Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Seguridad Seguridad Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Robacta Reamer Twin Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos...
Página 4
Posición de limpieza de la antorcha - Robacta Reamer Alu 3000upm Posición de limpieza de la antorcha - Robacta Reamer Twin Ajustar el dispositivo tensor de la tobera de gas en el Robacta Reamer Alu Edition y en el Robacta Reamer Alu 3000upm...
Página 5
Datos técnicos Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm Robacta Reamer Twin Anexo Esquema de conexiones Robacta Reamer, Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu Edition 3000rpm Esquema de conexiones Robacta Reamer Twin Esquema neumático Robacta Reamer Twin Declaraciones de conformidad...
Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le- siones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
El equipo ha sido construido exclusivamente para la limpieza mecánica de antor- chas de robot de Fronius en servicio automatizado. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se compro- personal meten, antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la prevención de accidentes. Leer en particular el capítulo "Indicaciones de seguridad" en el presente ma- nual de instrucciones, confirmando la comprensión y cumplimiento del mis- mo mediante su firma.
Las personas, especialmente los niños, se deben mantener alejadas de los equi- pos y del proceso de soldadura durante el servicio. Si aún así hay personas cerca, se debe: Instruir sobre estos peligros (peligro de aplastamiento por componentes de movimiento mecánico, peligro de lesiones por fresa de limpieza/cepillo de limpieza, virutas proyectadas y similares, aire a presión/agente de separación, proyección de chispas, peligro de deslumbramiento por arcos voltaicos, hu- mo de soldadura dañino para la salud, molestias acústicas, posible peligro...
Medidas en rela- Los campos electromagnéticos pueden causar daños para la salud que aún no ción con los son conocidos: campos electro- Efectos sobre la salud de las personas próximas, por ejemplo, personas que magnéticos llevan marcapasos o prótesis auditiva. Las personas que llevan marcapasos deben consultar a su médico antes de permanecer en las inmediaciones del equipo y del proceso de soldadura.
Utilizar únicamente un agente de separación adecuado y original del fabri- cante. Tener en cuenta las indicaciones de la ficha de datos de seguridad del agente de separación al trabajar con el mismo. Puede obtener la ficha de datos de seguridad del agente de separación a través de su centro de servicio o la página web del fabricante.
Materiales de embalaje Recogida por separado. Consultar la normativa del municipio correspondiente. Reducir el volumen de las cajas. Identificación de Los equipos marcados con CE cumplen los requisitos fundamentales de las di- seguridad rectivas correspondientes (por ejemplo, la directiva sobre baja tensión, la directi- va de compatibilidad electromagnética, la directiva sobre máquinas).
Durante el proceso de limpieza, los dos electrodos de soldadura son cortados a una longitud definida para el proceso de soldadura siguiente. En caso del Robacta Reamer Alu Edition y del Robacta Reamer Alu 3000upm, el cortador de hilo se encuentra disponible como opción.
Volumen de suministro y opciones Generalidades Los aparatos de limpieza pueden ser utilizados en combinación con diferentes opciones. En función del campo de aplicación, se pueden optimizar diferentes desarrollos dentro del proceso de soldadura. Volumen de su- ¡OBSERVACIÓN! ministro Robacta Reamer Alu Edi- El cepillo de limpieza y el adaptador tion...
Volumen de su- ¡OBSERVACIÓN! ministro Robacta La fresa de limpieza y el adaptador pa- Reamer Alu 3000upm ra la fresa de limpieza no están inclui- dos en el volumen de suministro. Equipo de limpieza Robacta Reamer Alu 3000upm Alojamiento del recipiente de recogida Recipiente de recogida Llave tensora para el motor de...
Clavija de conexión Harting Han6P (X1) sin cable Manual de instrucciones Embudo de llenado para el agente de separación Material de fijación para el montaje del equipo de limpieza: 4 tornillos 4 arandelas 4 anillos elásticos 4 tuercas Opciones Robac- Base de montaje ta Reamer Twin Ayuda de ajuste para la fresa de limpieza...
No se deben eliminar ni cubrir las advertencias y la placa de características. La ubicación de las advertencias se muestra a modo de ejemplo en el Robacta Reamer Twin. En el caso del Robacta Reamer Alu Edition y el Robacta Reamer Alu 3000upm las advertencias se encuentran en la misma ubicación.
Página 21
No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular, las indicaciones de seguridad. Solo para su utilización en locales Utilizar una protección para los ojos Advertencia frente al arranque automático del equipo...
Transporte Medios de trans- Transportar el aparato con los siguientes medios de transporte: porte Sobre un palet mediante una carretilla elevadora Sobre un palet mediante una transpaleta Manual ¡PELIGRO! Peligro originado por la caída de equipos y objetos. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶...
Seguridad Seguridad ¡Las indicaciones de seguridad que figuran a continuación deben cumplirse para todas las aplicaciones descritas en el capítulo "Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos"! ¡PELIGRO! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. Solo personal técnico formado deberá aplicar las funciones descritas. No se de- ben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido, en su to- talidad, los siguientes documentos: ▶...
Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm Elementos de manejo, conexio- nes y componen- tes mecánicos Vista lateral Vista frontal Conexión de aire a presión Para la alimentación con aire a presión seco de 6 bar (86.99 psi).
Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Robacta Reamer Twin Elementos de manejo, conexio- nes y componen- tes mecánicos Regulador de ajuste para el agente de separación Para ajustar la cantidad de rociado en los inyectores rociadores de agente de separación. Conexión de aire a presión Para la alimentación con aire a presión seco de 6 bar (86.99 psi).
Página 28
Motor de limpieza Para accionar la fresa de limpieza. Dispositivo de elevación Para elevar el motor de limpieza con la fresa de limpieza durante el proce- so de limpieza y en la posición de limpieza. (10) (10) ( ( 1 1 1 1 ) ) 1 1 1 1 ) ) Balancín del cortador de hilo Activa el cortador de hilo.
Ocupación de la clavija de conexión Harting Ha- n6P (X1) para el control del robot General ¡PRECAUCIÓN! Peligro por exceso de corriente. Pueden producirse daños en el suministro de la conexión Harting Han6P. ▶ Asegurar la alimentación principal del equipo de limpieza con 500 mA de ac- ción lenta frente a excesos de corriente.
Seguridad Seguridad ¡Las indicaciones de seguridad que figuran a continuación deben cumplirse para todos los trabajos descritos en el capítulo "Instalación y puesta en servicio"! ¡PELIGRO! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defectuosa pueden cau- sar graves daños personales y materiales. Todos los trabajos descritos en este manual de instrucciones deben ser realiza- dos solo por personal técnico formado.
Asegurarse de que el equipo de limpieza esté separado de la alimentación de aire a presión. Con Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm: En el equipo de limpieza, girar el tornillo "Limpieza" brevemente 90° hacia la derecha y volver a girarlo inmediatamente a la posición de salida.
Página 35
Si el cortador de hilo del equipo de limpieza no reacciona al mover el ba- lancín, significa que el equipo de limpieza (incluyendo el cortador de hilo) está sin presión. Si el cortador de hilo del equipo de limpieza reacciona al mover el balancín, significa que el equipo de limpieza (y, por tanto, también el cortador de hilo) todavía no está...
El equipo de limpieza se utiliza exclusivamente para la limpieza mecánica de an- vista torchas de robot de Fronius en servicio automatizado y en el marco de los datos técnicos, especialmente para limpiar la tobera de gas y el interior de la misma.
Especificaciones Para asegurar el correcto funcionamiento del equipo de limpieza es necesario para la alimenta- cumplir las siguientes especificaciones con respecto a la alimentación de aire ción de aire com- comprimido: primido Establecer la alimentación de aire comprimido mediante el limitador de gas y el filtro de aire a presión Asegurar la calidad del aire a presión según la norma ISO 8573-1:2001, clase 7 4 3, aire para instrumentos...
Atornillar el aparato de limpieza a la base Atornillar el ¡PELIGRO! equipo de lim- pieza junto con Riesgo derivado de la caída o el vuelco de equipos. el soporte de La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ montaje a la ba- Atornillar siempre el soporte de montaje a la base.
Fije el contenedor de recolección como se muestra Atornillar el ¡PELIGRO! equipo de lim- pieza a la base Riesgo derivado de la caída o el vuelco de equipos. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Atornillar siempre el equipo de limpieza a la base. ▶...
Página 40
Fije el contenedor de recolección como se muestra...
Posición de limpieza de la antorcha Posición de lim- pieza de la antor- cha - Robacta Reamer Alu Edi- tion Posición de lim- pieza de la antor- cha - Robacta Reamer Alu 3000upm Posición de lim- ¡OBSERVACIÓN! pieza de la antor- cha - Robacta Asegurar que las líneas de refrigeran- Reamer Twin...
Ajustar el dispositivo tensor de la tobera de gas en el Robacta Reamer Alu Edition y en el Robacta Reamer Alu 3000upm Ajustar el dispo- ¡OBSERVACIÓN! sitivo tensor de El dispositivo tensor de la tobera de gas debe ajustarse de forma que no se la tobera de gas transmitan fuerzas de reacción al robot.
Montar el cepillo de limpieza en el Robacta Reamer Alu Edition Montar el cepillo ¡PRECAUCIÓN! de limpieza Peligro de quemaduras originado por estar el cepillo de limpieza caliente duran- te el servicio. Antes de manejar el cepillo de limpieza, dejar que se enfríe a temperatura am- biente (+25 °C, +77 °F).
Montar la fresa de limpieza en el Robacta Reamer Alu 3000upm Montar la fresa ¡PRECAUCIÓN! de limpieza Peligro de quemaduras originado por estar la fresa de limpieza caliente durante el servicio. Antes de manejar la fresa de limpieza, dejar que se enfríe a temperatura ambien- te (+25 °C, +77 °F).
El corte de limpieza no está incluido en el volumen de suministro. El corte de lim- pieza apropiado figura en la lista de repuestos del fabricante: https://spare- parts.fronius.com/ Desmontar la cubierta protectora del equipo de limpieza. Montar la cubierta protectora en el equipo de limpieza de forma que esta...
Ajustar el dispositivo de elevación del Robacta Reamer Alu Edition Ajustar el dispo- Retirar la cubierta protectora (1). sitivo de eleva- Asegurarse de que el dispositivo de ción elevación se encuentra en la posi- ción de elevación inferior. Soltar el tornillo (2) en el dispositi- vo de elevación.
Ajustar el dispositivo de elevación del Robacta Reamer Alu 3000upm Ajustar el dispo- Retirar la cubierta protectora (1). sitivo de eleva- Retirar la tobera de gas del codo ción de tubo. Asegurarse de que el dispositivo de elevación se encuentra en la posi- ción de elevación inferior.
Página 48
Efectuar la prueba de funcionamiento en la tobera de gas montada y deslizar a mano el dispositivo de elevación hasta la posición de elevación superior La fresa de limpieza se debe sumergir en la tobera de gas sin que se pro- duzca ninguna colisión.
Ajustar el dispositivo de elevación del Robacta Reamer Twin Ajustar el dispo- Se recomienda ajustar el dispositivo de elevación con una de las siguientes ayu- sitivo de eleva- das de ajuste: ción Ayuda de ajuste Robacta Twin 900, n.º de artículo 42,0001,5560 Cuando la tobera de gas está...
Poner en servicio el pulverizador de agente de se- paración en el Robacta Reamer Twin Poner el pulveri- ¡OBSERVACIÓN! zador de agente de separación en Utilizar exclusivamente el agente de separación "Robacta Reamer" (número de servicio artículo 42,0411,8042). La composición de este agente de separación ha sido adaptada específicamente al equipo de limpieza.
Ajuste correcto ¡OBSERVACIÓN! de los inyectores rociadores de Los dos chorros de rociado de agente agente de sepa- de separación deben juntarse antes de ración en el Ro- llegar a la tobera de gas para que pue- dan penetrar íntegramente en la mis- bacta Reamer Twin...
Instalar el cortador de hilo activado mecánica- mente en el Robacta Reamer Alu Edition y en el Robacta Reamer Alu 3000upm (opción) Instalar el corta- ¡OBSERVACIÓN! dor de hilo acti- En la representación, el cortador de hilo está instalado en el Robacta Reamer vado mecánica-...
Página 53
Quitar el tornillo (5). Soltar los tornillos y las arandelas (6) (6) (6): Guardar los tornillos y las arandelas para su uso poste- rior. Apretar el cortador de hilo en el equipo de limpieza según muestra la ilustración, utilizando los torni- llos y las arandelas (6) soltados previamente.
Página 54
En el espacio interior del equipo de limpieza, cortar la manguera de ai- re a presión (7) en la posición mos- trada. Desenroscar la conexión de aire a presión (8) de la conexión de aire a presión (9).
Página 55
Apretar la conexión de aire a pre- sión (9) del cortador de hilo con la conexión de aire a presión (8) en la caja del equipo de limpieza, según muestra la ilustración. Encajar bien la manguera de aire a presión (10) en el distribuidor de aire a presión (11).
Instalar el cortador de hilo activado eléctrica- mente en el Robacta Reamer Alu Edition y en el Robacta Reamer Alu 3000upm (opción) Instalar el corta- ¡OBSERVACIÓN! dor de hilo acti- En la representación, el cortador de hilo está instalado en el Robacta Reamer vado eléctrica-...
Página 57
Soltar los tornillos y las arandelas (5) (5) (5): Guardar los tornillos y las arandelas para su uso poste- rior. Apretar el cortador de hilo en el equipo de limpieza según muestra la ilustración, utilizando los torni- llos y las arandelas (5) soltados previamente.
Funcionamiento de los cortadores de hilo Máximos diáme- El cortador de hilo activado mecánica o eléctricamente permite cortar electro- tros de hilo dos de soldadura con un diámetro de hasta 1,6 mm (0,063 in.). En caso de aplicaciones Twin es posible cortar dos electrodos de soldadura con un diámetro de hasta 1,6 mm (0,063 in.).
Instalar la alimentación de aire a presión Establecer la ali- Establecer la alimentación de aire comprimido: mentación de ai- Desconectar la alimentación de aire comprimido y mantener el equipo de re comprimido limpieza sin presión durante los trabajos en el mismo. del equipo de Enroscar la válvula de descarga suministrada a la conexión de aire comprimi- limpieza;...
El equipo de limpieza está atornillado firmemente a la base Solo con Robacta Reamer Alu Edition y Robacta Reamer Alu 3000upm: El dispositivo tensor de la tobera de gas está ajustado Montar la fresa de limpieza/el cepillo de limpieza El dispositivo de elevación está...
Desarrollo del programa y curva de la señal Ro- bacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm Desarrollo del ¡PRECAUCIÓN! programa de lim- pieza Peligro de daños materiales. Iniciar el servicio automatizado solo cuando el equipo de limpieza esté instalado y se haya puesto en servicio correctamente.
Página 62
Desplazamiento a la posición A Pos. A - Aprox. 50 mm (1.97 in.) centrado por enci- ma del motor de limpieza - Velocidad: Modo velocidad rápida Consulta de Output (señal de salida "Tobera Consulta = Low de gas libre") (Tobera de gas tensada) - Low o High Consulta = High Parada...
Consulta de Output (señal de salida Tobera Consulta = Low de gas libre) (Tobera de gas tensada) - Low o High Consulta de Output = High Parada (Tobera de gas libre) Desplazamiento a la posición A Pos. A - Aprox. 50 mm (1.97 in.) centrado por enci- ma del equipo de limpieza - Velocidad: 10 cm/s (236.22 ipm) Curva de la señal...
Desarrollo del programa y curva de la señal Ro- bacta Reamer Twin Desarrollo del ¡PRECAUCIÓN! programa de lim- pieza Peligro de daños materiales. Iniciar el servicio automatizado solo cuando el equipo de limpieza esté instalado y se haya puesto en servicio correctamente. ¡OBSERVACIÓN! Si hay espacios interiores de la antorcha de soldadura que están sin humectar, pueden aparecer constantemente impurezas en la antorcha durante el inicio de...
Página 65
Desplazamiento a la posición C Pos. C - Aprox. 50 mm (1.97 in.) centrado por enci- ma del equipo de limpieza - Velocidad: Modo velocidad rápida Consulta de Output (señal de salida "Tobera Consulta = Low de gas libre") (Tobera de gas tensada) - Low o High Consulta = High Reset...
Página 66
Desarrollo de la limpieza Input "Iniciar la limpieza" El dispositivo de sujeción de la tobera de gas sujeta la tobera de gas El corte de limpieza limpia durante 3 segundos el primer lado de la antorcha de soldadura El motor de limpieza se desplaza a la posición de salida El dispositivo de sujeción de la tobera de gas se abre durante aprox.
Desplazamiento a la posición C Pos. C - Aprox. 50 mm (1.97 in.) centrado por enci- ma del equipo de limpieza - Velocidad: 10 cm/s (236.22 ipm) Curva de la señal N.º Significado Input "Iniciar la limpieza" Output "Tobera de gas libre" Tobera de gas libre (limpieza lado 1) Tobera de gas libre (limpieza lado 2) Tiempo de limpieza: 7,0 - 7,5 segundos...
Seguridad Seguridad ¡Las indicaciones de seguridad que figuran a continuación deben cumplirse para todos los trabajos descritos en el capítulo "Cuidado, mantenimiento y elimina- ción"! ¡PELIGRO! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defectuosa pueden cau- sar graves daños personales y materiales. Todos los trabajos descritos en este manual de instrucciones deben ser realiza- dos solo por personal técnico formado.
Asegurarse de que el equipo de limpieza esté separado de la alimentación de aire a presión. Con Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm: En el equipo de limpieza, girar el tornillo "Limpieza" brevemente 90° hacia la derecha y volver a girarlo inmediatamente a la posición de salida.
Página 73
Si el equipo de limpieza reacciona al girar el tornillo, significa que está sin ai- re a presión. Si el equipo de limpieza reacciona al girar el tornillo, significa que todavía no está conectado a la alimentación de aire a presión. En este caso, antes de comenzar con los trabajos es imprescindible separar el equipo de limpieza de la alimentación de aire a presión y a continuación asegurarse de que el equipo de limpieza esté...
Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades Por lo general, el equipo de limpieza no requiere ningún mantenimiento. No obs- tante, a fin de mantener el equipo de limpieza operativo durante muchos años, se deben tener en cuenta algunos puntos relativos al cuidado y al mantenimiento. Antes de cada Solo Robacta Reamer Twin: Controlar el depósito de agente de separación y, puesta en servi-...
Seguridad Seguridad ¡Las indicaciones de seguridad que figuran a continuación deben cumplirse para todos los trabajos descritos en el capítulo "Diagnóstico de errores, solución de errores"! ¡PELIGRO! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defectuosa pueden cau- sar graves daños personales y materiales. Todos los trabajos descritos en este manual de instrucciones deben ser realiza- dos solo por personal técnico formado.
Página 80
Asegurarse de que el equipo de limpieza esté separado de la alimentación de aire a presión. Con Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm: En el equipo de limpieza, girar el tornillo "Limpieza" brevemente 90° hacia la derecha y volver a girarlo inmediatamente a la posición de salida.
Página 81
Si el equipo de limpieza reacciona al girar el tornillo, significa que está sin ai- re a presión. Si el equipo de limpieza reacciona al girar el tornillo, significa que todavía no está conectado a la alimentación de aire a presión. En este caso, antes de comenzar con los trabajos es imprescindible separar el equipo de limpieza de la alimentación de aire a presión y a continuación asegurarse de que el equipo de limpieza esté...
Diagnóstico de errores, solución de errores Errores en el No rocía agente de separación (solo Robacta Reamer Twin) desarrollo del El depósito de agente de separación está lleno programa Causa: Cantidad de rociado insuficiente Solución: Ajustar la cantidad de rociado Causa: Los inyectores rociadores de agente de separación están obstruidos Solución:...
Página 83
Motor de limpieza sin función Causa: La válvula de descarga de aire a presión está cerrada Solución: Abrir la válvula de descarga de aire a presión Causa: Falta la señal del robot Solución: Comprobar la conexión al control del robot Causa: El motor de limpieza tiene un defecto mecánico Solución:...
Datos técnicos Robacta Reamer Alimentación de tensión + 24 V DC Alu Edition, Ro- Potencia nominal 3,2 W bacta Reamer Alu 3000upm Presión nominal 6 bar 86.99 psi Consumo de aire 420 l/min 443.81 qt./min Identificación de rosca conexión de aire a G ¼“...
Página 88
Dimensiones longitud x anchura x altura 325 x 220 x 350 mm 12.80 x 8.66 x 13.78 in. Peso 17 kg (sin agente de separación y opción cortador 37.48 lb. de hilo)
Esquema de conexiones Robacta Reamer Twin input start cleaning GND 0VDC +24V output gas nozzle free - BLUE - - BROWN - - BLACK - - BLUE - - BROWN - - BLACK - - BLUE - - BROWN - - BLACK -...
(technische Dokumentation) (technical documents) (technique documentation) Ing. Josef Feichtinger Ing. Josef Feichtinger Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1 Günter Fronius Straße 1 Günter Fronius Straße 1 A - 4600 Wels-Thalheim A - 4600 Wels-Thalheim A - 4600 Wels-Thalheim 2016 ppa.
Página 95
(technische Dokumentation) (technical documents) (technique documentation) Ing. Josef Feichtinger Ing. Josef Feichtinger Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1 Günter Fronius Straße 1 Günter Fronius Straße 1 A - 4600 Wels-Thalheim A - 4600 Wels-Thalheim A - 4600 Wels-Thalheim 2016 ppa.