Página 1
LaserJet Pro M701/M706 Installation Guide Guia de instalação Guide d’installation Installationshandbok Installationshandbuch Guida all’installazione Guía de instalación Guia d’instal·lació Installationsvejledning Installatiehandleiding Asennusopas Installasjonsveiledning www.hp.com/support/ljM701 www.hp.com/support/ljM706 Lea esto primero...
Página 2
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Posizionare il prodotto in un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole.
Página 6
1. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses 220-240 Vac and 50/60 Hz. CAUTION: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
Página 7
1. Connecteu el cable d’alimentació a un endoll de CA connectat a terra i al producte. Assegureu-vos que la font d’energia és adequada per a la tensió nominal del producte. El límit de tensió apareix a l’etiqueta del producte. El producte utilitza 220-240 VCA i 50/60 Hz. PRECAUCIÓ: per evitar fer malbé...
Página 8
1. Conecte o cabo de alimentação entre o produto e a tomada CA aterrada. Verifique se sua fonte de alimentação é adequada para a classifica- ção de tensão do dispositivo. A classificação de tensão está na etiqueta do dispositivo. O produto utiliza 220-240 Vac e 50/60 Hz. CUIDADO: Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido.
Página 9
Choose a software install method. NOTE: You must have administrator privileges on the computer to install the software. Choisissez une méthode d'installation du logiciel. REMARQUE : pour installer ce logiciel sur l'ordinateur, vous devez disposer des privilèges d'administrateur. Wählen Sie eine Methode zur Softwareinstallation. HINWEIS: Sie müssen über Administratorrechte auf dem Computer verfügen, um die Software installieren zu können.
Página 10
Software installation for Windows wired networks: Connect the network cable to the product and the network. Insert the CD into the computer, and follow the on-screen instructions. If the installation program does not start automatically, browse to the CD drive. Double-click the Setup.exe file to run the program and install the product.
Página 11
Instal·lació de programari per a xarxes cablejades del Windows: Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa. Inseriu el CD a l’ordinador i seguiu les instruccions de la pantalla. Si el programa d’instal·lació no s’inicia automàticament, navegueu fins a la unitat del CD. Feu doble clic al fitxer Setup.exe per executar el programa i instal·lar el producte.
Página 12
Instalação do software para redes cabeadas Windows: Conecte o cabo de rede ao produto e à rede. Insira o CD no computador e siga as instruções na tela. Se o programa de instalação não iniciar automaticamente, procure a unidade do CD. Clique duas vezes no arquivo Setup.exe para executar o programa e instalar o produto. NOTA: Se o programa de instalação não detectar o produto na rede, você...
Página 13
Software installation for Windows USB connections: 1. Insert the CD into the computer, and follow the on-screen instructions. If the installation program does not start automatically, browse to the CD drive. Double-click the Setup.exe file to run the program and install the product. 2.
Página 14
Instalação do software para conexões USB Windows: 1. Insira o CD no computador e siga as instruções na tela. Se o programa de instalação não iniciar automaticamente, procure a unidade do CD. Clique duas vezes no arquivo Setup.exe para executar o programa e instalar o produto. 2.
Página 15
Software installation for Mac OS X: 1. If you are using a USB or a wired network connection, connect the cable now. 2. Insert the CD into the computer, and follow the on-screen instructions. Installation is complete. NOTE: For network connections, if the installation program does not detect the product on the network, you might need to enter the IP address manually.
Página 16
Software-installatie in Mac OS X: 1. Als u een USB-verbinding of bekabelde netwerkverbinding gebruikt, sluit u nu de kabel aan. 2. Plaats de cd in de computer en volg de instructies op het scherm. De installatie is nu voltooid. LET OP: als u gebruikmaakt van een netwerkverbinding en het installatieprogramma het product niet detecteert binnen het netwerk, dient u mogelijk het IP-adres handmatig in te voeren.
Página 17
CD livré avec le produit ou dans le dossier dédié aux programmes HP sur votre ordinateur. Le centre d'aide et d'apprentissage HP est un outil d'aide qui fournit un accès facile aux informations sur le produit, à une assistance en ligne pour les produits HP, à un guide de dépannage et à...
Página 18
El centre d’ajuda i aprenentatge d’HP, a més d’altra informació, es troben al CD subministrat amb el producte o a la carpeta de programes HP del vostre ordinador. El centre d’ajuda i aprenentatge d’HP és una utilitat d’ajuda que permet accedir fàcilment a informació sobre productes, assistència tècnica web de productes HP, guia per a la solució...
Página 19
HP:s hjälp- och utbildningscenter och annan dokumentation finns på den cd-skiva som medföljde produkten eller i HP-programmappen i datorn. HP:s hjälp- och utbildningscenter är ett produkthjälpverktyg som ger enkel tillgång till produktinformation, webbsupport för HP-produkter, felsökningstips och information om myndighetskrav och säkerhet.
The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées The only warranties for HP products and services are set forth in the sans préavis. express warranty statements accompanying such products and services.