PostScript deben PostScript no están instaladas. estar instaladas en el equipo que utilice. De lo contrario, la fuente que seleccione se sustituirá...
  • Página 372 Problemas de impresión a través de red La impresora no imprime normalmente a través de un interface de red. Causa Qué se puede hacer El ajuste Data Format Si el archivo se crea en una aplicación (Formato de datos) de la que permite cambiar el formato de datos página de opciones de o la codificación, como Photoshop,...
  • Página 373: Errores Sin Definir

    Errores sin definir Ocurre un error sin definir. Causa Qué se puede hacer No se admite la versión del El controlador de esta impresora sólo se sistema operativo Mac que puede utilizar en ordenadores que utiliza. utilicen los sistemas Mac OS 8.6 o 9.x y Mac OS X, versión 10.2.4 o posterior.
  • Página 374: Aparecerá El Mensaje Invalid Aux/If Card

    Aparecerá el mensaje Invalid AUX/IF Card (I/F Opc. No Válido) en al panel LCD Causa Qué se puede hacer La impresora no puede leer la Apague el ordenador y extraiga la tarjeta de interface opcional tarjeta. Asegúrese de que el modelo de instalada.
  • Página 375: Atasco En La Alimentación De Papel Desde La Bandeja

    Atasco en la alimentación de papel desde la bandeja opcional Causa Qué se puede hacer Hay papel está atascado en la Consulte“Eliminación de atascos de bandeja de papel opcional. papel” en la página 301 para eliminar los atascos de papel. No se puede usar una opción instalada Causa Qué...
  • Página 376: Sistema Operativo Windows

    Sistema operativo Windows Su ordenador debe tener preinstalado Windows Me, 98, XP o 2000, un modelo con Windows 98 preinstalado y luego actualizado a Windows Me, o un modelo con Windows Me, 98 o 2000 actualizado a Windows XP. Puede que no sea capaz de instalar o ejecutar el dispositivo de controlador de impresora USB en un ordenador que no cumpla estas especificaciones o que no esté...
  • Página 377 Siga estos pasos para comprobar si está instalado el controlador universal: 1. Abra la carpeta Printers (Impresoras) y haga clic con el botón derecho en el icono de su impresora. 2. Haga clic en Printing Preferences (Preferencias de impresión) en el menú de acceso directo que aparece y, a continuación, vuelva a hacer clic con el botón derecho del ratón en cualquier parte del controlador.
  • Página 378 Siga estos pasos para garantizar que el controlador y el software de la impresora están correctamente instalados. Nota: Las capturas de pantalla que se muestran en esta sección están tomadas de Windows 98. Las pantallas de Windows Me pueden ser ligeramente distintas.
  • Página 379 2. Haga clic en la ficha Details (Detalles). Solución de problemas...
  • Página 380 Si aparece EPUSBX: Si aparece (EPSON EPL-N7000) en la lista “Print to the following port” (“Imprimir en el siguiente puerto”), entonces tanto el dispositivo USB de la impresora como el software de la misma están correctamente instalados. Si no se visualiza el puerto adecuado, vaya al siguiente paso.
  • Página 381 4. Haga clic en la ficha Device Manager (Administrador de dispositivos). Si los controladores de su impresora están correctamente instalados, deberá aparecer en el menú del administrador de dispositivos EPSON USB Printer Device (Impresoras EPSON USB). Solución de problemas...
  • Página 382 (Otros dispositivos) para ver los dispositivos instalados. Si en Other devices (Otros dispositivos) aparece USB Printer (Impresora USB) o EPSON EPL-N7000, el software de la impresora no está correctamente instalado. Vaya al paso 5. Si en Other devices (Otros dispositivos) no aparece USB...
  • Página 383 5. En Other devices (Otros dispositivos), seleccione USB Printer (USB2 Printer) o EPSON EPL-N7000 y haga clic en Remove (Quitar). Haga clic en OK (Aceptar). Cuando aparezca el siguiente cuadro de diálogo, haga clic en OK (Aceptar), y luego de nuevo en OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo System Properties (Propiedades de...
  • Página 384: Mensajes De Estado Y De Error

    6. Desinstale el software de la impresora tal como se explica en “Desinstalación del software de la impresora” en la página 96. A continuación, apague la impresora, reinicie su ordenador y vuelva a instalar el software de la impresora tal como se describe en la Setup Guide (Guía de instalación).
  • Página 385 Los datos de impresión se han borrado porque son incorrectos. Asegúrese de que el tamaño de papel establecido es el adecuado y de que se está usando el controlador de impresora para EPSON EPL-N7000. Can’t Print Duplex (No imprime en Dúplex) La impresora ha encontrado problemas durante la impresión...
  • Página 386 Check Paper Type (Comprobar el tipo de papel) El soporte cargado en la impresora no coincide con el ajuste del tipo de papel en el controlador de impresora. Para la impresión sólo se usarán los soportes que coincidan con el ajuste de tamaño del papel.
  • Página 387 Duplex Unit Open (Unidad dúplex abierta) La cubierta superior o la cubierta inferior de la unidad dúplex opcional están abiertas. Cierre las cubiertas. Feed Jam (Atasco de alimentación) Se ha producido un atasco de papel en el alimentador de papel. Retire el papel atascado.
  • Página 388 Form Feed (Avance Papel) La impresora está expulsando papel debido a una orden del usuario. Este mensaje aparece cuando se pulsa el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) para dejar la impresora fuera de línea, y, a continuación, se mantiene pulsado el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) durante más de 2 segundos para no recibir un mandato de alimentación de papel.
  • Página 389 Para eliminar este error, seleccione Clear Warning (Borrar Aviso) en el menú Reset (Reiniciar) del panel de control. Consulte “Menú Reset (Reiniciar)” en la página 441 si desea obtener más instrucciones. Desactive el ajuste Image Optimum (Imagen Óptima) en el menú Printing (Impresión) del panel de control si no desea que la impresora reduzca automáticamente la calidad de impresión para continuar la impresión.
  • Página 390 Invalid ROM A (ROM A No Válido) La impresora no puede leer el módulo ROM opcional instalado. Apague la impresora y extraiga el módulo ROM. Mailbox x Full (x=1, 2, 3, 4) [Buzón x lleno (x=1, 2, 3, 4)] La bandeja de salida del buzón de 4 bandejas opcional indicada está...
  • Página 391 Este mensaje aparece si se intenta cambiar la configuración de la impresora mediante el panel de control cuando los botones están bloqueados. Los botones se desbloquean mediante la utilidad EPSON WinAssist o WebAssist. Consulte la Guía de red para obtener más información. Need Memory (Memoria Insuficiente) La impresora no tiene memoria suficiente para terminar el trabajo de impresión actual.
  • Página 392 Paper Cassette Jam (Atasco de papel en la bandeja) Se ha producido un atasco de papel en la bandeja de papel A3 de 500 hojas universal opcional. Retire el papel atascado de la bandeja. Consulte “Eliminación de atascos de papel” en la página 301 si desea obtener más instrucciones.
  • Página 393 Si pulsa el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) sin sustituir el papel, la impresora imprimirá en el papel cargado aunque no coincida con el tamaño requerido. Printer Open (Impresora Abierta) La cubierta frontal está abierta. Para eliminar este error, cierre la cubierta.
  • Página 394 RAM Check (Revisar RAM) La impresora está comprobando la memoria RAM. Ready (Activa) La impresora está preparada para recibir datos e imprimir. El nivel de tóner que queda en la impresora también se indica en la parte derecha de este mensaje. Replace Toner (Cambie Tóner) El cartucho indicado se ha quedado sin tóner y es necesario cambiarlo.
  • Página 395 Si el mensaje de error continúa apareciendo, anote el número de error que se indica en el panel LCD (xyyyy) y apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un representante del Servicio Técnico de EPSON. Solución de problemas...
  • Página 396 Sleep (Reposo) La impresora se encuentra en modo de ahorro de energía. Este modo se cancela cuando la impresora recibe datos de impresión o cuando se presiona el botón Reset (Reiniciar). Toner Low (Poco tóner) Al cartucho de tóner le queda menos del 10% de su contenido de tóner.
  • Página 397: Cancelar La Impresión

    Write Error ROM A (Error escritura en ROM A) La impresora no puede escribir datos correctamente en el módulo ROM. Compruebe que el módulo ROM está conectado a la ranura de forma segura, o apague la impresora y desinstale el módulo. Writing ROM A (Escritura en ROM A) La impresora está...
  • Página 398: Mediante El Menú Reset (Reiniciar)

    Mediante el menú Reset (Reiniciar) Si se selecciona Reset (Reiniciar) desde el menú Reset (Reiniciar) del panel de control, se detiene la impresión, se elimina el trabajo de impresión que se esté recibiendo desde el interface activo y se eliminan los errores que se hayan podido producir en el interface.
  • Página 399: Cómo Ponerse En Contacto Con Atención Al Cliente

    Cómo ponerse en contacto con Atención al cliente Si su producto EPSON no funciona correctamente y no puede resolver el problema mediante la información sobre solución de problemas que se encuentra en este manual, póngase en contacto con los servicios de Atención al cliente para obtener asistencia.
  • Página 400: Para Los Usuarios De Norteamérica

    Para los usuarios de Norteamérica Si ha adquirido la impresora en Estados Unidos o Canadá, EPSON le ofrece asistencia técnica 24 horas al día a través de los servicios de asistencia electrónicos y servicios telefónicos automatizados que se enumeran en la tabla siguiente: Servicio técnico...
  • Página 401: Para Los Usuarios De Latinoamérica

    Puede comprar tinta o cartuchos de tóner, papel, manuales y accesorios de EPSON en (800) 873-7766 o visite nuestro sitio web en www.epsonsupplies.com (sólo ventas en Estados Unidos). En Canadá, llame al (800) 873-7766 para que le indiquen un concesionario.
  • Página 402: Para Los Usuarios De Europa

    Para usuarios en el Reino Unido y la República de Irlanda Si ha adquirido el producto en el Reino Unido o la República de Irlanda, EPSON (UK) Limited le ofrece una amplia gama de servicios de asistencia técnica y al cliente.
  • Página 403 Pueden ofrecer la información siguiente: Información de preventas y material de consulta sobre los nuevos productos de EPSON (que también está disponible en la dirección web http://www.epson.co.uk) Dónde adquirir consumibles, accesorios y opciones auténticos de EPSON...
  • Página 404 Para usuarios en Alemania EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH Werner-Heisenberg-Straße 2 46569 Hünxe http://www.epson.de/support Francia Support Technique EPSON France 0 821 017 017 (2,21 F la minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour...
  • Página 405 Portugal EPSON Portugal, S.A. Rua do Progresso, 471 - 1° - Perafita - Apartado 5132 4458 - 901 Perafita Codex Tel.: 22.999.17.00; Fax.: 22.999.17.90 TECHNICAL HELPDESK: 808 200015 http://www.epson.pt Austria ASC Büromaschinen GmbH Kettenbrückengasse 16 1052 Wien Tel.: 01/58966-0; Fax.: 01/5867726 http://www.artaker.com;...
  • Página 406: Apéndice A Especificaciones Técnicas

    Apéndice A Especificaciones técnicas Papel ...........394 Tipos de papel disponibles .
  • Página 407: Papel

    Papel Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de papel en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel concreto. Pruebe siempre una muestra de papel antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
  • Página 408: Papel Que No Se Debe Usar

    Papel que no se debe usar En esta impresora no se debe usar el tipo de papel siguiente. Puede causar daños en la impresora, atascos de papel y una calidad de impresión pobre. Soportes para otras impresoras láser en blanco y negro, impresoras láser en color, fotocopiadoras en color, fotocopiadoras en blanco y negro o impresoras de inyección de tinta...
  • Página 409: Especificaciones

    Papel que es diferente en la cara y en el dorso Papel que está doblado, arrugado, ondulado o roto Papel de formas irregulares o papel que no tiene las esquinas en ángulo recto Especificaciones Papel normal Gramaje: 60 a 90 g/m² (de 16 a 24 lb) A3 (297 ×...
  • Página 410 Origen del Bandeja MF papel: para todos los tamaños bandeja estándar para A3, A4, B4, B5, Letter, Legal, Government Letter, B(Ledger) bandeja universal opcional para A3, A4, B4, B5, Letter, Legal, Government Letter, B(Ledger) Sobres Gramaje: de 60 a 105 g/m² (de 18,6 a 27,9 lb) Monarch (3 7/8 ×...
  • Página 411: Transparencias Láser Epson

    B (Ledger) (279 × 432 mm) Custom (personalizado) (de 86 × 139,7 mm a 297 × 432 mm) Origen de papel: Sólo bandeja MF Transparencias Láser EPSON A4 (210 × 297 mm) Tamaño: Letter (216 mm × 279 mm, 8,5 × 11 pulgadas) Origen de papel: Sólo bandeja MF...
  • Página 412: Área Imprimible

    Área imprimible Margen mínimo de 4 mm en todos los lados. Nota: El área imprimible varía según el modo de emulación que se esté usando. Al utilizar el lenguaje ESC/Page hay un margen mínimo de 5 mm en todos los lados. Impresora General Método de impresión:...
  • Página 413 Suministro de papel de entrada: Bandeja MF: Hasta 200 hojas de papel normal (20 lb) Hasta 20 hojas de sobres, etiquetas, papel grueso y transparencias Bandeja estándar: Hasta 500 hojas de papel normal (20 lb) Capacidad de salida Hasta 500 hojas (más grande que del papel: B5/EXE) Emulación interna:...
  • Página 414: Entorno

    Entorno Temperatura: En funcionamiento: 10 a 35 °C (50 a 95 °F) Sin funcionamiento: 10 a 35 °C (50 a 95 °F) Humedad: En funcionamiento: De 15 a 85% HR Sin funcionamiento: De 30 a 85% HR Altitud: 2.500 metros (7.263 pies) o menos Mecánica Dimensiones Altura:...
  • Página 415: Seguridad Y Aprobaciones

    Modelo Modelo 220/240 V 110 V/120 V (Modelo L390A) (Modelo L390A) Consumo Durante la Máximo 1.100 W 1.100 W impresión* Medio 700 Wh 715 Wh energía En modo en espera 165 Wh 175 Wh Medio Modo Reposo 21 Wh 20 Wh * Incluye la bandeja opcional.
  • Página 416: Postscript

    Seguridad láser Esta impresora se ha certificado como producto láser de Clase 1 según el Estándar de Verificación de Radiación del Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS) conforme a la Radiation Control for Health and Safety Act (Ley de control de radiación para la salud y la seguridad) de 1968.
  • Página 417: Interfaces

    Interfaces Interface paralelo Use el conector de interface paralelo compatible con IEEE 1284-I. Modo ECP/Modo Nibble Interface USB USB 1.1 Nota: Sólo los sistemas equipados con un conector USB y que ejecuten Windows Me, 98, XP o 2000 admiten el interface USB. Interface Ethernet Puede usar un cable de interface IEEE 802.3 100BASE-TX/ 10BASE-T, directo, apantallado y de par trenzado, con un...
  • Página 418: Opciones Y Consumibles

    Opciones y consumibles Bandeja de papel A3 de 500 hojas universal Número de producto: C12C813672* Tamaño del papel: A3, A4, B4, B5, Letter, Legal, Government Letter, B(Ledger) Gramaje del papel: 60 a 90 g/m² (16 a 24 lb) Alimentación de Una bandeja de papel instalada papel: Sistema de entrega de alimentación...
  • Página 419: Buzón De 4 Bandejas

    Buzón de 4 bandejas Número de producto: C12C813692* Número de salida de 50 hojas por cada bandeja hojas: Tamaño del papel: Tamaños comunes de papel o tamaños de papel definidos por el usuario (de 182 × 257 mm a 297 × 432 mm) Tipos de papel: Papel normal Dimensiones y...
  • Página 420: Unidad Dúplex

    Unidad dúplex Número de producto: C12C813682* Tamaño del papel: A3, A4, A5, B4, B5, Letter, Legal, Half Letter, Government Letter, Government Legal, Executive, F4, B(Ledger) Tipos de papel: Papel normal Dimensiones y gramaje: Altura: 280 mm (11,0 pulgadas) Anchura: 100 mm (3,9 pulgadas) Profundidad: 415 mm (16,3 pulgadas) Gramaje:...
  • Página 421: Módulos De Memoria

    Módulos de memoria Tipo de DRAM: RAM dinámica síncrona; Módulo de memoria dual en línea (SDRAM DIMM) Tamaño de la memoria: 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB o 512 MB Estado latente de CAS CL = 2 Tipo: 168 conectores, 64 bits, 3,3 V, con SPD Compatible con PC 100 Entre 134 ×...
  • Página 422: Información De Seguridad

    Información de seguridad Instrucciones de seguridad Siga atentamente las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz: Dado que la impresora pesa aproximadamente 28,0 kg (61,7 lb) sin el cartucho instalado, una sola persona no debe levantarla ni transportarla.
  • Página 423 Evite tocar el fijador, en el que aparece el mensaje CAUTION HOT SURFACE (PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE), y las áreas que lo rodean. Si ha estado usando la impresora, la unidad de fijación y las áreas que lo rodean pueden estar muy calientes. Unidad de fijación Rodillo de transferencia...
  • Página 424: Instrucciones Importantes De Seguridad

    No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus ojos. No queme los cartuchos de tóner usados, ya que podrían explotar y causar daños personales. Deséchelos según las normativas locales. Si se derrama el tóner, utilice una escoba y un recogedor o un paño húmedo con agua y jabón para limpiarlo.
  • Página 425: Energy Star

    ® Conformidad con NERGY ® Como asociado internacional de NERGY EPSON establece que este producto cumple las normas sobre eficacia energética del programa ® internacional NERGY El programa internacional de equipamiento de oficina ® NERGY es una asociación voluntaria del sector de...
  • Página 426: Advertencias, Precauciones Y Notas

    Advertencias, precauciones y notas Advertencias deben seguirse atentamente para evitar daños personales. Precauciones deben tenerse en cuenta para evitar daños al equipo. Notas contienen información importante y sugerencias útiles sobre el funcionamiento de la impresora. Especificaciones técnicas...
  • Página 427 Especificaciones técnicas...
  • Página 428: Apéndice B Funciones Del Panel De Control

    Apéndice B Funciones del panel de control Uso de los menús del panel de control..... . .416 Cuándo realizar ajustes desde el panel de control ..416 Cómo se accede a los menús del panel de control.
  • Página 429: Uso De Los Menús Del Panel De Control

    Uso de los menús del panel de control Puede usar el panel de control de la impresora para acceder a varios menús que permiten comprobar el estado de los consumibles, imprimir hojas de estado y realizar ajustes en la impresora. Esta sección describe el uso de los menús del panel de control y cuándo es adecuado realizar ajustes en la impresora mediante el panel de control.
  • Página 430: Cómo Se Accede A Los Menús Del Panel De Control

    Cómo se accede a los menús del panel de control Para una descripción completa de las opciones y los ajustes disponibles en los menús del panel de control, consulte “Menús del panel de control” en la página 423. Acceso a los menús del panel de control Cuando está...
  • Página 431: Botones Up (Arriba) Y Down (Abajo)

    Uso de los botones del panel de control En los menús encontrará los botones del panel de control, cuyo funcionamiento se explica a continuación. Botón Back (Atrás): Use este botón para volver al nivel anterior. b. Botones Up (Arriba) y Pulse estos botones para Down (Abajo): desplazarse por los menús, las...
  • Página 432 Instrucciones sobre el uso de los menús Siga estos pasos para utilizar los menús del panel de control: 1. Asegúrese de que el indicador Ready (Activa) está encendido, y, a continuación, pulse cualquiera de los botones anteriormente indicados para acceder a los menús. 2.
  • Página 433: Impresión Y Eliminación De Datos De Trabajos Reservados

    Impresión y eliminación de datos de trabajos reservados Los trabajos de impresión almacenados en la unidad de disco duro opcional de la impresora mediante las opciones Re-Print Job (Reimprimir trabajo), Verify Job (Verificar trabajo) y Stored Job (Trabajo almacenado) de la función Reserve Job (Reservar Trabajo) se pueden imprimir y borrar mediante el menú...
  • Página 434: Uso Del Menú Confidential Job (Trabajo Confidencial)

    5. Para especificar el número de copias que desea imprimir, pulse el botón Enter (Intro) y, a continuación, use los botones Down (Abajo) y Up (Arriba) para seleccionar el número de copias. Para borrar el trabajo de impresión sin imprimir copias, pulse el botón Down (Abajo) para visualizar Delete (Eliminar) en el panel LCD.
  • Página 435 4. Escriba su contraseña de cuatro dígitos mediante los botones correspondientes, como se muestra a continuación. Nota: Las contraseñas siempre tienen cuatro dígitos. Las contraseñas constan de números del 1 al 4. Si no se han guardado trabajos de impresión con la contraseña que ha escrito, el mensaje Password Error (Error de contraseña) aparecerá...
  • Página 436: Menús Del Panel De Control

    6. Para especificar el número de copias que desea imprimir, pulse el botón Enter (Intro) y, a continuación, use los botones Down (Abajo) y Up (Arriba) para seleccionar el número de copias. Para borrar el trabajo de impresión sin imprimir copias, pulse el botón Down (Abajo) para visualizar Delete (Eliminar) en el panel LCD.
  • Página 437: Pulse Los Botones

    Pulse los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por los menús. Los menús y las opciones de menú aparecen en el orden que se muestra a continuación. Menú Opciones Menú Information Status Sheet (Hoja de Status), Reserve Job List* (Información) (Lista de trabajos reservados), Form Overlay List* (Lista Overlays), NetworkStatus Sheet*...
  • Página 438 Menú Opciones Menú Confidential JobMenu* (Trabajo confidencial) Menú Reset Clear Warning (Borrar Aviso), Clear All Warnings (Reiniciar) (Borrar todos los avisos), Reset (Reiniciar), Reset All (Reinicio Total), SelecType Init (Iniciar SelecType) Menú Parallel* Parallel I/F (I/F Paralelo), Speed (Velocidad), Bi-D (Paralelo) (Bi-Direccional), Buffer Size (Tamaño Búfer) Menú...
  • Página 439 Menú Opciones Menú FX Font (Fuente), Pitch (Paso), Condensed (Condensado), T.Margin (Margen Sup.), Text (Texto), CG Table (Tabla CG), Country (País), Auto CR (CR automático), Auto LF (LF automático), Bit Image (Imagen Bit), ZeroChar (Carácter Cero) Menú I239X Font (Fuente), Pitch (Paso), Code Page (Página Códigos), T.Margin (Margen Sup.), Text (Texto), Auto CR (Auto CR), Auto LF (Auto LF), Bit Image (Imagen Bit), ZeroChar (Carácter Cero), CharacterSet (Juego...
  • Página 440: Menú Information (Información)

    Menú Information (Información) Desde este menú se puede comprobar el nivel de tóner y la duración restante de los consumibles. También se pueden imprimir hojas de estado y hojas de prueba que indican la configuración actual de la impresora, las fuentes disponibles y un breve resumen de las funciones disponibles.
  • Página 441: Status Sheet (Hoja De Status), Aux Status Sheet (Hoja Status Opcional), Ps3 Status Sheet (Hoja De Status Ps3)

    Opción Ajustes (predeterminado en negrita) I239X Font Sample (Lista Fuentes I239X) Toner (Tóner) E******F Total Pages (Total Pág.) De 0 a 99999999 *1 Esta opción aparece únicamente cuando los trabajos se almacenan mediante la función Quick Print Job (Trabajo de impresión rápido). *2 Esta opción aparece sólo cuando existen datos de formularios de overlay.
  • Página 442: Menú Tray (Bandeja)

    PS3 Font List (Lista Fuentes PS3), LJ4 Font Sample (Lista Fuentes LJ4), ESCP2 Font Sample (Lista Fuentes ESCP2), FX Font Sample (Lista Fuentes FX), I239X Font Sample (Lista Fuentes I239X) Imprime una lista o muestra de las fuentes disponibles para la emulación de impresora seleccionada.
  • Página 443 El ajuste de tipo de papel de este menú puede realizarse también desde el controlador de la impresora. Los ajustes que realice en el controlador de la impresora anularán estos ajustes, de manera que es mejor que realice los ajustes desde el controlador siempre que pueda.
  • Página 444: Menú Emulation (Emulación)

    LC1 Size (Tamaño LC1)/LC2 Size (Tamaño LC2)/LC3 Size (Tamaño LC3)/LC4 Size (Tamaño LC4) Muestra el tamaño del papel cargado en las bandejas inferiores estándar y opcionales. MP Type (Tipo MF) Permite definir el tipo de papel cargado en la bandeja MF. LC1 Type (Tipo LC1)/LC2 Type (Tipo LC2)/LC3 Type (Tipo LC3)/LC4 Type (Tipo LC4) Permite seleccionar el tipo de papel cargado en las bandejas...
  • Página 445: Menú Printing (Imprimir)

    Menú Printing (Imprimir) Este menú permite realizar los ajustes de impresión estándar, como el tamaño de la página y la orientación, cuando imprima desde una aplicación o un sistema operativo que no es compatible con el controlador de impresora. Utilice el controlador de impresora para llevar a cabo estos ajustes siempre que pueda, porque los ajustes que se realizan desde el equipo informático siempre los anularán.
  • Página 446 Page Size (Tamaño Papel) Especifica el tamaño del papel. Wide A4 (Ancho A4) Si se selecciona On (Activado) aumenta los márgenes izquierdo y derecho de 4 mm a 3,4 mm. Orientation (Orientación) Especifica si la página se imprime con orientación vertical u horizontal.
  • Página 447 Top Offset (Margen Superior) Realiza ajustes precisos en la posición de impresión vertical de la página. Precaución: Compruebe que la imagen impresa no sobresale más allá del borde del papel. Si no lo hace, podría dañar la impresora. Left Offset (Margen Izquierdo) Realiza ajustes precisos en la posición de impresión horizontal de la página.
  • Página 448: Menú Setup (Configuración)

    Menú Setup (Configuración) Este menú permite realizar varios ajustes básicos de configuración relacionados con el origen del papel, modos de alimentación y tramitación de errores. También puede utilizar este menú para seleccionar el idioma de la pantalla del panel LCD. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Lang (Idioma)
  • Página 449: Paper Source (Origen De Papel)

    Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Size Ignore Off (Desactivado), On (Activado) (Ignorar Tamaño) Auto Cont (Auto Off (Desactivado), On (Activado) Continuar) Page Protect Off (Desactivado), On (Activado) (Protección Pág.) Toner Out (Falta tóner) Continue (Continuar), Stop (Parar) LCD Contrast 0 ... 7 ... 15 (Contraste de LCD) * Disponible sólo cuando se ha instalado la opción correspondiente.
  • Página 450 Si se selecciona el tamaño de sobre (IB5, C10, C5, DL, MON, C6) como ajuste de Tamaño Página, el papel siempre se alimentará desde la bandeja MF. Si selecciona Thick (Grueso), Thick N (Grueso E), Rough (Irregular), o Trnsprnc (Transparencia) como ajuste de Paper Type (Tipo Papel), el papel siempre se introducirá...
  • Página 451 Start Page (Primera Página) Especifica si la impresión empieza desde la cara o el dorso de la página. Tipo de papel Especifica el tipo de papel que se usará para imprimir. La impresora ajusta la velocidad de impresión en función de este ajuste.
  • Página 452 Size Ignore (Ignorar Tamaño) Si quiere ignorar un error de tamaño de papel, seleccione On (Activado). Si activa esta opción, la impresora seguirá imprimiendo incluso si el tamaño de la imagen excede el área imprimible para el tamaño de papel especificado. Esto puede causar manchas porque el tóner no se transfiere al papel correctamente.
  • Página 453: Quick Print Job Menu (Trabajo De Impresión Rápido)

    Toner Out (Falta tóner) Especifica si la impresora detiene la impresión cuando falta tóner. Si selecciona Continue (Continuar), podrá seguir imprimiendo tras borrar el mensaje de aviso. No obstante, podría ocasionar problemas como una impresión tenue. LCD Contrast (Contraste de LCD) Ajusta el contraste del panel LCD.
  • Página 454: Menú Reset (Reiniciar)

    Menú Reset (Reiniciar) Este menú permite cancelar la impresión y reiniciar los ajustes de la impresora. Clear Warning (Borrar Aviso) Borra el último mensaje de aviso que aparece en el panel LCD. Clear All Warnings (Borrar todos los mensajes de aviso) Borra todos los mensajes de aviso que aparecieron en el panel LCD y que aún están almacenados en la memoria de la impresora.
  • Página 455: Menú Parallel (Paralelo)

    Menú Parallel (Paralelo) Estos ajustes controlan la comunicación entre la impresora y el equipo informático cuando se usa un interface paralelo. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Parallel I/F (I/F Paralelo) On (Activado), Off (Desactivado) Speed (Velocidad) Fast (Rápida), Normal (Normal) Bi-D (Bi-Direccional) Nibble (NIB), ECP, Off (Desactivado) Buffer Size...
  • Página 456: Menú Usb

    Buffer Size (Tamaño Búfer) Determina la cantidad de memoria que se usará para recibir datos e imprimirlos. Al seleccionar Maximum (Máximo), se asigna más memoria para los datos que se reciben. Si se selecciona Minimum (Mínimo), se asigna más memoria para los datos de impresión. Nota: Para activar los ajustes de Buffer Size (Tamaño Búfer), debe apagar la impresora durante más de cinco segundos y encenderla otra vez.
  • Página 457: Menú Network (Red)

    Buffer Size (Tamaño Búfer) Determina la cantidad de memoria que se usará para recibir datos e imprimirlos. Al seleccionar Maximum (Máximo), se asigna más memoria para los datos que se reciben. Si se selecciona Mínimo, se asigna más memoria para los datos de impresión. Nota: Para activar los ajustes de Buffer Size (Tamaño Búfer), debe apagar la impresora durante más de cinco segundos y encenderla otra vez.
  • Página 458: Menú Lj4

    Menú LJ4 Estos ajustes controlan los grupos de fuentes y símbolos cuando se está en modo LJ4. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Font Source (Fuentes) Residente, Download, ROM A* Font Number 0 a 65535 (en función de los ajustes) (Número Fuentes) Pitch (Paso)*** 0,44 ...
  • Página 459 Opción Ajustes (predeterminado en negrita) LF Function LF, CR + LF (Función LF) Tray Assign 4, 4K, 5S (Asignar Bandeja) * Sólo está disponible cuando se ha instalado la ROM de fuentes opcional. ** En función de si se ha seleccionado papel Letter (60) o A4 (64). Nota: Si normalmente utiliza el controlador de impresora HP LaserJet 4 cuando imprime, cambie los ajustes mediante este controlador siempre...
  • Página 460 Height (Tamaño) Especifica la altura predeterminada de la fuente si ésta es escalable y proporcional. Puede seleccionar desde 4,00 a 999,75 puntos, en incrementos de 0,25 puntos. Esta opción puede no aparecer en función de los ajustes Font Source (Fuentes) o Font Number (Número Fuente).
  • Página 461: Menú Gl2

    Tray Assign (Asignar Bandeja) Cambia la asignación para el comando de selección del origen del papel. Cuando se selecciona 4, los comandos se ajustan como compatibles con HP LaserJet 4. Cuando se selecciona 4K, los comandos se ajustan como compatibles con HP LaserJet 4000, 5000 y 8000.
  • Página 462 Antes de empezar a imprimir en el modo GL/2 Quizá tenga que cambiar las opciones de impresión siguientes en su aplicación, en función de los resultados que necesite. Compruebe los ajustes para asegurarse de que coinciden con los datos que va a imprimir. Opciones de Ajustes impresión...
  • Página 463 Scale (Escala) Especifica si se escala la salida desde el software. El factor escala se basa en el tamaño de papel de salida de la aplicación. Origin (Origen) Especifica si el origen lógico del “plotter” es la esquina o el centro del papel.
  • Página 464: Menú Ps3

    Menú PS3 Estos ajustes están disponibles en el modo PS3. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Error Sheet Off (Desactivado), On (Activado) (Hoja de Errores) Image Protect Off (Desactivado), On (Activado) (Protec. Imagen) Error Sheet (Hoja de Errores) Si se selecciona On (Activado), la impresora imprime una hoja de errores.
  • Página 465 Opción Ajustes (predeterminado en negrita) CGTable (Tabla CG) PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15ISO, PcSI437, PcTurkish1, 8859-9 ISO, Mazowia, CodeMJK, PcGk437, PcGk851, PcGk869, 8859-7 ISO, PcCy855, PcCy866, PcUkr866, PcLit771, Bulgarian, Hebrew7, Hebrew8, PcHe862, PcAr864, PcAr864Ara, PcAr720, PcLit774, Estonia, ISO Latin2, PcLat866 Country (País)
  • Página 466 T. Margin (Margen Sup.) Establece la distancia desde el margen superior de la página hasta la línea base de la primera línea imprimible. La distancia se mide en pulgadas. Cuanto menor sea el valor, más cerca está la línea imprimible del margen superior. Text (Texto) Establece la longitud de la página en líneas.
  • Página 467 Auto CR (CR Auto.) Especifica si la impresora realiza una operación de retorno de carro y avance de línea (CR-LF) cuando la posición de impresión exceda el margen derecho. Si selecciona Off (Desactivado), la impresora no imprime los caracteres más allá del margen derecho y no termina la línea hasta que recibe un carácter de retorno de carro.
  • Página 468: Menú Fx

    Menú FX Este menú le permite realizar ajustes que afectan a la impresora cuando está en modo de emulación FX. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Font (Fuente) Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B Pitch (Paso) 10, 12, 15 cpp, Prop.
  • Página 469 Pitch (Paso) Selecciona el paso (el espaciado horizontal) de la fuente en paso fijo, medido en cpp (caracteres por pulgada). También puede elegir un espaciado proporcional. Condensed (Condensado) Activa o desactiva la impresión condensada. T. Margin (Margen Sup.) Establece la distancia desde el margen superior de la página hasta la línea base de la primera línea imprimible.
  • Página 470 Country (País) Use esta opción para seleccionar uno de los quince grupos de símbolos internacionales. Consulte en “Grupos de caracteres internacionales” en la página 503 las listas de caracteres de los grupos de símbolos de cada país. Auto CR (CR Auto.) Especifica si la impresora realiza una operación de retorno de carro y avance de línea (CR-LF) cuando la posición de impresión exceda el margen derecho.
  • Página 471: Menú I239X

    ZeroChar (Carácter Cero) Selecciona si la impresora imprime un cero barrado o sin barra. Menú I239X ® El modo I239X emula los comandos de IBM 2390/2391 Plus. Estos ajustes sólo están disponibles si la impresora está en el modo I239X. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Font (Fuente)
  • Página 472 Font (Fuente) Selecciona la fuente. Pitch (Paso) Selecciona el paso (el espaciado horizontal) de la fuente en paso fijo, medido en cpp (caracteres por pulgada). También puede elegir un espaciado proporcional. Code Page (Página Códigos) Selecciona las tablas de caracteres. Las tablas de caracteres contienen caracteres y símbolos que se usan en los diferentes idiomas.
  • Página 473 Auto CR (CR Auto.) Especifica si la impresora realiza una operación de retorno de carro y avance de línea (CR-LF) cuando la posición de impresión exceda el margen derecho. Si se desactiva este ajuste, la impresora no imprime los caracteres más allá del margen derecho y no termina la línea hasta que recibe un carácter de retorno de carro.
  • Página 474 ZeroChar (Carácter Cero) Selecciona si la impresora imprime un cero barrado o sin barra. CharacterSet (Juego Caracteres) Selecciona la tabla de caracteres 1 ó 2. Funciones del panel de control...
  • Página 475 Funciones del panel de control...
  • Página 476: Apéndice C Trabajo Con Las Fuentes

    Descarga de fuentes........470 EPSON Font Manager........471 Requisitos del sistema .
  • Página 477: Fuentes Disponibles

    Fuentes disponibles La tabla siguiente incluye las listas de fuentes que están instaladas en la impresora. Los nombres de todas las fuentes aparecen en la lista de fuentes del software de la aplicación si se usa el controlador suministrado con la impresora. Si se usa un controlador diferente, puede que todas esas fuentes no estén disponibles.
  • Página 478 Nombre de la fuente Familia Equivalente en HP Marigold Marigold Albertus Normal, Negrita Extra Albertus Ryadh Normal, Negrita Ryadh Malka Normal, Negrita, Cursiva Miryam Dorit Normal, Negrita David Naamit Normal, Negrita Narkis Arial Normal, Negrita, Cursiva, Negrita Arial Cursiva Times New Normal, Negrita, Cursiva, Negrita Times New Cursiva...
  • Página 479 Nombre de la fuente Familia Equivalente en HP Letter Gothic Normal, Negrita, Cursiva Letter Gothic Naskh Normal, Negrita Naskh Koufi Normal, Negrita Koufi CourierPS Normal, Negrita, Oblique, Negrita CourierPS Oblique Line Printer Line Printer OCR A OCR B Code39 9,37 cpp, 4,68 cpp EAN/UPC Normal, Negrita Cuando seleccione fuentes en el software de aplicación, elija...
  • Página 480: Modos Esc/P2 Y Fx

    Modos ESC/P2 y FX Nombre de la fuente Familia Courier Normal, Negrita EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Arial Normal, Negrita Letter Gothic SWC Normal, Negrita Times New Roman Normal, Negrita EPSON Script OCR A OCR B Nota: En función de la densidad de impresión o de la calidad o el color del papel, puede que las fuentes OCR A y OCR B sean ilegibles.
  • Página 481: Modo I239X

    EPSON Gothic EPSON Orator EPSON Script EPSON Presentor EPSON Sans serif OCR B Nota: En función de la densidad de impresión, o de la calidad o el color del papel, puede que la fuente OCR B sea ilegible. Imprima una muestra y compruebe que la fuente se puede leer antes de imprimir grandes cantidades.
  • Página 482: Impresión De Muestras De Fuentes

    Impresión de muestras de fuentes Puede imprimir muestras de las fuentes disponibles en cada modo mediante el menú Information (Información) del panel de control. Siga estos pasos para imprimir muestras de fuentes: 1. Compruebe que haya papel cargado. 2. Compruebe que el panel LCD muestra Ready (Activa) o Standby (Reposo) y, a continuación, pulse el botón Enter (Intro).
  • Página 483: Selección De Fuentes

    Para utilizar fuentes PostScript Type 1 en Windows Me/98/95 o Windows NT, tendrá que disponer de Adobe Type Manager (ATM), ATM Deluxe, o ATM Light. Puede descargar ATM Light de distribución libre para Windows en el sitio Web de Adobe. Si utiliza Windows XP o Windows 2000, no necesitará...
  • Página 484: Epson Font Manager

    EPSON Font Manager EPSON Font Manager ofrece 131 fuentes de software. Requisitos del sistema Para usar EPSON Font Manager, el ordenador debe cumplir los requisitos siguientes: Ordenador: IBM serie PC o compatible con CPU 486 o superior...
  • Página 485 Nota: Si aparece la ventana de selección de idioma, seleccione su país. Si la pantalla del programa de instalación de EPSON no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono My Computer (Mi PC), haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM y luego en OPEN (ABRIR) en el menú...
  • Página 486: Epson Barcode Fonts

    6. Seleccione la casilla de selección de EPSON Font Manager y haga clic en Install (Instalar). Siga las instrucciones en pantalla. 7. Cuando termine la instalación, haga clic en OK (Aceptar). EPSON Font Manager se ha instalado en el ordenador.
  • Página 487 EPSON BarCode Fonts admite los tipos de códigos de barras siguientes. Estándar EPSON OCR-B Dígito de Observaciones del código BarCode control de barras EPSON Sí Sí Crea códigos de EAN-8 barras EAN (versión abreviada). EPSON Sí Sí Crea códigos de...
  • Página 488: Requisitos Del Sistema

    Microsoft Windows Me, 98, 95, operativo: Windows XP, 2000, NT 4.0 Disco duro: De 15 a 30 KB de espacio libre, en función de la fuente. Nota: EPSON BarCode Fonts sólo se puede usar con los controladores de impresora EPSON. Trabajo con las fuentes...
  • Página 489: Instalación De Epson Barcode Fonts

    Nota: Si aparece la ventana de selección de idioma, seleccione su país. Si la pantalla del programa de instalación de EPSON no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono My Computer (Mi PC), haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM y luego en OPEN (ABRIR) en el menú...
  • Página 490 4. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Install Software (Instalar Software). 5. Haga clic en Custom (Personalizado). Trabajo con las fuentes...
  • Página 491: Impresión Con Epson Barcode Fonts

    6. Seleccione la casilla de selección de EPSON BarCode Font y haga clic en Install (Instalar). Siga las instrucciones en pantalla. 7. Cuando termine la instalación, haga clic en OK (Aceptar). EPSON BarCode Fonts se ha instalado en el ordenador.
  • Página 492 Siga estos pasos para crear e imprimir códigos de barras mediante EPSON BarCode Fonts: 1. Abra un documento en la aplicación y escriba los caracteres que quiere convertir en un código de barras. 2. Seleccione los caracteres y después seleccione Font (Fuente) en el menú...
  • Página 493 3. Seleccione la fuente BarCode de EPSON que quiera utilizar, después defina el tamaño de la fuente y haga clic en OK (Aceptar). Nota: En Windows XP, 2000 y NT 4.0, cuando se imprimen códigos de barras, no se pueden usar tamaños de más de 96 puntos.
  • Página 494 5. Seleccione Print (Imprimir) en el menú File (Archivo) y, a continuación, la impresora EPSON y haga clic en Properties (Propiedades). Realice los siguientes ajustes en el controlador de la impresora. EPL-N7000 es una impresora monocroma. Consulte la sección acerca del controlador de impresora monocroma en la tabla siguiente.
  • Página 495 Controlador Controlador Controlador de impresora de impresora de impresora monocroma a color monocroma basado en host Modo Printing (no está Alta (no está (Impresión), en disponible) Resolución disponible) el cuadro de (Impresora) diálogo More Settings (Más ajustes), al que se accede desde la ficha Basic Settings (Ajustes...
  • Página 496: Especificaciones De La Fuente Barcode

    Para obtener los mejor resultados, use solamente los tamaños de fuente recomendados en “Especificaciones de la fuente BarCode” en la página 483 para la fuente BarCode de EPSON que utilice. Los códigos de barras en otros tamaños quizá no se lean en todos los lectores de códigos de barras.
  • Página 497 EPSON EAN-8 EAN-8 es una versión abreviada de ocho dígitos del código de barras EAN estándar. Como el dígito de control se agrega automáticamente, sólo se pueden escribir 7 caracteres. Tipo de carácter Números (0 a 9) Número de caracteres 7 caracteres Tamaño de fuente...
  • Página 498 EPSON EAN-13 EAN-13 es el código de barras EAN estándar de 13 dígitos. Como el dígito de control se agrega automáticamente, sólo se pueden escribir 12 caracteres. Tipo de carácter Números (0 a 9) Número de caracteres 12 caracteres Tamaño de fuente De 60 a 150 puntos (hasta 96 puntos en Windows XP, 2000 o NT).
  • Página 499 EPSON UPC-A UPC-A es el estándar de código de barras especificado por el American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano), Manual de especificación del símbolo UPC. Sólo se admiten los códigos UPC normales. Los códigos suplementarios no se admiten.
  • Página 500 EPSON UPC-E UPC-E es el código de barras de UPC-A que suprime el cero (borra los ceros extra) especificado por el American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano; manual de especificación del símbolo UPC). Tipo de carácter Números (0 a 9) Número de caracteres...
  • Página 501 EPSON Code39 Están disponibles cuatro fuentes Code39, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el estándar Code39.
  • Página 502 Muestra impresa EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num EPSON Code128 Las fuentes Code28 admiten los juegos de códigos A, B y C. Cuando se cambian los juegos de códigos de una línea de caracteres en medio de la línea, se inserta automáticamente un código de conversión.
  • Página 503 26, 52, 78 y 104 puntos. Los códigos siguientes se insertan automáticamente y no es necesario introducirlos manualmente: Zona en blanco izquierda/derecha Carácter de inicio/final Dígito de control Carácter de cambio de juego de códigos Muestra impresa EPSON Code128 Trabajo con las fuentes...
  • Página 504 EPSON ITF Las fuentes EPSON ITF cumplen el estándar USS Interleaved 2-of-5 (norteamericano). Están disponibles cuatro fuentes EPSON ITF, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
  • Página 505 Muestra impresa EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar Están disponibles cuatro fuentes Codabar, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
  • Página 506 Cuando se escribe un carácter de inicio o de final, las fuentes Codabar insertan automáticamente un carácter complementario. Si no se escribe un carácter de inicio ni de final, estos caracteres se escriben automáticamente como la letra "A". Tipo de carácter Números (0 a 9) Símbolos (- $ : / .
  • Página 507 Muestra impresa EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Trabajo con las fuentes...
  • Página 508: Apéndice D Grupos De Símbolos

    En modo de emulación I239X ......504 En el modo EPSON GL/ 2 ....... . .505...
  • Página 509: Introducción A Los Grupos De Símbolos

    Introducción a los grupos de símbolos La impresora puede acceder a varios grupos de símbolos. Muchos de estos grupos de símbolos sólo difieren en los caracteres internacionales específicos de cada idioma. Nota: Dado que casi todos los programas manejan las fuentes y los símbolos de modo automático, probablemente nunca tendrá...
  • Página 510: En El Modo De Emulación Lj4

    En el modo de emulación LJ4 En el modo de emulación LJ4 dispone de los grupos de símbolos siguientes. Tipos de letra Nombre del grupo de símbolos: disponibles 19 tipos de letra IBM-US (10U) Roman-8 (8U) Courier ECM94-1 (0N) 8859-2 ISO (2N) CG Times Universe 8859-9 ISO (5N)
  • Página 511 Tipos de letra Nombre del grupo de símbolos: disponibles 19 tipos de letra PsMath (5M) Math-8 (8M) Courier CG Times Universe Letter Gothic Dorit Malka Naamit Naskh Koufi Ryadh 19 tipos de letra ANSI ASCII (0U) Courier CG Times Universe Letter Gothic Dorit Malka...
  • Página 512 Tipos de letra Nombre del grupo de símbolos: disponibles Naskh Pc864Ara (10V) HPWARA (9V) Koufi Ryadh Naskh Arabic8 (8V) Koufi Ryadh Line Printer Courier PcHe862 (15Q) PcGk437 (32G) Line Printer PcIcelandic (32I) PcLt774 (32L) PcCy855 (32R) PcTurk1 (32T) PcAr864 (32V) PcGk851 (33G) PcPortuguese (33I) PcEt850 (33L)
  • Página 513: Grupos De Caracteres Internacionales Para Iso

    Los 19 tipos de letra hacen referencia a los que se indican a continuación: CG Omega Coronet Clarendon Condensed Univers Condensed Antique Olive Garamond Marigold Albertus Arial Times New Helvetica Helvetica Narrow Palatino ITC Avant Garde Gothic ITC Bookman New Century Schoolbook Times ITC Zapf Chancery Medium Italic CourierPS...
  • Página 514: En Los Modos Esc/P 2 O Fx

    En los modos ESC/P 2 o FX Tabla de Tipos de letra disponibles caracteres OCR B Courier EPSON Roman Letter Gothic EPSON Sans Arial serif Times New EPSON Prestige EPSON Script PcUSA disponible disponible disponible disponible PcMultilingual no está disponible...
  • Página 515 8859-15ISO no está disponible disponible disponible disponible PcSl437* no está disponible no está no está disponible disponible disponible PcTurk1* no está disponible no está no está disponible disponible disponible 8859-9 ISO* no está disponible no está no está disponible disponible disponible Mazowia* no está...
  • Página 516: Grupos De Caracteres Internacionales

    PcAr864* no está disponible no está no está disponible disponible disponible PcLit771* no está disponible no está no está disponible disponible disponible PcLit774* no está disponible no está no está disponible disponible disponible Estonia* no está disponible no está no está disponible disponible disponible...
  • Página 517: Caracteres Disponibles Con El Comando Esc

    Los grupos de símbolos disponibles en el modo I239X son PcUSA, PcMultilingual, PcEur858, PcPortuguese, PcCanFrench, PcNordic. Consulte “En los modos ESC/P 2 o FX” en la página 501. Las fuentes disponibles son EPSON Sans Serif, Courier, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator y EPSON Script. Grupos de símbolos...
  • Página 518: En El Modo Epson Gl/ 2

    En el modo EPSON GL/ 2 Los grupos de símbolos disponibles en el modo EPSON GL/ 2 son los mismos que en el modo de emulación LaserJet4. Consulte “En el modo de emulación LJ4” en la página 497. Grupos de símbolos...
  • Página 519 Grupos de símbolos...
  • Página 520: Muestras De Fuentes Postscript

    Apéndice E Muestras de fuentes Postscript Muestras de fuentes Postscript...
  • Página 521 Muestras de fuentes Postscript...
  • Página 522 Glosario ASCII American Standard Code for Information Interchange (Código estándar americano para el intercambio de información). Sistema estándar de asignación de códigos a los caracteres y códigos de control. El sistema es ampliamente utilizado por los fabricantes de ordenadores, impresoras y software. avance de línea (LF) Código de control para iniciar una línea nueva.
  • Página 523 familia de fuente conjunto de todos los tamaños y estilos de una fuente. FF (Avance Papel) Código de control para empezar página. fuente juego de caracteres y símbolos que comparten un diseño y estilo tipográfico comunes. fuente de ancho fijo Fuente cuyos caracteres tienen asignada la misma cantidad de espacio horizontal, sin tener en cuenta la anchura del carácter.
  • Página 524 horizontal Impresión orientada lateralmente en la página. Esta orientación ofrece una página que es más ancha que alta y es útil para imprimir hojas de cálculo. inicialización Acción de hacer volver a la impresora a sus valores predeterminados (condiciones fijas de ajuste). interface Conexión entre la impresora y el equipo informático.
  • Página 525 ppm (páginas por minuto) Número de páginas que se puede imprimir en un minuto. ppp (puntos por pulgada) El número de puntos por pulgada es una medida de la resolución de la impresora. Cuanto mayor es el número de puntos, más alta es la resolución. predeterminado Valor o un ajuste que tiene efecto cuando se enciende, reinicia o inicializa la impresora.
  • Página 526 tóner El polvo negro que contienen los cartuchos que se usa para imprimir imágenes en el papel. TrueType ® Formato de fuente hueca desarrollado conjuntamente por Apple Computer y Microsoft Corporation. Las fuentes TrueType son fuentes huecas que se pueden cambiar fácilmente de tamaño para su visualización en pantalla e impresión.
  • Página 527 Glosario...
  • Página 528 Índice atasco de papel dentro de la impresora, 320 Ajustes del controlador de impresora atasco de papel dentro de la unidad uso de la ayuda online, 148 de salida, 325 ajustes del controlador de impresora desinstalación, 248 uso de la ayuda en globos, 166 instalación, 235 Ajustes del panel de control, cuándo uso, 67...
  • Página 529 471 PostScript Instalación, 471 acerca de, 104, 154 requisitos del sistema, 471 con Windows NT 4.0, 121 EPSON Status Monitor 3 con Windows XP/2000, 134 acceso, 80 instalación para Mac OS 8.6/9.x, 156 acerca de, 77 instalación para sistema operativo...
  • Página 530 469 internacionales, 503 descarga, 470 Grupos de ISO, 500 disponibles, 464 modo EPSON GL/ 2, 505 EPSON BarCode fonts, 473 modo ESC/P 2, 501 impresión de muestras, 469 modo FX, 501 modo I239X, 468 modo I239X, 504...
  • Página 531 Guías Ayuda online, 1 Marcas de fondo Guía de instalación, 1 acerca de, 12 Guía de referencia, 1 uso, 48 Network Guide (Guía de red), 1 Mensajes de error, 371 Paper Jam Guide (Guía de atascos Mensajes de estado, 371 de papel), 1 Menús del panel de control menú...
  • Página 532 Origen del papel problemas con fuentes bandeja de hoja única, 17 (Macintosh), 359 bandeja de papel A3 de 550 hojas problemas con fuentes universal, 17 (Windows), 350 bandeja estándar, 17 problemas con la impresión de bandeja MF, 16 documentos de PostScript selección, 17 (Macintosh), 356 problemas con la impresión de...
  • Página 533 275 desinstalación, 277 instalación, 275 Transparencias acerca de, 37 ajustes del controlador, 37 Transparencias Láser Color EPSON, 398 Transporte de la impresora distancias cortas, 293 largas distancias, 293 Unidad de disco duro acerca de, 6, 255 desinstalación, 265...