Vacon NX 5 Serie Manual De Usario
Vacon NX 5 Serie Manual De Usario

Vacon NX 5 Serie Manual De Usario

Сonvertidores de frequencia
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

manual del usuario
convertidores de frequencia nx
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vacon NX 5 Serie

  • Página 1 manual del usuario convertidores de frequencia nx...
  • Página 2 9. Siga las instrucciones de puesta en marcha del Capítulo 8. 10. El convertidor de frecuencia Vacon NX_ esta listo para funcionar. Vacon Plc no se responsabiliza de la utilización del convertidor de frecuencia si no se siguen estás instrucciones.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO VACON NX MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE SEGURIDAD DIRECTIVAS DE LA UE RECEPCIÓN DEL ENVÍO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INSTALACIÓN CABLEADO Y CONEXIONES PANEL DE CONTROL PUESTA EN MARCHA BUSQUEDA DE FALLOS...
  • Página 4 El Manual de Usuario le proporcionara toda la información necesaria para la instalación, puesta en marcha y operación de su Convertidor de Frecuencia Vacon NX. Le recomendamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de conectar el convertidor de frecuencia a la red por primera vez.
  • Página 5: Vacon Nx Manual Del Usuario

    Directiva EMC..........................9 2.2.1 General..........................9 2.2.2 Criterio técnico ......................... 9 2.2.3 Clasificación de los convertidores de frecuencia Vacon según EMC ......9 2.2.4 Declaración de conformidad del fabricante ..............10 RECEPCIÓN DEL ENVÍO ....................14 Código de designación de tipo....................14 3.1.1 FR4 hasta FR9........................14...
  • Página 6 Instrucciones de instalación ...................49 6.1.5.1 Longitud de los cables de red y de motor ..............50 6.1.5.2 Instalación de los cables y tamaños del Vacon NX ..........51 6.1.6 Instalación de cables según normas UL.................59 6.1.7 Comprobaciones de aislamiento del cable y del motor ..........59 Unidad de control........................
  • Página 7: Seguridad

    La carta de control está aislada de la de la tensión de red. Cuando el Vacon NX está con tensión los terminales al motor U, V, W y los termi- nales del bus de CC / resistencia de frenado tienen tensión aunque el motor no este girando Después de desconectar el convertidor de frecuencia de la red, espere hasta...
  • Página 8: Tierras Y Protección Fallo A Tierras

    SEGURIDAD Tierras y protección fallo a tierras El convertidor de frecuencia Vacon NX siempre debe estar conectado a tierras mediante un cable de tierras conectado al terminal de tierras La protección de fallo a tierras del convertidor de frecuencia solo protege al propio convertidor de los fallos a tierras en el motor o en el cable a motor.
  • Página 9: Directivas De La Ue

    El marcado CE en el producto garantiza el libre movimiento del mismo dentro de la EEA (Área Económica Europea). El convertidor de frecuencia Vacon NX posee el marcado CE como prueba de cumplir la Directiva de Baja Tensión (LVD) y con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC). La empresa FIMKO ha actuado como Organismo Competente.
  • Página 10: Declaración De Conformidad Del Fabricante

    Clase H: Los convertidores de frecuencia Vacon NX_5 (FR4 a FR9) y NX_2 (FR4 a FR6) se han diseñado para satisfacer los requisitos de la norma de producto EN 61800-3+A11 para la distribución restringida del 1º...
  • Página 11: Eu Declaration Of Conformity

    Directive and the relevant standards. In Vaasa, 22nd of November, 2005 Vesa Laisi President The year the CE marking was affixed: 2002 Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 12 Finland hereby declare that the product Product name: Vacon NXS/P Frequency converter Model designation: Vacon NXS/P 0004 6…. to 0416 6…. has been designed and manufactured in accordance with the following standards: Safety: EN50178 (1997), EN60204-1 (1996) EN 60950 (3rd edition 2000, as relevant)
  • Página 13 Directive and the relevant standards. In Vaasa, 22nd of November, 2005 Vesa Laisi President The year the CE marking was affixed: 2003 Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 14: Recepción Del Envío

    RECEPCIÓN DEL ENVÍO RECEPCIÓN DEL ENVÍO El convertidor de frecuencia Vacon NX ha pasado en fabrica un duro test y un completo control de calidad antes de su entrega al cliente. De todas maneras comprobar después de desembalar el producto que no hay signos de daños durante el transporte y que la entrega es completa comparar el código de designación del producto con la tabla inferior, Figura 3-1.
  • Página 15: Almacenaje

    Su distribuidor puede tener otras condiciones de garantía diferentes de las descritas más arriba. El tiempo de garantía puede estar especificado en las condiciones de venta y garantía del distribuidor. Vacon no asume ninguna otra responsabilidad por ninguna otra garantía que la garantizada por Vacon.
  • Página 16: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Introducción Figura 4-1 muestra el diagrama de bloques del convertidor Vacon NX. Mecánicamente el convertidor de frecuencia consiste en dos unidades, la Unidad de Potencia y la Unidad de Control. En las páginas 51 a 57 se pueden ver dibujos del montaje mecánico.
  • Página 17: Fabricante

    También están disponibles cartas opcionales para el incremento del número de entradas y salidas. Para más información contacte con su distribuidor o con el Fabricante (ver cubierta posterior). Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 18: Rango De Potencias

    FR12 1210x2017x602/600 Tabla 4-1. Potencias y dimensiones Vacon NX, tensión de red 380—500V Nota: Las corrientes nominales para las temperaturas ambiente indicadas se consiguen única- mente cuando la frecuencia de conmutación es igual ó inferior a la que viene indicada de fábrica por defecto.
  • Página 19: Vacon Nx_6 - Tensión De Red 525-690 V

    FR12 1210x2017x602/600 Tabla 4-2. Potencias y dimensiones Vacon NX, tensión de red 525—690V Nota: Las corrientes nominales para las temperaturas ambiente indicadas se consiguen únicamente cuando la frecuencia de conmutación es igual ó inferior a la que viene indicada de fábrica por defecto.
  • Página 20: Vacon Nx_2 - Tensión De Red 208-240 V

    NX 0300 2 480x1150x362/146 Table 4-3. Potencias y dimensiones Vacon NX, tensión de red 208—240V Las corrientes nominales para las temperaturas ambiente indicadas se consiguen únicamente cuando la frecuencia de conmutación es igual ó inferior a la que viene indicada de fábrica por defecto.
  • Página 21: Márgenes De La Resistencia De Frenado

    NX 0087 5 NX 0920 5 2 x 570 2 x 1,4 Tabla 4-4. Márgenes de la resistencia de frenado, Vacon NX, tensión de 380–500 V Tensión de red de 525-690 V, 50/60 Hz, 3~ Corriente máx. Resistencia Corriente máx.
  • Página 22 NX 0025 2 NX 0205 2 NX 0032 2 NX 0261 2 NX 0048 2 NX 0300 2 Tabla 4-6. Márgenes de la resistencia de frenado, Vacon NX, tensión de 208–240 V Teléfono: 938 774 506 • Fax: 938 770 009...
  • Página 23: Característica Técnicas

    15 G, 11 ms (con embalaje) Tipo protección IP21/NEMA1 estándar en toda la gama kW/HP IP54/NEMA12 opcional en toda la gama kW/HP ¡Nota! Necesario panel de control instalado para IP54/NEMA12 (Continua en la página siguiente) Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 24 24 • vacon CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Inmunidad Cumple con EN61800-3, primer y segundo ambiente (defecto) Emisión En función del nivel de EMC. Ver Capítulos 2 y 3. Seguridad EN 50178 (1997), EN 60204-1 (1996), EN 60950 (2000, 3ª revisión) (partes pertinentes), CE, UL, CUL, FI, GOST R; (ver placa de caracteristicas para más información)
  • Página 25: Instalación

    Preguntar a fabrica o su distribuidor como elevar la unidad con seguridad. A continuación podrá consultar las dimensiones para los convertidores de frecuencia Vacon NX instalados en la pared o con bridas. Las dimensiones de la abertura necesaria para la instalación con brida se ven en la Tabla 5-3 y en la Tabla 5-5.
  • Página 26 26 • vacon INSTALACIÓN Ø H1 H2 E1Ø E2Ø* Ø fr5ip21.fh8 Figura 5-1. Dimensiones Vacon NX Tipo Dimensiones [mm] ∅ E1∅ E2∅* 0004—0012 NX_2 3 x 28,3 0003—0012 NX_5 0017—0032 NX_2 2 x 37 1 x 28,3 0016—0031 NX_5 0048—0061 NX_2 0038—0061 NX_5...
  • Página 27 INSTALACIÓN vacon • 27 H1 H2 Ø fr5ip21kaulus.fh8 Figura 5-2. Dimensiones Vacon NX, con brida, FR4 a FR6 Tipo Dimensiones ∅ 0004—0012 NX_2 0003—0012 NX_5 0017—0032 NX_2 0016—0031 NX_5 0048—0061 NX_2 0038—0061 NX_5 0004—0034 NX_6 Tabla 5-2. Dimensiones para convertidores de frecuencia NX tipo FR4 a FR6, con brida...
  • Página 28 28 • vacon INSTALACIÓN Ø fr6aukko.fh8 Figura 5-3. Abertura necesaria para su instalación por brida, FR4 a FR6 Tipo Dimensiones ∅ 0004—0012 NX_2 – – 0003—0012 NX_5 0017—0032 NX_2 – – 0016—0031 NX_5 0048—0061 NX_2 0038—0061 NX_5 0004—0034 NX_6 Tabla 5-3 Dimensiones para la instalación con brida, FR4 a FR6...
  • Página 29 – 0062—0100 NX_6 Tabla 5-4. Dimensiones para los convertidores de frecuencia Vacon NX FR7 y FR8, con brida *Caja de bornes para resistencia de frenado (202,5 mm) no incluida, ver página 56. Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 30 30 • vacon INSTALACIÓN W1 W2 Ø fr7aukko.fh8 Figura 5-5. Apertura necesaria para instalación con brida, FR7 Tipo Dimensiones ∅ 0075—0114 NX_2 0072—0105 NX_5 188.5 188.5 34.5 0041—0052 NX_6 Tabla 5-5. Dimensiones para instalación con brida, FR7 Borde inferior de la abertura Figura 5-6.
  • Página 31 721 205 16 188 362 340 285 21 1150* 0125—0208 NX_6 Table 5-7. Dimensiones Vacon NX, FR9 *Caja de bornes para resistencia de frenado (202,5 mm) no incluida, ver página 56. Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 32 32 • vacon INSTALACIÓN Ø Apertura Figura 5-8. Dimensiones Vacon NX. Con brida FR9 Tipo Dimensiones ∅ 0261-0300 NX_2 0261-0300 NX_5 1312 1150 0125-0208 NX_6 Table 5-8. Dimensiones Vacon NX. Con brida FR9 Teléfono: 938 774 506 • Fax: 938 770 009...
  • Página 33 INSTALACIÓN vacon • 33 Tipo de placa Placa de advertencia Figure 5-9. Dimensiones de Vacon NX, FR10 y FR11 (unidades de suelo) Tipo Dimensiones [mm] W1 W2 W3 W4 H4 H5 D1 0385…0520 NX_5 595 291 131 15 2018 1900 1435 512 40 602 0261…0416 NX_6...
  • Página 34 34 • vacon INSTALACIÓN Tipo de placa Detalle Y, 1:5 Placa de advertencia Detalle X, 1:5 1197 Figura 5-10. Dimensiones de Vacon NX, FR12 (unidades de suelo) Teléfono: 938 774 506 • Fax: 938 770 009...
  • Página 35: Refrigeración

    = separación mínima para cambio de ventilador = distancia entre convertidores de frecuencia o entre el convertidor de frecuencia y la pared del armario = espacio libre encima del convertidor = espacio libre debajo del convertidor Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 36: Unidades Autónomas (Fr10 A Fr12)

    36 • vacon INSTALACIÓN Tipo Aire de refrigeración [m 0004—0012 NX_2 0003—0012 NX_5 0017—0032 NX_2 0016—0031 NX_5 0004—0013 NX_6 0048—0061 NX_2 0038—0061 NX_5 0018—0034 NX_6 0075—0114 NX_2 0072—0105 NX_5 0041—0052 NX_6 0140—0205 NX_2 0140—0205 NX_5 0062—0100 NX_6 0261—0300 NX_2 0261—0300 NX_5 1300 0125—0208 NX_6...
  • Página 37: Potencia Disipada

    14,00 16,00 Frecuencia de conmutatión [kHz] 0016NX5 400V 0016NX5 500V 0022NX5 400V 0022NX5 500V 0031NX5 400V 0031NX5 500V Figura 5-14. Potencia disipada en función de la frecuencia de conmutation; 0016…0031NX5 Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 38 38 • vacon INSTALACIÓN 1400,00 1200,00 1000,00 800,00 600,00 400,00 200,00 0,00 0,00 2,00 4,00 6,00 8,00 10,00 12,00 14,00 16,00 Frequencia de conmutatión [kHz] 0038NX5 400V 0038NX5 500V 0045NX5 400V 0045NX5 500V 0061NX5 400V 0061NX5 500V Figura 5-15. Potencia disipada en función de la frecuencia de conmutation; 0038…0061NX5...
  • Página 39 500,00 0,00 2,00 3,60 6,00 10,00 Frecuencia de conmutación [kHz] 0261NX5 400V 0261NX5 500V 0300NX 400V 0300NX 500V Figura 5-18. Potencia disipada en función de la frecuencia de conmutation; 0261…0300NX5 Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 40: Cableado Y Conexiones

    40 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES CABLEADO Y CONEXIONES Unidad de potencia 6.1.1 Conexiones de potencia 6.1.1.1 Cable de alimentación y a motor Los cables de alimentación se conectan a los terminales L1, L2 y L3 y el cable a motor a los termi- nales marcados con U, V y W.
  • Página 41: Alimentación Dc Y Cables De Resistencia De Frenado

    6.1.1.2 Alimentación DC y cables de resistencia de frenado Los convertidores de frecuencia Vacon están equipados con terminales para alimentación a CC y para resistencia de frenado externa opcional. Estos terminales están marcados con B–, B+/R+ y R–. La conexión al bus de CC se hace mediante los terminales B- y B+ y la conexión de la resistencia de frenado mediante R+ y R-.
  • Página 42: Tamaños De Cables Y Fusibles Nx_2 Y Nx_5, Fr4 A Fr9

    95—185 Cu/Al 2 5—95 NX0261 5 2*(3*120+70) NX0300 2 2*(3*120+70) 95—185 Cu/Al 2 5—95 NX0300 5 Tabla 6-2. Tamaños de cable y fusibles para Vacon NX_2 y NX_5 (FR4 hasta FR9) Teléfono: 938 774 506 • Fax: 938 770 009...
  • Página 43: Tamaños De Cables Y Fusibles, Nx_6, Fr6 A Fr9

    Al: 4*(3*240Al+72Cu) Cu: 4*(3*185+95) NX1030 5 1030 1250 Al: 4*(3*300Al+88Cu) Tabla 6-4. Tamaños de cables y fusibles para Vacon NX_5 (FR10 a FR12) en base a factor de corrección 0,7 Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 44: Tamaños De Cables Y Fusibles, Nx_6, Fr10 A Fr12

    Cu: 4*(3*150+70) NX0820 6 1250 Al: 4*(3*185Al+57Cu) Tabla 6-5. Tamaños de cables y fusibles para Vacon NX_6 (FR10 a FR12) en base a factor de corrección 0,7 6.1.2 Topología de los tamaños mecánicos Figura 6-1 muestra los principios de las conexiones eléctricas y del motor de los módulos de 6 impulsos en tamaños de bastidor FR4 a FR12.
  • Página 45: Cambio De La Protección Emc Desde Clase H A Clase T

    Cambio de la protección EMC desde clase H a clase T El nivel de emisión EMC del convertidor de frecuencia Vacon NX se puede cambiar de clase H a clase T de la sencilla manera que se muestra en las figuras siguientes.
  • Página 46 Saque este tornillo Figura 6-4. Cambio del nivel EMC de emisión, FR7 ¡NOTA! Solo un técnico de Vacon puede cambiar la clase de protección EMC de un Vacon NX FR8 y FR9. Teléfono: 938 774 506 • Fax: 938 770 009...
  • Página 47: Montaje De Accesorios De Los Cables

    Montaje de accesorios de los cables 6.1.4 Junto con el convertidor de frecuencia Vacon NX o NXL, se suministra una bolsa de plástico con componentes necesarios para la instalación de los cables de la red y el motor en el convertidor.
  • Página 48 48 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES Teléfono: 938 774 506 • Fax: 938 770 009...
  • Página 49: Instrucciones De Instalación

    Coloque correctamente la placa de protección de cable. Hay que asegurase que tanto los cables de control como los cables internos del convertidor no están atrapados entre el cuerpo del conver- tidor y la placa de protección. Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 50: Longitud De Los Cables De Red Y De Motor

    50 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES 6.1.5.1 Longitud de los cables de red y de motor Conductor de masa Conductor de masa MOTOR nk6141.fh8 Figura 6-6. Longitud de los cables Tamaño 0140 0168—0205 Tabla 6-6. Longitud de los cables [mm]...
  • Página 51: Instalación De Los Cables Y Tamaños Del Vacon Nx

    Figura 6-7. Vacon NX, FR4 Terminales Terminales resistencia de frenado Terminales de tierras Cable de red Cable motor Figura 6-8. Conexión de los cables en el Vacon NX, FR4 Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 52 CABLEADO Y CONEXIONES Figura 6-9. Vacon NX, FR5. Terminales Terminales CC resistencia frenado Terminales de tierras Cable de red Cable motor Figura 6-10. Conexión de los cables en el Vacon NX, FR5 Teléfono: 938 774 506 • Fax: 938 770 009...
  • Página 53 Figura 6-11. Vacon NX, FR6. Terminales resitencia Terminales de frenado Terminales de tierras Earth terminals Motor cable Cable motor Cable red Figura 6-12. Conexión de los cables en el Vacon NX, FR6 Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 54 CABLEADO Y CONEXIONES Figura 6-13. Vacon NX, FR7. Terminales Terminales resistencia de frenado Terminales de tierras Cable de red Cable motor Figura 6-14. Conexión de los cables en el Vacon NX, FR7 Teléfono: 938 774 506 • Fax: 938 770 009...
  • Página 55 CABLEADO Y CONEXIONES vacon • 55 Figura 6-15. Vacon NX, FR8 (con caja de conexión opcional de la resistencia de frenado/CC en la parte superior) Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 56: Cable Motor

    CABLEADO Y CONEXIONES Cable motor Cable de red Terminal de tierra Figura 6-16. Conexión de los cables en el Vacon NX, FR8 Terminales resistencia Terminales de frenado Figura 6-17. Caja terminales resistencia de frenado en la parte superior del tamaño FR8...
  • Página 57: Cable De Red

    CABLEADO Y CONEXIONES vacon • 57 Figura 6-18. Vacon NX, FR9. Cables motor Cable de red Terminales de tierras Figura 6-19. Conexión de los cables en el Vacon NX, FR9 Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 58 58 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES B– B+/R+ R– Figura 6-20. Terminales de CC y de resistencia de frenado en el FR9; terminales de CC marcados con B– y B+, terminales resistencia de frenado marcados con R+ y R– Teléfono: 938 774 506 • Fax: 938 770 009...
  • Página 59: Instalación De Cables Según Normas Ul

    La tensión de medida debe ser como mínimo la tensión nominal del motor pero no debe sobrepasar los 1000 V. La resistencia de aislamiento debe ser >1MΩ. Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 60: Unidad De Control

    60 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES Unidad de control La unidad de control del convertidor consiste básicamente en la carta de control y cartas adicionales (ver slots Figura 6-21 y Figura 6-22) conectadas a cinco (A a E) en la carta de control. La carta de control se conecta a la unidad de potencia a través de un conector (1) o con cables de fibra óptica (FR9).
  • Página 61: Conexiones De Control

    <8A/24Vcc, <0.4A/125Vcc, RO2/3 RO2/2 <2kVA/250Vca Continuamente: TI1+ <2Arms TI1- Carta relé básica Carta relé básica OPT-A2 OPT-A3 NX6_6.fh8 Figura 6-25. Diagrama general de conexión, carta básica de relés (OPT-A2, OPT-A3) Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 62: Cables De Control

    62 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES 6.2.1.1 Cables de control Los cables de control deben ser cables apantallados flexibles de como mínimo 0,5 mm de sección, ver Tabla 6-1. El tamaño máximo de cable es de 2,5 mm para el terminal de los relés y de 1,5 mm para los otros terminales.
  • Página 63: Señales De Los Terminales De Control

    Selección mediante los puentes X6 (ver página 66): Salida a colector abierto Máxima U = 48VDC Máxima intensidad = 50 mA Tabla 6-9. Señales de E/S de los terminales de control, OPT-A1 Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 64: Inversión Entradas Digitales

    64 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES OPT-A2 Terminal Señal Información técnica RO1/1 Salida relé 1 Capacidad de conmutación 24VCC/8A 250VCA/8A RO1/2 125VCC/0,4A RO1/3 Carga conmutación mín: 5V/10mA RO2/1 Salida relé 2 Capacidad de conmutación 24VCC/8A 250VCA/8A RO2/2 125VCC/0,4A RO2/3 Carga conmutación mín: 5V/10mA Tabla 6-10.
  • Página 65: Selección De Puentes En La Carta Básica Opt-A1

    La carta básica A1 tiene cuatro conjunto de puentes X1, X2, X3 y X6 cada uno con ocho pins y dos puentes. Las diferentes posiciones de los puentes se muestran en la Figura 6-29. Figura 6-28. Bloques de puentes en la carta OPT-A1 Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 66 66 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES Bloque de puentes X 1 : Bloque de puentes X 2 : M odo AI1 M odo AI2 Modo AI1: 0...20mA; Entrada intens. Modo AI2: 0...20mA; Entrada intens. Modo AI1: Entr. tensión; 0...10V AI2 mode: Entr. tensión; 0...10V Modo AI1: Entr.
  • Página 67: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL El panel de control es el lazo de unión entre el convertidor de frecuencia y el usuario. El panel de control del Vacon NX tiene un display alfanumérico con siete indicadores del estado de marcha (RUN, , READY, STOP, ALARM, FAULT) y tres indicadores del lugar de control (I/O term/ Keypad/BusComm).
  • Página 68: Indicación Del Lugar De Control

    68 • vacon PANEL DE CONTROL READY = Luce cuando hay tensión de entrada. Si se produce un fallo no luce. ALARM = Indica que el accionamiento está funcionando fuera de ciertos limites y da señal de aviso. FAULT = Indica que se han detectado unas condiciones peligrosas de funcionamiento por lo que se ha parado el accionamiento.
  • Página 69: Líneas De Texto

    = Línea de descripción; Muestra la descripción del menú, valor o fallo. ••• = Línea de valor; Muestra el valor numérico y de texto de las referencias, pará- metros, etc. y del número de submenús disponibles en cada menú. Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 70: Pulsadores Del Panel Del Control

    PANEL DE CONTROL Pulsadores del panel del control El panel de control alfanumérico del Vacon tiene 9 pulsadores que se utilizan para el control del convertidor de frecuencia (y del motor), ajuste de los parámetros y monitorización de valores. Figura 7-2 Pulsadores del panel de control 7.2.1...
  • Página 71: Navegación En El Panel De Control

    Desde este punto se puede navegar hacia el menú deseado mediante los pulsadores de selección y de menú. En este mismo Capítulo se puede obtener información más detallada de los menús. Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 72 72 • vacon PANEL DE CONTROL I/Oterm I/Ote rm I/Oterm Cartas Expansión A:NXOPTA1 Parámetros G1 G5 G1 G1 P1 P3 Cambiar I/Ote rm I/Ote rm enter valor MENÚ SISTEMAS Idioma S1 S9 Espa ñ Desplazamiento I/Ote rm I/Ote rm I/Oterm...
  • Página 73: Menú Monitorización (M1)

    Estados de las entradas digitales V1.15 DO1, RO1, RO2 Estados de salida digital y relé V1.16 analógica G1.17 Elementos de monitorización Muestra tres valores de monitorización seleccionables múltiple Tabla 7-1. Señales monitorizadas Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 74: Menú Parámetros (M2)

    74 • vacon PANEL DE CONTROL 7.3.2 Menú parámetros (M2) Los parámetros son el camino para comunicar al convertidor de frecuencia las necesidades del Menú parámetros Menú usuario. Se puede editar el valor de los parámetros entrando en el desde el principal cuando el indicador de posición M2 está...
  • Página 75 Frec Minima P1 P18 G1 G8 13.95 Hz READY READY Keypad Keypad Frec Minima Frec Minima enter 13.95 Hz 14.45 Hz Figura 7-5. Procedimiento de cambio del valor de los parámetros Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 76: Menú Panel De Control (M3)

    76 • vacon PANEL DE CONTROL 7.3.3 Menú panel de control (M3) En el Menú Panel de Control , se puede seleccionar el lugar de control, modificar la referencia de Pulsador menú derecho. frecuencia y el sentido de giro del motor. Entrar en el menú con...
  • Página 77: Referencia Desde El Panel De Control

    STAR cuando el panel de control no esta selecioanado como lugar de control activo aparecera el siguiente mensage de error Panel de Control NO ACTIVO Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 78: Menú Fallos Activos (M4)

    78 • vacon PANEL DE CONTROL 7.3.4 Menú fallos activos (M4) Se entra en el Menú fallos activos desde el Menú principal pulsando el Pulsador menú derecho cuando es visible el indicador de situación M4 en la primera línea del display del panel de control.
  • Página 79: Tipos De Fallos

    AR se produce un fallo FT. Los efectos del “Fallo FT” son básicamente los mismos que el fallo F: el accionamiento se para. Tabla 7-3. Tipos de fallo Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 80: Códigos De Fallo

    80 • vacon PANEL DE CONTROL 7.3.4.2 Códigos de fallo En la siguiente tabla se pueden ver los códigos de fallo, sus causas y las acciones y correcciones a realizar. Los fallos son tipo F. Los fallos escritos en blanco sobre fondo negro pueden ser tanto tipo A como tipo F.
  • Página 81 Entradas/Salidas ha detec- Comp. conexión termistor tado un incremento de la temperatura del (Si no se utiliza, la entrada de termistor de la motor carta de E/S debe estar cortocircuitada) Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 82 82 • vacon PANEL DE CONTROL Cód. Fallo Causa posible Medidas de corrección fallo Temperatura La protección de sobre temperatura del Comprobar la carga. IGBT Puente Inversor IGBT ha detectado una Comprobar el tamaño del motor. (hardware) sobre carga de corta duración muy alta.
  • Página 83: Registro Datos Al Tiempo Del Fallo

    Potencia motor Par motor Tensión CC ° Temperatura convertidor T.10 Estado de marcha T.11 Sentido de giro T.12 Avisos T.13 Velocidad 0 Tabla 7-5. Registro datos al tiempo del fallo Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 84: Menú Historial De Fallos (M5)

    84 • vacon PANEL DE CONTROL 7.3.5 Menú historial de fallos (M5) Se puede entrar dentro del Menú historial de fallos desde el Menú principal pulsando el Pulsador menú derecho cuando el indicador de situación M5 es visible en la primera línea del display del panel de control.
  • Página 85: Menú De Sistema (M6)

    0= Sin utilizar S6.5.1 Contraseña utilizar Cambio Cambio permitido P6.5.2 Bloqueo Parámetros permitido Cambio no permitido S6.5.3 Ayuda Marcha Página monitorización Cambio Cambio permitido S6.5.4 múltiple permitido Cambio no permitido Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 86 86 • vacon PANEL DE CONTROL S6.6 Ajustes Panel P6.6.1 Página Defecto Página Defecto / P6.6.2 Menú operaci P6.6.3 Timeout 65535 P6.6.4 Contraste P6.6.5 Tiempo iluminación Siempr. 65535 Min. S6.7 Ajustes Hardware Resistencia interna de No conectada P6.7.1 frenado conectada...
  • Página 87: Selección De Idioma

    • 87 7.3.6.1 Selección de idioma El panel de control del Vacon NX le ofrece la posibilidad de ajustar el convertidor de frecuencia en el lenguaje que usted desee. menú de Sistema Localice la selección de idioma en la página .
  • Página 88: Transferencia De Parámetros

    El menú de transferencia de parámetros (S6.3) contiene cuatro funciones: Ajustes de parámetros (S6.3.1) El convertidor de frecuencia Vacon NX tiene la posibilidad de almacenar y volver a cargar dos ajus- tes de cliente ( todos los parámetros incluidos en la aplicación) de volver a cargar los valores por defecto de los parámetros.
  • Página 89: Ajusteparámetros

    . Espere hasta que aparezca 'OK' en el display. El procedimiento para descargar los parámetros desde el panel de control al accionamiento es similar al procedimiento desde el accionamiento al panel. Ver Figura 7-12. Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 90: Comparación De Parámetros

    . Seleccione con los Cuando se activa la función backup Parámetros el panel de control del Vacon NX hace una copia de los parámetros de la aplicación que se está utilizando. Cada vez que se cambia un parámetro, se actualiza automáticamente el backup del panel de control.
  • Página 91: Seguridad

    Contraseña Contraseña Non en uso Figure 7-14. Ajuste Password ¡Nota! Guarde el Password en un lugar seguro. No se pueden realizar cambios a menos que se introduzca el password correcto. Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 92 92 • vacon PANEL DE CONTROL Bloqueo de parámetros (P6.3.2) Está función permite al usuario prohibir cambios en los parámetros. Si se activa la función bloqueo de parámetros, cuando se intenta editar un parámetro en el display aparece el texto *bloqueado* NOTA: Esta función no impide la edición no autorizada del valor de los parámetros.
  • Página 93: Ajustes Panel De Control

    • 93 Página monitorización múltiple (P6.5.4) El panel de control alfanumérico del Vacon dispone de un panel que nos permite monitorizar tres valores al mismo tiempo (ver capítulo 7.3.1 y capítulo valores de Monitorización en el manual de la aplicación que se esté...
  • Página 94: Ajustes Hardware

    94 • vacon PANEL DE CONTROL Página por defecto en el menú de operación (P6.6.2) Aquí se puede ajustar el lugar (página) en el menú de Operación (solo en aplicaciones especiales) a tiempo Timeout la cual el display se mueve automáticamente cuando ha expirado el ajustado (ver abajo) o cuando se conecta la tensión al panel de control.
  • Página 95 Si el convertidor de frecuencia se conecta a un PC a través de un MODEM y hay un retraso en la transferencia de los mensajes, el valor del parámetro 6.7.3 se debe cambiar y ajustar en función de los retraso, según el siguiente ejemplo: Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 96: Menú De Información

    96 • vacon PANEL DE CONTROL Ejemplo: • El retraso en la transferencia entre el convertidor de frecuencia y el PC = 600 ms. • El valor del parámetro 6.7.3 se ajusta a 1200 ms (2 x 600, retraso de envío + retraso de recepción)
  • Página 97 READY STOP READY ContHorasBorrab ContHorasBorrab ContadorDisparos No reset No reset T1 T5 STOP READY STOP READY STOP READY ContHorasBorrab ContHorasBorrab ContHorasBorrab enter Reset Reset No reset Figura 7-24. Borrado contador. Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 98: Aplicaciones

    98 • vacon PANEL DE CONTROL Información software (S6.8.3) La página de información del Software incluye información de los siguientes apartados: Página Contenido 6.8.3.1 Paquete Software 6.8.3.2 Versión Programa de Sistema 6.8.3.3 Firmware interface 6.8.3.4 Carga de Sistema Tabla 7-9. Páginas de información software Información aplicaciones (S6.8.4)
  • Página 99 VersiónPrograma B:NXOPTA2 E1 E2 10001.0 READY READY READY I/Oterm I/O term I/Oterm Expansiones A:NXOPTA1 Estado E1 E5 E1 E2 Marcha Figura 7-26. Menús de información de las cartas de expansión Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 100: Menú Cartas De Expansión (M7)

    Figura 7-27. Menú información carta expansión Funciones adicionales del panel de control El panel de control del Vacon NX tiene funciones adicionales según la aplicación seleccionada. Ver el Conjunto de Aplicaciones del Vacon NX para más información. Teléfono: 938 774 506 • Fax: 938 770 009...
  • Página 101: Puesta En Marcha

    Los componentes internos y las cartas de control del convertidor de fre- cuencia (excepto para los terminales de E/S aislados galvanicamente) están con tensión cuando el Vacon NX está conectado a la red. Esta ten- sión es muy peligrosa y puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 102 102 • vacon PUESTA EN MARCHA Comprobar si hay condensación en el interior del convertidor de frecuencia. Comprobar que todos los interruptores de Marcha / Paro están en Paro. Conecte el convertidor de frecuencia a la red. Ajuste los parámetros del grupo 1 (ver el Manual de Aplicaciones Todo en Uno) según las necesidades de su aplicación.
  • Página 103 Antes de efectuar la prueba hay que asegurarse de que se puede efectuar con seguridad. Informe de la prueba al personal que esté trabajando en el tema. Repita las pruebas 8A o 8B. Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 104: Busqueda De Fallos

    104 • vacon BUSQUEDA DE FALLOS BUSQUEDA DE FALLOS Cuando la electrónica de control del convertidor de frecuencia detecta un fallo, se para el accionamiento y en el panel de control se muestra la letra F junto con el número de orden del fallo, el código del fallo y una pulsador de Reset corta descripción del mismo.
  • Página 105 Si el motor no tiene sobrecarga, com- motor. El motor tiene sobrecarga. pruebe los parámetros de del modelo de temperatura del motor. Baja carga Ha disparado la protección de baja carga motor del motor. Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 106 106 • vacon BUSQUEDA DE FALLOS EEPROM fallo Fallo al salvar los parámetros − checksum fallo en la secuencia − fallo componente Fallo de contador Los valores indicados son incorrectos − Fallo watchdog Borrar fallo y dar marcha. fallo en la secuencia −...
  • Página 107 Se ha excedido la temperatura máxima Buscar la causa del aumento de ratura de la fijada por los parámetros de la carta PT100 temperatura carta PT100 Tabla 9-1. Códigos de fallos Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon @vacon.es...
  • Página 108 Vaasa Helsinki Vacon Traction Oy Vacon Plc (Head office and production) Vacon Plc Vehnämyllynkatu 18 Runsorintie 7 Äyritie 12 33700 Tampere 65380 Vaasa 01510 Vantaa telephone: +358 (0)201 2121 [email protected] telephone: +358 (0)201 212 600 fax: +358 (0)201 212 710...

Tabla de contenido