Resumen de contenidos para Fronius Robacta Reamer Alu Edition
Página 1
Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones Robacta Reamer Alu Edition Lista de repuestos Robacta Reamer Alu 3000upm Limpieza de antorcha Robacta Reamer Twin 42,0426,0146,ES 015-04042019 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Introducción Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Si lee detenidamente este manual, aprenderá las numerosas posibilidades que le ofrece su producto Fronius.
Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Seguridad..............................Seguridad.............................. Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm ..........................Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos ............Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Robacta Reamer Twin......
Página 6
Posición de limpieza de la antorcha - Robacta Reamer Alu 3000upm..........Posición de limpieza de la antorcha - Robacta Reamer Twin .............. Ajustar el dispositivo tensor de la tobera de gas en el Robacta Reamer Alu Edition y en el Robacta Rea- mer Alu 3000upm............................
Página 7
Lista de repuestos: Robacta Reamer Alu 3000upm .................. Lista de repuestos: Robacta Reamer Twin ....................Lista de repuestos: Robacta Reamer Twin ....................Esquemas de cableado: Robacta Reamer Alu Edition / Robacta Reamer Alu 3000upm......Esquemas de cableado: Robacta Reamer Twin..................Esquema neumático Robacta Reamer Twin .....................
El equipo ha sido construido exclusivamente para la limpieza mecánica de antorchas de robot de Fronius en servicio automatizado. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
Gama de temperaturas del aire ambiental: En servicio: 0 °C hasta + 40 °C (32 °F hasta 104 °F) Durante el transporte y almacenamiento: -25 °C hasta +55 °C (-13 °F hasta 131 °F) Humedad relativa del aire: Hasta el 50 % a 40 °C (104 °F) Hasta el 90 % a 20 °C (68 °F) Aire ambiental: libre de polvo, ácidos, gases corrosivos o sustancias corrosivas, etc.
El cuerpo, especialmente las manos, la cara y el cabello, así como la ropa y todas las he- rramientas deben mantenerse alejados de componentes móviles, por ejemplo: Fresas de limpieza en rotación / cepillos de limpieza en rotación Dispositivo de elevación que se desplaza hacia arriba/abajo Dispositivo tensor de la tobera de gas que se desplaza hacia fuera/dentro Cortador de hilo No entrar en contacto directo con la fresa de limpieza/el cepillo de limpieza tras el servicio.
Comprobar y evaluar según las disposiciones nacionales e internacionales los posibles problemas y la resistencia a perturbaciones de las instalaciones en el entorno: Dispositivos de seguridad Cables de red, señales y transmisión de cables Instalaciones de procesamiento de datos y telecomunicación Instalaciones para medir y calibrar Medidas de apoyo para evitar problemas de compatibilidad electromagnética (CEM): Alimentación de red...
Medidas de segu- Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de seguridad tengan plena ridad en servicio capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de seguridad no disponen de plena ca- normal pacidad de funcionamiento, existe peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas.
Para la comprobación relacionada con la técnica de seguridad se deben observar las nor- mas y directivas nacionales e internacionales. Su centro de servicio le proporcionará información más detallada para la comprobación relacionada con la técnica de seguridad y la calibración. Bajo demanda, también le pro- porcionará...
Durante el proceso de limpieza, los dos electrodos de soldadura son cortados a una lon- gitud definida para el proceso de soldadura siguiente. En caso del Robacta Reamer Alu Edition y del Robacta Reamer Alu 3000upm, el cortador de hilo se encuentra disponible como opción.
Volumen de suministro y opciones Generalidades Los aparatos de limpieza pueden ser utilizados en combinación con diferentes opciones. En función del campo de aplicación, se pueden optimizar diferentes desarrollos dentro del proceso de soldadura. Volumen de sumi- nistro Robacta ¡OBSERVACIÓN! Reamer Alu Edi- tion El cepillo de limpieza y el adaptador...
Volumen de sumi- nistro Robacta ¡OBSERVACIÓN! Reamer Alu 3000upm La fresa de limpieza y el adaptador para la fresa de limpieza no están incluidos en el volumen de suministro. Equipo de limpieza Robacta Rea- mer Alu 3000upm Alojamiento del recipiente de reco- gida Recipiente de recogida Llave tensora para el motor de lim-...
Sin representar: Clavija de conexión Harting Han6P (X1) sin cable Manual de instrucciones Embudo de llenado para el agente de separación Material de fijación para el montaje del equipo de limpieza: 4 tornillos 4 arandelas 4 anillos elásticos 4 tuercas Opciones Robac- Base de montaje ta Reamer Twin...
No se deben eliminar ni cubrir las advertencias y la placa de características. La ubicación de las advertencias se muestra a modo de ejemplo en el Robacta Reamer Twin. En el caso del Robacta Reamer Alu Edition y el Robacta Reamer Alu 3000upm las advertencias se encuentran en la misma ubicación.
Página 23
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones de carácter grave originado por: Componentes de movimiento mecánico La mezcla de aire a presión/agente de separación que sale de los in- yectores rociadores de agente de separación Piezas proyectadas (virutas...) Durante el mantenimiento y servicio debe mantenerse el equipo sin tensión y sin presión.
Transporte Medios de trans- Transportar el aparato con los siguientes medios de transporte: porte Sobre un palet mediante una carretilla elevadora Sobre un palet mediante una transpaleta De forma manual ¡ADVERTENCIA! La caída o el vuelco de los aparatos puede representar un peligro mortal. ►...
Seguridad Seguridad ¡Las indicaciones de seguridad que figuran a continuación deben cumplirse para todas las aplicaciones descritas en el capítulo "Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos"! ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. Solo personal técnico formado deberá aplicar las funciones descritas. No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: ►...
Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm Elementos de ma- nejo, conexiones y componentes mecánicos Vista lateral Vista frontal N.º Función Conexión de aire a presión Para la alimentación con aire a presión seco de 6 bar (86.99 psi).
Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Robacta Reamer Twin Elementos de ma- nejo, conexiones y componentes mecánicos N.º Función Regulador de ajuste para el agente de separación Para ajustar la cantidad de rociado en los inyectores rociadores de agente de se- paración.
Página 30
Motor de limpieza Para accionar la fresa de limpieza. Dispositivo de elevación Para elevar el motor de limpieza con la fresa de limpieza durante el proceso de limpieza y en la posición de limpieza. (10) (10) ( ( 1 1 1 1 ) ) 1 1 1 1 ) ) N.º...
Ocupación de la clavija de conexión Harting Han6P (X1) para el control del robot Generalidades ¡PRECAUCIÓN! Peligro de dañar la alimentación de conexión Harting Han6P (X1) por exceso de co- rriente. Asegurar la alimentación, con 500 mA de acción lenta, frente a posibles excesos de co- rriente.
Seguridad Seguridad ¡Las indicaciones de seguridad que figuran a continuación deben cumplirse para todos los trabajos descritos en el capítulo "Instalación y puesta en servicio"! ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños personales y materiales. Todos los trabajos descritos en este manual de instrucciones deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Asegurarse de que el equipo de limpieza esté separado de la alimentación de aire a presión. Con Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm: En el equipo de limpieza, girar el tornillo "Limpieza" brevemente 90° hacia la derecha y volver a girarlo inmediatamente a la posición de salida.
Página 37
Con una herramienta, alejar lateralmente más de 15° el balancín del cortador de hilo del equipo de limpieza. Si el cortador de hilo del equipo de limpieza no reacciona al mover el balancín, signi- fica que el equipo de limpieza (incluyendo el cortador de hilo) está sin presión. Si el cortador de hilo del equipo de limpieza reacciona al mover el balancín, significa que el equipo de limpieza (y, por tanto, también el cortador de hilo) todavía no está...
El equipo de limpieza se utiliza exclusivamente para la limpieza mecánica de antorchas de robot de Fronius en servicio automatizado y en el marco de los datos técnicos, espe- cialmente para limpiar la tobera de gas y el interior de la misma. Cualquier otro uso se con- sidera como no previsto por el diseño constructivo.
Medidas para un Cuando hay personal operador no formado accediendo al equipo, mientras dure la estan- servicio seguro cia debe separarse la alimentación de aire a presión del equipo según el "Performance Le- del equipo en vel d" de la norma ISO 13849-1. combinación con el personal opera- Se recomienda asegurar la interrupción exigida de la alimentación de aire a presión me-...
Atornillar el aparato de limpieza a la base Atornillar el equi- ¡OBSERVACIÓN! po de limpieza junto con el so- Dependiendo de la base (fundamento), se requieren diferentes materiales de fija- porte de montaje ción para el montaje del soporte de montaje. a la base.
Página 41
¡OBSERVACIÓN! Emplazar el equipo de limpieza y el alojamiento del recipiente de recogida sobre una base nivelada, firme y exenta de vibraciones (fundamento). Posicionar el equipo de limpieza de tal modo que el camino de acceso del robot a la posi- ción de limpieza sea lo más corto posible.
Posición de limpieza de la antorcha Posición de lim- pieza de la antor- cha - Robacta Reamer Alu Edi- tion Posición de lim- pieza de la antor- cha - Robacta Reamer Alu 3000upm Posición de lim- pieza de la antor- ¡OBSERVACIÓN! cha - Robacta Reamer Twin...
Ajustar el dispositivo tensor de la tobera de gas en el Robacta Reamer Alu Edition y en el Robacta Rea- mer Alu 3000upm Ajustar el dispo- ¡OBSERVACIÓN! sitivo tensor de la tobera de gas El dispositivo tensor de la tobera de gas debe ajustarse de forma que no se trans- mitan fuerzas de reacción al robot.
Montar el cepillo de limpieza en el Robacta Reamer Alu Edition Montar el cepillo ¡PRECAUCIÓN! de limpieza Peligro de quemaduras originado por estar el cepillo de limpieza caliente durante el servicio. Antes de manejar el cepillo de limpieza, dejar que se enfríe a temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F).
Montar la fresa de limpieza en el Robacta Reamer Alu 3000upm Montar la fresa de ¡PRECAUCIÓN! limpieza Peligro de quemaduras originado por estar la fresa de limpieza caliente durante el servicio. Antes de manejar la fresa de limpieza, dejar que se enfríe a temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F).
Montar la fresa de limpieza en el Robacta Reamer Twin Montar la fresa de ¡PRECAUCIÓN! limpieza Peligro de quemaduras originado por estar la fresa de limpieza caliente durante el servicio. Antes de manejar la fresa de limpieza, dejar que se enfríe a temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F).
Ajustar el dispositivo de elevación del Robacta Rea- mer Alu Edition Ajustar el dispo- Retirar la cubierta protectora (1). sitivo de eleva- Asegurarse de que el dispositivo de ción elevación se encuentra en la posición de elevación inferior. Soltar el tornillo (2) en el dispositivo de elevación.
Ajustar el dispositivo de elevación del Robacta Rea- mer Alu 3000upm Ajustar el dispo- Retirar la cubierta protectora (1). sitivo de eleva- Retirar la tobera de gas del codo de ción tubo. Asegurarse de que el dispositivo de elevación se encuentra en la posición de elevación inferior.
Página 49
Efectuar la prueba de funcionamiento en la tobera de gas montada y deslizar a mano el dispositivo de elevación hasta la posición de elevación superior La fresa de limpieza se debe sumergir en la tobera de gas sin que se produzca ninguna colisión.
Ajustar el dispositivo de elevación del Robacta Rea- mer Twin Ajustar el dispo- Se recomienda ajustar el dispositivo de elevación con una de las siguientes ayudas de sitivo de eleva- ajuste: ción Ayuda de ajuste Robacta Twin 900, n.º de artículo 42,0001,5560 Retirar la cubierta protectora (1).
Poner en servicio el pulverizador de agente de sepa- ración en el Robacta Reamer Twin Poner el pulveri- ¡OBSERVACIÓN! zador de agente de separación en Utilizar exclusivamente el agente de separación "Robacta Reamer" (número de artí- servicio culo 42,0411,8042). La composición de este agente de separación ha sido adaptada específicamente al equipo de limpieza.
Ajuste correcto de los inyectores ¡OBSERVACIÓN! rociadores de agente de separa- Los dos chorros de rociado de agente ción en el Robac- de separación deben juntarse antes de ta Reamer Twin llegar a la tobera de gas para que pue- dan penetrar íntegramente en la misma.
Instalar el cortador de hilo activado mecánicamente en el Robacta Reamer Alu Edition y en el Robacta Reamer Alu 3000upm (opción) Instalar el corta- ¡OBSERVACIÓN! dor de hilo activa- En la representación, el cortador de hilo está instalado en el Robacta Reamer Alu mecánicamente...
Página 54
Quitar el tornillo (5). Soltar los tornillos y las arandelas (6): (6) (6) Guardar los tornillos y las arande- las para su uso posterior. Apretar el cortador de hilo en el equipo de limpieza según muestra la ilustra- ción, utilizando los tornillos y las aran- delas (6) soltados previamente.
Página 55
En el espacio interior del equipo de limpieza, cortar la manguera de aire a presión (7) en la posición mostrada. Desenroscar la conexión de aire a pre- sión (8) de la conexión de aire a pre- sión (9).
Página 56
Apretar la conexión de aire a presión (9) del cortador de hilo con la conexión de aire a presión (8) en la caja del equi- po de limpieza, según muestra la ilus- tración. Encajar bien la manguera de aire a presión (10) en el distribuidor de aire a presión (11).
Instalar el cortador de hilo activado eléctricamente en el Robacta Reamer Alu Edition y en el Robacta Reamer Alu 3000upm (opción) Instalar el corta- ¡OBSERVACIÓN! dor de hilo activa- do eléctricamente En la representación, el cortador de hilo está instalado en el Robacta Reamer Alu Edition.
Página 58
Soltar los tornillos y las arandelas (5): (5) (5) Guardar los tornillos y las arande- las para su uso posterior. Apretar el cortador de hilo en el equipo de limpieza según muestra la ilustra- ción, utilizando los tornillos y las aran- delas (5) soltados previamente.
Funcionamiento de los cortadores de hilo Máximos diáme- El cortador de hilo activado mecánica o eléctricamente permite cortar electrodos de solda- tros de hilo dura con un diámetro de hasta 1,6 mm (0,063 in.). En caso de aplicaciones Twin es posible cortar dos electrodos de soldadura con un diá- metro de hasta 1,6 mm (0,063 in.).
Instalar la alimentación de aire a presión Establecer la ali- Establecer la alimentación de aire comprimido: mentación de aire Desconectar la alimentación de aire comprimido y mantener el equipo de limpieza sin comprimido del presión durante los trabajos en el mismo. equipo de limpie- Enroscar la válvula de descarga suministrada a la conexión de aire comprimido del za;...
El equipo de limpieza está atornillado firmemente a la base Solo con Robacta Reamer Alu Edition y Robacta Reamer Alu 3000upm: El dispositivo tensor de la tobera de gas está ajustado Montar la fresa de limpieza/el cepillo de limpieza El dispositivo de elevación está...
Desarrollo del programa y curva de la señal Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm Desarrollo del ¡PRECAUCIÓN! programa de lim- pieza Peligro de daños materiales. Iniciar el servicio automatizado solo cuando el equipo de limpieza esté instalado y se haya puesto en servicio correctamente.
Curva de la señal N.º Significado Input "Iniciar la limpieza" Output "Tobera de gas libere" Tobera de gas libere Tiempo de limpieza: 3,0 - 5,0 segundos...
Desarrollo del programa y curva de la señal Robacta Reamer Twin Desarrollo del ¡PRECAUCIÓN! programa de lim- pieza Peligro de daños materiales. Iniciar el servicio automatizado solo cuando el equipo de limpieza esté instalado y se haya puesto en servicio correctamente. ¡OBSERVACIÓN! Si hay espacios interiores de la antorcha de soldadura que están sin humectar, pue- den aparecer constantemente impurezas en la antorcha durante el inicio de la sol-...
Curva de la señal N.º Significado Input "Iniciar la limpieza" Output "Tobera de gas libre" Tobera de gas libre (limpieza lado 1) Tobera de gas libre (limpieza lado 2) Tiempo de limpieza: 7,0 - 7,5 segundos...
Seguridad Seguridad ¡Las indicaciones de seguridad que figuran a continuación deben cumplirse para todos los trabajos descritos en el capítulo "Cuidado, mantenimiento y eliminación"! ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños personales y materiales. Todos los trabajos descritos en este manual de instrucciones deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Asegurarse de que el equipo de limpieza esté separado de la alimentación de aire a presión. Con Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm: En el equipo de limpieza, girar el tornillo "Limpieza" brevemente 90° hacia la derecha y volver a girarlo inmediatamente a la posición de salida.
Página 75
de limpieza de la alimentación de aire a presión y a continuación asegurarse de que el equipo de limpieza esté sin aire a presión. Con Robacta Reamer Twin: Con una herramienta, alejar lateralmente más de 15° el balancín del cortador de hilo del equipo de limpieza.
Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades Por lo general, el equipo de limpieza no requiere ningún mantenimiento. No obstante, a fin de mantener el equipo de limpieza operativo durante muchos años, se deben tener en cuenta algunos puntos relativos al cuidado y al mantenimiento. Antes de cada Solo Robacta Reamer Twin: Controlar el depósito de agente de separación y, si fuera puesta en servi-...
Seguridad Seguridad ¡Las indicaciones de seguridad que figuran a continuación deben cumplirse para todos los trabajos descritos en el capítulo "Diagnóstico de errores, solución de errores"! ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños personales y materiales. Todos los trabajos descritos en este manual de instrucciones deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Asegurarse de que el equipo de limpieza esté separado de la alimentación de aire a presión. Con Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm: En el equipo de limpieza, girar el tornillo "Limpieza" brevemente 90° hacia la derecha y volver a girarlo inmediatamente a la posición de salida.
Página 83
de limpieza de la alimentación de aire a presión y a continuación asegurarse de que el equipo de limpieza esté sin aire a presión. Con Robacta Reamer Twin: Con una herramienta, alejar lateralmente más de 15° el balancín del cortador de hilo del equipo de limpieza.
Diagnóstico de errores, solución de errores Errores en el de- No rocía agente de separación (solo Robacta Reamer Twin) sarrollo del pro- El depósito de agente de separación está lleno grama Causa: Cantidad de rociado insuficiente Solución: Ajustar la cantidad de rociado Causa: Los inyectores rociadores de agente de separación están obstruidos Solución:...
Página 85
Motor de limpieza sin función Causa: La válvula de descarga de aire a presión está cerrada Solución: Abrir la válvula de descarga de aire a presión Causa: Falta la señal del robot Solución: Comprobar la conexión al control del robot Causa: El motor de limpieza tiene un defecto mecánico Solución:...
Datos técnicos Robacta Reamer Alimentación de tensión + 24 V DC Alu Edition, Ro- Potencia nominal 3,2 W bacta Reamer Alu 3000upm Presión nominal 6 bar 86.99 psi Consumo de aire 420 l/min 443.81 qt./min Harting Han6P (X1) Entrada: + 24 V DC / máx. 150 mA Salida: + 24 V DC / máx.
Esquemas de cableado: Robacta Reamer Twin input start cleaning GND 0VDC +24V output gas nozzle free - BLUE - - BROWN - - BLACK - - BLUE - - BROWN - - BLACK - - BLUE - - BROWN - - BLACK -...
(technische Dokumentation) (technical documents) (technique documentation) Ing. Josef Feichtinger Ing. Josef Feichtinger Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1 Günter Fronius Straße 1 Günter Fronius Straße 1 A - 4600 Wels-Thalheim A - 4600 Wels-Thalheim A - 4600 Wels-Thalheim 2016 ppa.
Página 100
(technische Dokumentation) (technical documents) (technique documentation) Ing. Josef Feichtinger Ing. Josef Feichtinger Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1 Günter Fronius Straße 1 Günter Fronius Straße 1 A - 4600 Wels-Thalheim A - 4600 Wels-Thalheim A - 4600 Wels-Thalheim 2016 ppa.
Página 104
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Vorchdorfer Straße 40, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: [email protected] www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...