a)
b)
On the transmitter, set the group and channel to
match the receiver. The RF bars and battery LED
on the receiver should illuminate.
Sur l'émetteur, régler le groupe et le canal afin qu'ils corre-
spondent à ceux du récepteur. Les barres RF et la LED des
piles du récepteur doivent s'allumer.
Am Sender Gruppe und Kanal entsprechend
der Empfängereinstellung einstellen. Auf dem
Empfänger sollten die HF-Balken und Akku-LEDs
aufleuchten.
En el transmisor, seleccione el grupo y canal para
que coincidan con el receptor. Se deben iluminar las
barras de RF y el LED de batería en el receptor.
6
Install batteries and turn on transmitter.
Installer les piles et allumer l'émetteur.
Die Batterien/Akkus einlegen und den
Sender einschalten.
Instale las baterías y encienda el transmisor.
group
channel
(A-Y)
(0-9)
group
group
group
group
Installate le pile ed accendete il trasmettitore.
Вставьте батарейки и включите передатчик.
Plaats de batterijen en schakel de zender in.
Sul trasmettitore impostate il gruppo ed il canale corrispon-
denti a quelli del ricevitore. Le barre RF ed il LED della pila
situati sul ricevitore devono illuminarsi.
Установите на передатчике группу и канал
для согласования с настройкой приемника.
На приемнике должны загореться индикаторы
интенсивности РЧ сигнала и светодиод батарейки.
Stel de groep en het kanaal op de zender in zodat
deze overeenkomen met de ontvanger. De RF-balkjes
en batterij-LED op de ontvanger lichten op.
group
channel
channel
channel
channel