Sperian MILLER Manual Del Usuario página 52

Ocultar thumbs Ver también para MILLER:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
specjalnych
zabiegów
cyjnych.
Zaleca się:
regularne czyszczenie liny lub
taśmy i sprawdzanie jej stanu.
*(1.11)
nie należy smarować
urządzenia.*(1.12)
sprawdzanie działania i blokowa-
nia urządzenia oraz pozostałego
wyposażenia związanego z nim
(złącza, lina...).
upewnić się, że żadne ciało obce
nie przedostało się do obudowy.
przechowywać wciągnik
podwieszony, w wentylowa-
nym pomieszczeniu z dala od
wilgoci.*(1.13)
Uwagi:
Wciągniki
samohamowne
zatrzymujące spadanie są przeznac-
zone do działania w pozycji pionowej.
Niektóre
modele
działać w pozycji poziomej (w celu
potwierdzenia należy skontaktować
się z producentem lub jego przeds-
tawicielem). Przed instalacją zaleca się
sprawdzenie braku ryzyka wahnięć i
zabezpieczenie liny, pasa przed wszel-
kimi ostrymi i ściernymi przedmiota-
mi. *(1.10) W przypadku wciągników
samohamownych
w kontrolkę upadku, należy przed
każdym
użyciem
kontrolka nie jest aktywna. Jej ak-
tywacja oznacza, że urządzenie brało
udział w upadku lub zostało poddane
działaniu wysokiej siły. W takim przy-
padku, urządzenie należy przekazać
do producenta lub autoryzowanego
centrum serwisowego w celu wyko-
nania kontroli.
WAŻNE
Powyższe instrukcje należy dostarczyć
wszystkim
osobom
produktu. Wyposażenie
należy poddawać kontroli przynajm-
niej jeden raz w roku, u producenta
lub osoby posiadającej odpowiednie
uprawnienia, kontrola musi zostać za-
rejestrowana na dołączonej karcie.
KARABIŃCZYK
Podłączenie zgodne z normą EN 362
Jeżeli karabińczyk służy do mocowa-
nia w punkcie kotwiczenia, należy
sprawdzić czy:
jest umieszczony NAD
operatorem.
posiada minimalną
wytrzymałość 10 kN. *(1.10)
W MOMENCIE PODŁĄCZANIA
KARABIŃCZYKA, SPRAWDZIĆ, CZY
SYSTEM BLOKOWANIA ZNAJDUJE
SIĘ NA MIEJSCU .
52
konserwa-
z
mogą
również
wyposażonych
sprawdzić,
czy
używającym
ochronne
UWAGA:
Karabińczyk
jest
elementem
bezpieczeństwo.
Zalecamy:
zawsze kiedy jest to możliwe,
przydzielać karabińczyk
indywidualnie.
sprawdzać przed każdym
użyciem, aby upewnić się o
braku deformacji, braku zużycia i
prawidłowym działaniu systemu
blokowania.
nie przyczepiać i nie odczepiać
kilka razy w ciągu dnia roboc-
zego, jeżeli karabińczyk posiada
blokadę ręczną.
JEŻELI KARABIŃCZYK BRAŁ UDZIAŁ W
ZATRZYMANIU UPADKU, ZE WZGLĘDÓW
BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY GO ZWRÓCIĆ W
CELU PRZEPROWADZENIA KONTROLI .
System blokowania.
nie przyczepiać i nie odczepiać
kilka razy w ciągu dnia roboc-
zego, jeżeli karabińczyk posiada
blokadę ręczną.
OKRES PRZYDATNOŚCI
Maksymalną trwałość indywidualnego
wyposażenia asekuracyjnego z przewagą
materiałów
tekstylnych
się na 10 lat licząc od daty produkcji ;
maksymalną trwałość indywidualnego
wyposażenia asekuracyjnego z przewagą
materiałów metalowych uznaje się za
nieograniczoną, ale przyjmuje się ogra-
niczenie tej trwałości do 10 lat licząc
od daty produkcji w przypadku pro-
duktów nierozbieralnych. Trzeba jednak
wymienić następujące czynniki, które
mogą w znacznym stopniu zmniejszyć
okres przydatności: nieprawidlowe prze-
chowywanie, nieprawidlowe użylkowanie,
zadziałanie zabezpieczenia, deformacja
mechaniczna, kontakt z produktami che-
micznymi (kwasowymi i zasadowymi),
dziabnie wysokiej temperatury>
ZNACZENIE OZNAKOWANIA
Nazwa, marka handlowa lub
inne elementy identyfikacyjne
producenta lub dostawcy,
Nazwa produktu i/lub, symbol,
rozmiar,
Materiał(-y) głównych włókien z
jakich wykonano produkt,
Rok produkcji,
Numer partii lub numer seryjny,
EN xxx: xxxx: Numer norm
europejskich i rok
0333 : Logo CE z numerem
instytucji wykonującej kontrolę
lub interweniującej w fazie
kontroli produkcji,
: Znormalizowany pikto-
gram zalecający przeczytanie
instrukcji.
podstawowym
zapewniającym
przewiduje
60°C.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido