Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
INSTRUCTION BOOK
FR
MODE D'EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USO
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
www.nemox.com
Gelato
Pag.
4
Pag.
10
Pag.
16
Pag.
22
Seite
28
10 k
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nemox gelato 10K

  • Página 1 Gelato 10 k INSTRUCTION BOOK Pag. MODE D’EMPLOI Pag. INSTRUCCIONES PARA EL USO Pag. ISTRUZIONI PER L’USO Pag. GEBRAUCHSANWEISUNG Seite www.nemox.com...
  • Página 2 Gelato 10 k...
  • Página 3 Made in Italy by Nemox International s.r.l. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary. Nemox International s.r.l. se réserve le droit d'apporter toute modification qui se rend nécessaire. Nemox International s.r.l. se reserva el derecho de hacer toda modificaciòn que cree necesaria.
  • Página 4: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed, including the following: •Read all instructions carefully. •To protect against risk of electric shock, do not put the main body of appliance in water or any other liquid. •This appliance has not been designed to be used by persons (including children) with physical, sensory or mental impairments or who are lacking in experience or knowledge, unless they have been given the necessary supervision and prior instructions about how to use this appliance by a person responsible for...
  • Página 5: First Use

    21). Interlocking buffer. Congratulations! The cooling system will continue to run until You have purchased a latest generation it is manually stopped. NEMOX ice cream machine. FIRST USE The operation of the compressor and •Place GELATO 10K on a flat surface,...
  • Página 6: Directions For Use

    English obstruct the inflow and outflow of cooling •Insert the mixing paddle (5) in the pot, air. The leakage of warm or hot air is an turning it clockwise until it is positioned in integral part of the operation of the device, the bottom of the pot.
  • Página 7 •Clean the body of the machine and the non-removable parts with the specific CLEANING THE POT product given in SANITIZING chapter. GELATO 10K is designed to facilitate the IMPORTANT: do not wash the machine...
  • Página 8 English with jets of water! It contains electrical equipment can be cleaned simply, in parts. about 15 minutes. •Clean the ventilation grids (6) also on the •Apply detergent: due to the fact that rear part of the machine at least once a most of food residues (proteins and fat) year.
  • Página 9 English •Dilute the disinfecting product free of any obstructions. following the instructions given by the •The paddle does not turn: manufacturer. Attention: using less •Check that the paddle (5) is properly d i s i n f e c t i n g p r o d u c t t h a n attached to the tube and locked with a recommended may promote bacteria special locking ring (4).
  • Página 10: Instructions Generales De Securite

    Français INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Pendant l'utilisation des appareils électriques, il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques règles de sécurité fondamentales, en particulier: •Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer et utiliser l'appareil. •Ne pas plonger le corps principal de l'appareil dans l'eau ou autres liquides: danger de chocs électriques. •Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé...
  • Página 11: Premiere Utilisation

    Félicitations! •L'hygiène est extrêmement importante Vous avez acheté une turbine à glace quand on traite des aliments. Suivre NEMOX de dernière génération. scrupuleusement les prescriptions de la Le fonctionnement du compresseur et de la réglementation hygiénique applicable pelle sont indépendants pour exploiter au d a n s v o t r e P a y s ( H A C C P o u mieux votre expérience.
  • Página 12: Conseils Utiles

    Français de réseau. Insérer la fiche d'alimentation rabaissé, la pelle pourrait ne pas repartir ou dans la prise de courant et actionner s'arrêter à cause de l'excessive consistance l'interrupteur général (10); le voyant (14) du mélange. Dans ce cas le contrôle indiquera la présence de tension.
  • Página 13 •Si les inserts de la pelle sont abimés ou NETTOYAGE DU BAC usés, ils doivent être remplacés pour GELATO 10K est projetée de façon à éviter que le mélange des ingrédients faciliter le nettoyage du bac. Procéder devienne moins efficace.
  • Página 14 Français cellules et spores trouvent des conditions cachées de la machine comme le fond favorables à la survie et à leur prolifération, de la cuve ou le raccord d’écoulement é g a l e m e n t g r â c e a u x r é s i d u s d e de l’eau.
  • Página 15 Français excéder avec le principe actif n'en grilles de ventilation (6) non obstruées. améliore pas l'efficacité. •La pelle ne tourne pas: •Laisser agir le désinfectant pendant le • C o n t r ô l e r q u e l a p e l l e ( 5 ) s o i t temps de contact spécifié.
  • Página 16: Advertencias Generales De Seguridad

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de seguridad, en particular: •Leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato. •No sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas.
  • Página 17: Primer Uso

    11). Escobilla. ¡Enhorabuena! tapa, etc.). Ha comprado un mantecador NEMOX de • L a h i g i e n e e s e x t r e m a d a m e n t e última generación. importante cuando se tratan alimentos.
  • Página 18: Recomendaciones Útiles

    Español corriente y accionar el interruptor general S i l a p r e p a r a c i ó n n o s e h u b i e r a (10); la luz (14) indicará la presencia de completado todavía, apagar el compresor tensión.
  • Página 19: Limpieza De La Cubeta

    LIMPIEZA DE LA CUBETA para evitar que la mezcla de los GELATO 10K se ha diseñado para facilitar ingredientes sea menos eficaz. la limpieza de la cubeta. Proceder de la •Limpiar el cuerpo de la máquina y las...
  • Página 20 Español adecuada limpieza e desinfecciòn a las d e s c o n t a m i n a c i ó n ) c o m p o r t a l a frecuencias solicitadas da los entes destrucción asegurada de las bacterias estatales o agencia reguladora local.
  • Página 21: Posibles Problemas Y Soluciones

    Español corto puede hacer que la desinfección obstrucción. •La pala no gira: no sea eficaz. •Comprobar que la pala (5) esté •Para una correcta ejecución de las correctamente enganchada al eje de distintas operaciones, es necesario transmisión y bloqueada con el efectuar la limpieza de arriba hacia correspondiente anillo de fijación (4).
  • Página 22: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Italiano AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici è necessario prestare molta attenzione ad alcune norme di sicurezza, in particolare: •Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di installare e utilizzare l'apparecchio. •Non immergere la macchina in acqua o in altri liquidi per evitare il pericolo di scosse elettriche. •Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità...
  • Página 23: Primo Utilizzo

    20). Inserto verticale piccolo. 10). Interruttore generale. 21). Tampone di incastro. Complimenti! scrupolosamente le prescrizioni della Avete acquistato un mantecatore NEMOX normativa igienica applicabile nel vostro di ultima generazione. Paese (HACCP o corrispondente). Il funzionamento di compressore e pala PREPARAZIONE DELLA MISCELA sono indipendenti così...
  • Página 24: Suggerimenti Utili

    Italiano chiuda correttamente lo scarico (7). miscela diventi più morbida e riavviare la •Inserire la pala di miscelazione (5) nella produzione. vasca, ruotandola in senso orario fino a •In base alla ricetta e alla quantità di quando sarà posizionata in sede sul i n g r e d i e n t i u t i l i z z a t i , i t e m p i d i fondo della vasca.
  • Página 25: Pulizia Della Vasca

    •Se gli inserti della pala sono rovinati o PULIZIA DELLA VASCA consumati, devono essere sostituiti per GELATO 10K è progettata in modo da evitare che la miscelazione degli facilitare la pulizia della vasca. Procedere ingredienti divenga meno efficace.
  • Página 26 Italiano ATTENZIONE: la modalità di mcchina scarico acqua. Utilizzare una spazzola spenta o in stand-by non deve essere a setole dure se necessario. usato al posto delle procedure di una •Risciacquo finale con acqua a corretta pulizia e sanificazione alle temperatura di rubinetto, per almeno 5 frequenze richieste dagli enti statali o minuti se in immersione.
  • Página 27 Italiano l'efficacia. • La pala non gira •Fare agire il disinfettante per il tempo di • C o n t r o l l a r e c h e l a p a l a s i a contatto specificato. Un tempo troppo correttamente agganciata all'albero di breve può...
  • Página 28: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bei Verwendung elektrischer Geräte müssen verschiedene Sicherheitsvorschriften unbedingt beachtet werden. Im einzelnen: •Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. •Tauchen Sie den Motor nicht ins Wasser oder in anderen Flüssigkeiten: Gefahr eines elektrischen Schlages! •Dieses Gerät darf weder von physisch noch von geistig behinderten oder in ihrer Bewegung eingeschränkten Personen (einschließlich Kinder) benutzt werden.
  • Página 29: Erster Gebrauch

    10). General Schalter/Knopf. Glückwunsch! • D i e H y g i e n e i s t b e i d e r Sie haben eine NEMOX Eismaschine der Lebensmittelverarbeitung extrem wichtig. neuesten Generation erworben. Die in Ihrem Land anzuwendenden...
  • Página 30: Nützliche Empfehlungen

    Deutsch Versorgungsstecker in die Steckdose. Mischung weicher wird, um die Produktion einführen und den Hauptschalter (10) wieder zu starten. betätigen. •Je nach Rezept und der Menge der •Prüfen, dass die Abflussverbindung (7) mit verwendeten Zutaten, betragen die dem entsprechenden Verschluss (9) bis durchschnittlichen Herstellungszeiten zum Block geschlossen ist.
  • Página 31: Reinigung Des Behälters

    REINIGUNG DES BEHÄLTERS mit Einem geeigneten Reinigungsmittel GELATO 10K wurde für eine einfache gewaschen werden. R e i n i g u n g d e s B e h ä l t e r s g e s t a l t e t .
  • Página 32 Deutsch Herstellungszyklus oder, wenn notwendig oder eine Bürste wenn nötwending. häufiger ausgeführt. • E n d s p ü l u n g m i t A C H T U N G B I T T E : d i e L e i t u n g s w a s s e r t e m p e r a t u r, b e i H y g i e n e h e r s t e l l u n g s v o r g ä...
  • Página 33 Deutsch Desinfektion unwirksam werden lassen. Hindernissen ist, die ihre Drehung •Zu einer korrekten Ausführung der verhindern. verschiedenen Vorgänge, ist es nötig, die •Sicherstellen, dass der Deckel (3) in der Reinigung von oben nach unten, am korrekten Position geschlossen ist: Eine Boden endend, durchzuführen.
  • Página 34 U.K.: IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2012/19/EC. This product may contain substances that can be hazardous to the environment or to human health if it is not disposed of properly. We therefore provide you with the following information to prevent releases of these substances and to improve the use of natural resources.
  • Página 35 I: AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EC. Questo prodotto può contenere sostanze che possono essere dannose per l'ambiente e per la salute umana se non viene smaltito in modo opportuno. Vi forniamo pertanto le seguenti informazioni per evitare il rilascio di queste sostanze e per migliorare l'uso delle risorse naturali.
  • Página 36 NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 25026 Pontevico CERTIFIED Brescia - ITALY ISO 9001:2008 www.nemox.com...

Tabla de contenido