Enlaces rápidos

Programador de limpieza
www lama es
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LAMA mini TOP

  • Página 1 Programador de limpieza www lama es...
  • Página 2 Fernando Lama S.L. © Julio 2020 Gelves, Sevilla (España) Versión 1.1...
  • Página 3: Información General

    Il est très important de suivre les indications de ce guide pendant toute la vie utile de l'équipement pour assurer un bon fonctionnement et obtenir les meilleurs résultats. Une bonne maintenance, effectuée par un per- sonnel qualifié, permettra d'optimiser les systèmes de filtration LAMA et de rendre leur utilisation plus agréable. GENERALITES 1.
  • Página 4: Garantía

    • The breakage, removal or manipulation of the serial numbers or labelling of the product will be a cause for can- cellation of the warranty. • Lama will not be responsible for damage caused by accidents, improper transport, loss, improper handling or unauthorized modifications to the product.
  • Página 5 • La rupture, l’enlèvement ou la manipulation des numéros de série ou de l’étiquetage du produit entraînera l’annu- lation de la garantie. • Lama ne sera pas responsable des dommages causés par accident, un transport incorrect, un sinistre, une mani- pulation inappropriée ou des modifications non autorisées du produit.
  • Página 6: Advertencia Sobre La Conexión Eléctrica

    Evite que los rayos solares incidan directamente sobre la pantalla del programador. WARNING ELECTRICAL CONNECTION The LAMA cleaning programmers are designed to be used only on filtering systems. Each programmer has specific fea- tures, so please follow the instructions. It is important to check that the power supply voltage is the required. If a battery operated programmer is used, check the battery condition;...
  • Página 7 Anyway, the parameters can be further modified by the user to tailor the filtration and cleaning to the parti- cular conditions of each installation. Le programmeur LAMA MINI TOP est conçu pour fonctionner avec jusqu'à six filtres., n'importe quel modèle, et est connecté à solénoïdes qui fonctionnent par 24VAC, 12VDC ou impulsion (LATCH). L'alimentation est fournie par 230V (standard), 115V, 12V (en option) ou piles alcalines (en option) 1,5 V (LR6/AA).
  • Página 8 Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions 230V TRANSFORMER 115V TRANSFORMER...
  • Página 9 Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions OPCIONES DE SALIDA / OUTPUT OPTIONS TENSION ENTRADA / INPUT 6 Solenoides / Solenoids 4 Solenoides / Solenoids 230V - 115V 1 Válvula estabilizadora/ Stabilizing valve...
  • Página 10: Tension De Entrada Input Options

    Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions TENSION DE ENTRADA OPCIONES DE SALIDA / OUTPUT OPTIONS INPUT OPTIONS 6 Solenoides / Solenoids 4 Solenoides / Solenoids 12Vcc Batería/Battery...
  • Página 11 Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions TENSION DE ENTRADA OPCIONES DE SALIDA / OUTPUT OPTIONS INPUT OPTIONS 6 Solenoides / Solenoids 4 Solenoides / Solenoids 12Vcc Pilas 1 Válvula estabilizadora/ Stabilizing valve...
  • Página 12 Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Conexiones a sensores / Connections to sensors / Sensor P+ Sensor p- - P+ p- 13 14 15 16 18 19 Conexiones con presostato diferencial / Diferencial persostat connections / Connexion pressostat différentiel...
  • Página 13 Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Programación personalizable / Personalised programming / Programmation personalisée El programador se entrega configurado de fábrica con un conjunto de parámetros de tipo estándar. La siguiente guía se centra en las opciones modificables por el usuario final, para los casos específicos donde se requiera un cambio de dichos parámetros.
  • Página 14 Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Pantallas del programador Mini Top / Mini Top programmer screens / Ecrans du programmateur Mini Top FALLO ALIN.: Indica que hubo un corte de energía pero el programador sigue funcionando.
  • Página 15 If you modify the relief maximum pressure, it will be under your responsibility the damages that the station / filter can suffer. The Lama guarantee does not cover the change of this value. PRESIÓN DE ALIVIO: (ALV.) Établie à notre usine Lama, qui une fois dépassée ouvre le drainage de la valve de nettoyage (vanne Globo).
  • Página 16 Intern configurations of the Mini Top programmer The MINI TOP Lama programmer is designed to work in different conditions of power line and chained (as a slave or master). At the same time, it can be configured to work with power line (110-220 V) or with battery (including auto battery).
  • Página 17 Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Principal Esclave 7/13 Esclave 14/20 E11 E12 M1 M2 M1 M2 E1 E2 E3 E7 E8 E9 E10...
  • Página 18 Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Configuraciones internas del programador Mini Top De izquierda a derecha indicamos su significado: 1. MASTER: esta configuración es la correcta cuando debido a una cantidad superior a 6 filtros, debemos colocar un programador encadenado, siendo éste en el que aparece el mensaje, el principal o máster.
  • Página 19 Mini Top - 230V / 115V / 12V Pila / Battery / Batterie Configurations internes du programmateur MiniTop Voici leur signification (de gauche à droite) : 1. MASTER (MAÎTRE) : configuration appropriée lorsqu'il y a un programmateur enchaîné car la quantité est supé- rieure à...
  • Página 20: Normas De Fabricación

    LAMA interviene activamente como integrante del grupo de trabajo del comité técnico CTN318). LAMA tiene implantado un sistema de gestión de la calidad certificado (ES13/14728) por SGS, que cumple las exigencias de la normativa europea UNE-EN-ISO 9001, para las actividades de diseño y fabricación de sistemas de filtrado.
  • Página 21 Apreciado cliente / Dear client / Cher client: SU PROGRAMADOR NECESITA MANTENIMIENTO YOUR PROGRAMMER NEEDS MAINTENANCE LE PROGRAMMATEUR A BESOIN D’ENTRETIEN...
  • Página 22 Apreciado cliente / Dear client / Cher client: SU PROGRAMADOR NECESITA MANTENIMIENTO YOUR PROGRAMMER NEEDS MAINTENANCE LE PROGRAMMATEUR A BESOIN D’ENTRETIEN...

Tabla de contenido