SFA SANICUBIC 1 Manual De Funcionamento
SFA SANICUBIC 1 Manual De Funcionamento

SFA SANICUBIC 1 Manual De Funcionamento

Ocultar thumbs Ver también para SANICUBIC 1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CUBICNM
09.2019
SANICUBIC
SANICUBIC
®
SANICUBIC
®
SANICUBIC
®
SANICUBIC
®
SANICUBIC
®
SANICUBIC
®
Notice de service / montage • Operating / installation manual •
Bedienungs- / Installationsanleitung • Manuale per l'uso e
l'installazione • Gebruikers- / installatiehandleiding •
Руководство по эксплуатации и установке
funcionamento • Manual de serviço • Servicehandbok • Instrukcja
ż
obsługi/monta
u • Drifts/installationsvejledning Návod k obsluze /
instalaci • Manual de utilizare/instalare •
1
1 WP
1 VX
2 Classic
2 Pro
2 VX
®
• 操作/安装指南 • Manual de

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SFA SANICUBIC 1

  • Página 1 CUBICNM 09.2019 SANICUBIC ® SANICUBIC ® SANICUBIC 1 WP ® SANICUBIC 1 VX ® SANICUBIC 2 Classic ® SANICUBIC 2 Pro ® SANICUBIC 2 VX ® Notice de service / montage • Operating / installation manual • Bedienungs- / Installationsanleitung • Manuale per l’uso e l’installazione •...
  • Página 2 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 English .
  • Página 3 SANICUBIC® 1 – SANICUBIC® 1 WP SANICUBIC® 1 VX SANICUBIC® 2 Classic – SANICUBIC® 2 Pro SANICUBIC® 2 VX...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Todos los derechos reservados. Los contenidos de este documento no deben divulgarse, reproducirse, modificarse ni comunicarse a terceros sin la autorización por escrito del fabricante. Este documento podrá estar sujeto a modificaciones sin aviso previo. SFA – 41 Bis Avenue Bosquet – 75007 PARÍS 09.2019...
  • Página 5: Seguridad

    por el fabricante. El uso de otras piezas puede cancelar SEGURIDAD la responsabilidad del fabricante en cuanto a los daños resultantes. Este aparato puede ser utilizado por niños de edad • Antes de trabajar en la estación de bombeo, apáguela superior a 8 años y por personas con capacidades y desconecte el enchufe eléctrico de la estación de físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta...
  • Página 6: Descripción

    3 .4 Diseño y modo de funcionamiento DESCRIPCIÓN 3 .1 Descripción general Este dispositivo es una estación de bombeo compacta. SANICUBIC® 2 Classic y SANICUBIC® 2 Pro son estaciones de bombeo especialmente desarrolladas para el uso individual, comercios y pequeños colectivos (pequeños inmuebles, comercios, centros públicos).
  • Página 7 SANICUBIC® 1 / SANICUBIC® 1 WP Volumen útil SANICUBIC® 2 Classic / SANICUBIC® 2 Pro SANICUBIC® 1 VX 21 L SANICUBIC® 2 VX 26 L Tipo de corriente eléctrica 1 fase Peso bruto [KG] (incluye embalaje y accesorios) Tensión de alimentación 220-240 V SANICUBIC®...
  • Página 8: Cuadro De Control

    3 .6 Cuadro de control Alarma externa Contact seco Máx. 250 V / 16 A Inundación del dispositivo de control ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! w Utilice el dispositivo de control únicamente en un local protegido de las inundaciones Cuadro de control remoto SANICUBIC®...
  • Página 9: Colocación De La Estación De Bombeo

    La alimentación debe ser de clase 1. El aparato debe conectarse a un cuadro 4 .4 .3 Conducto de ventilación eléctrico conectado a tierra. El circuito de alimentación debe estar protegido por un disyuntor diferencial de alta sensibilidad de 30 mA calibrado a 10 Amp Mini para SANICUBIC®...
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento Con El Cuadro De Control

    5 .4 Puesta en funcionamiento con el cuadro de control Alarma temporal: Si el motor gira continuamente durante más de 1 minuto, el LED rojo de la Operaciones necesarias para la puesta en funcionamiento alarma se ilumina. 1. Haga una prueba de funcionamiento y de estanqueidad de la estación Alarma de corriente : de bombeo: Una vez que se hayan efectuado las conexiones hidráulicas Si el LED de corriente está...
  • Página 11: Mantenimiento

    6 .2 .2 Funcionamiento la caja de alarma HF SANICUBIC® PRO 2 MANTENIMIENTO 7 .1 Información general / Instrucciones de seguridad Caja alimentada por toma de corriente eléctrica . ¡Peligro de muerte! Trabajos realizados en la estación de bombeo por personal no cualificado.
  • Página 12: Verifique La Hidráulica De Cada Motor

    • Consulte con el servicio (fuera de SANICUBIC® 1 VX y SANICUBIC® 2 VX) parpadeante detección de nivel de agua posventa de SFA 4. Compruebe que la turbina rote libremente • Ventilación obstruida • Compruebe que el aire 5. Verifique que las piezas hidráulicas estén limpias. Límpielas si es necesario.
  • Página 13 Todos os direitos reservados. Os conteúdos deste documento não devem ser divulgados, reproduzidos, modificados ou divulgados a terceiros, salvo autorização por escrito do fabricante. Este documento pode ser sujeito a alterações sem aviso prévio. SFA – 41 Bis Avenue Bosquet – 75007 PARIS 09.2019...
  • Página 14: Segurança

    • Utilizar apenas peças de origem ou peças SEGURANÇA reconhecidas pelo fabricante. A utilização de outras peças pode anular a responsabilidade do fabricante face aos danos que daí resultem. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com, pelo menos, 8 anos e por pessoas com capacidades •...
  • Página 15: Descrição

    3 .4 Conceção e modo de funcionamento DESCRIÇÃO 3 .1 Descrição geral Este aparelho é uma estação elevatória compacta. SANICUBIC® 2 Classic e SANICUBIC® 2 Pro são estações elevatórias concebidas especificamente para um uso individual ou comercial. SANICUBIC® 1 VX e SANICUBIC® 2 VX são estações elevatórias concebidas especificamente para um uso coletivo (edifícios profissionais, restauração, indústrias, escolas, hotéis ou centros comerciais).
  • Página 16 SANICUBIC® 1 / SANICUBIC® 1 WP Volume do depósito SANICUBIC® 2 Classic / SANICUBIC® 2 Pro SANICUBIC® 1 VX 60 L SANICUBIC® 2 VX 120 L Tipo de corrente 1 fase Volume útil Tensão 220-240V SANICUBIC® 1 VX 21 L Frequência 50-60 Hz SANICUBIC®...
  • Página 17: Unidade De Controlo

    3 .6 Unidade de controlo Alarme externo C o n t a c t o Max. 250 V / 16A seco Inundação do dispositivo de controlo Perigo de morte por eletrocussão w Utilizar o dispositivo de controlo apenas num local ao abrigo de inundações Unidade de controlo remoto SANICUBIC®...
  • Página 18: Colocação Da Estação Elevatória

    4 .4 .3 Conduta de ventilação A alimentação deve ser realizada em classe 1. O aparelho deve ser ligado a uma caixa de conexão ligada à terra. O circuito de alimentação elétrica deve ser protegido por um disjuntor diferencial de alta sensibilidade de 30 mA calibrado a 10 Amp Mini para SANICUBIC®...
  • Página 19: Frequência De Arranque

    5 .3 Frequência de arranques 6 .1 .1 . Funcionamento do teclado de controlo SANICUBIC® 1 Para evitar um sobreaquecimento do motor e uma solicitação excessiva do 1/ Alarmes gerais: motor, das juntas e dos rolamentos, limite o número de arranques a 60 por Alarme de nível : hora.
  • Página 20: Funcionamento Da Caixa De Alarme Hf Sanicubic® 2 Pro

    - desligada = sem receção HF (verificar que o código é o mesmo que na placa de base) ou perda de sinal HF (a distância é muito grande), descarga, bateria descarregada ou avaria da placa base. 3/ O LED verde “rede elétrica” indica o estado de alimentação da caixa de alarme remoto: - luz fixa = caixa sob tensão da rede elétrica - intermitente = defeito de rede elétrica na caixa (que funciona então em...
  • Página 21: Inspecção

    1. Desapertar a escotilha de motor da tampa do depósito tanque (10 parafusos). intermitente de água com defeito reparação certificado SFA 2. Usar a pega levantar cuidadosamente o motor. Se o motor defeituoso tiver • Verificar que o ar circula •...
  • Página 22 Waldstr. 23 Geb. B5 - 63128 Dietzenbach www.sanitrit.com.br POLSKA Tel. (060 74) 30928-0 SFA POLAND Sp . z O .O . SOUTH AFRICA Fax (060 74) 30928-90 ul. Białołęcka 168   Saniflo Africa (PTY) Ltd ITALIA 03-253 Warszawa Unit A6 , Spearhead Business Park Tel.

Tabla de contenido