Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Compact Digital Binocular
Instruction Manual
Model # 118325
Lit.#: 98-0925/06-07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell 118325

  • Página 1 Compact Digital Binocular Instruction Manual Model # 118325 Lit.#: 98-0925/06-07...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    LANGUAGES English ..... Français. ..Español ... Deutsch..Italiano... Português.. 114...
  • Página 4: English

    ENGLISH Congratulations on your purchase of the Bushnell® 5 MP Compact Instant Replay™ ! Your Instant Replay digital binocular is ideal for all sporting events and nature observation, as it combines a high quality 8 power compact binocular with a versatile 5 megapixel digital camera (with option for 8 MP effective resolution via software interpolation).
  • Página 5 QUICK GUIDE: BUSHNELL INSTANT REPLAY 118325 Install Insert 2 AAA batteries (see “Specifications”) into the battery compartment on the bottom of the camera pod (Note polarity indication inside). An SD memory card (optional, use up to a 1 GB card) for increased photo Batteries &...
  • Página 6 Windows XP or Vista, just follow the onscreen directions/options that automatically appear. If you have Photos Win 98 or 2000, open “My Computer” on your PC. The camera is identified as “Bushnell”or a “Remov- able Disk” -your photos are in the folders inside, simply drag them or copy/paste into any folder on your...
  • Página 7: Technical Specifications

    Technical Specifications Magnification Still Photo File Size (Resolution) 326x28(8 MP via software interpolation), 2560x1920 (5MP default setting), 208x1536 (Binocular & (3.1MP), 1600x1200 (1.9MP), 800x600 (0.5MP) Camera Optics) 30mm 1:10 (Best), 1:20 (Better), 1:35 (Standard) Objective Diameter File Compression Ratio (Binocular) (Quality) 3.75 16 MB Flash Memory (NAND)
  • Página 8: Camera And Binocular Parts Guide

    Camera and Binocular Parts Guide Power Remote Jack Port LCD Display View Button Display 5-way Keypad w/ Button Menu/OK Button Diopter Adjustment Remote Card Binocular Shutter Button Slot Focus Power Shutter Button Button Pull Here to Raise Display Camera Lens...
  • Página 9 LCD Preview Display Icons Additional Feature Icons Still Photo Preview Display Icon Battery Indicator ( low battery shown # of Photos Remaining (based on unused internal or card memory) Internal or Card Memory White Balance (Fluorescent setting shown) Meter Pattern setting Photo Resolution setting ( Pixels Press the right arrow key (1, 2, or 3...
  • Página 10: Loading Batteries

    Loading Batteries Turn the Instant Replay over, and slide open the battery cover as indicated by the Tripod arrow, then tilt it up on its hinges. Insert 2 AAA Alkaline or Lithium batteries into Socket the compartment in the direction indicated by the diagrams inside, then tilt the cover down again and slide it back into place until it clicks.
  • Página 11 Basic Binocular and Camera Setup Before taking photos or videos, take a few moments to set up the Instant Replay for your individual eyesight and user preferences. Leave the rubber eyecups in their “up” position if you are not wearing glasses, or roll them down if you are. Grasp the left and right sides of the binocular, and pull them apart or push them together while looking through the binocular to adjust the eyepiece spacing until your view is a single circular image.
  • Página 12: Taking Still Photos

    Taking Still Photos After following the initial setup as described in the previous pages, you are ready to take a photo: 1) Raise the LCD and press and release the Power button (red LED lights, startup screen appears). 2) The Instant Replay will default to 5MP resolution and high quality settings, as well as “everything on automatic” when it is turned on for the first time, so you can take excellent photos right away.
  • Página 13 Shooting Videos (Setting/Using Video Mode) 1) Follow steps 1- on the previous page, “Taking Still Photos” 2) To change from still photo to video mode, press the Right arrow key 3 times, until the movie camera icon is displayed at the top right area of the LCD.
  • Página 14: Using The Main Menu

    Using The Main Menu As mentioned earlier in this manual, your Instant Replay is already set for high resolution and quality right out of the box. Exposure, white balance, and other variables are set automatically. This means that you will get good results for most subjects and lighting without the need to go into the menus and change any settings.
  • Página 15 Main Menu continued (Default Settings in Bold) Menu Item Submenu Settings Description Image Standard, Better, Best Sets the amount of file compression, which affects the Quality quality of the photo and the size of the file it creates. This can be used independently of Image Size to help store more photos in exchange for slightly reduced quality.
  • Página 16 Main Menu continued (Default Settings in Bold) Menu Item Submenu Settings Description Language English, Spanish, Italian, Selects preferred language for all menu display French, German screens Auto Off 60 Seconds, 120 Seconds, Sets the interval after the last action (pressing any Cancel button) before the camera turns off to conserve battery power.
  • Página 17: Other Options

    Other Options Press the Right arrow key during the regular preview display to select any of these options. Feature Icon Description Self Timer Clock Photo taken after a 10 second delay when the Shutter button is pressed. With the camera mounted on a tripod, this can help prevent blur caused by jarring the camera when the Shutter button is pressed.
  • Página 18: Reviewing And Deleting Photos And Videos

    Review Display Indications # Icon 1 Battery Indicator (full charge shown) 2 File Number 3 INternal or SD Card memory Indicator (current file storage location)  File Type (JPG=still photo, AVI=video file) 5 Review (“Playback”) Mode Indicator 6 Video Counter (indicates length of a video file in seconds, counts down) Review Menu Reviewing and Deleting Photos and Videos Press “View”...
  • Página 19 Review Menu continued Menu Item Settings Description Delete One Cancel, OK Deletes the currently selected photo. Format Cancel, OK Select OK and press Menu to format (clear) an SD card for use in the camera. Erases all previously stored files on the card. Will also erase internal memory contents.
  • Página 20: System Requirements

    CPU: Intel 350 MHz w/MMX, AMD 50 MHz, or equivalent processors Memory: 6 MB minimum Available Hard Drive Space: 30 MB(if installing BlazePhoto) Driver: only required for Windows 98SE, provided on CD-ROM or via download (bushnell.com) Available USB Port Note: for BlazePhoto tech support, email “[email protected]”...
  • Página 21: Transferring The Photos & Videos To Your Pc

    Open My Computer or Windows Explorer. The camera will be seen as a new “Removable Disk” named “Bushnell”, with an unused drive letter assigned to it. Double click this new “Disk” icon, open the “DCIM” folder inside, then the folder(s) inside that (“100MEDIA” ,etc). Your photos/videos are the files inside-they have the prefix “PICT__”...
  • Página 22 To do this with BlazePhoto, first follow steps 1-3, then open BlazePhoto, click “Get Photo”, then select “Camera & Removable Device” as the source. A new window will open. Select “Bushnell” in the “Source Device” drop down list. Click to select a photo or photos in the Preview window, then click “Transmit”. You can first create and name a “Sub folder”...
  • Página 23 Notes Photo Storage Capacity Reference avg. capacity for settings, +/- 5 photos) Selects amount of file compression: Best Quality Image Size Megapixels Quality Internal 256 MB (minimum compression) (approx) Memory SD Card Better Quality (medium compression) 326x28 8.0 (Interpolated) Best 7 photos 112 photos Standard Quality...
  • Página 24 Notes...
  • Página 25 This warranty does not cover damages to provide reasonable protection against harmful caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell interference in a residential installation. This equipment Authorized Service Department.
  • Página 26: Français

    Français Nous vous félicitons pour l’achat de vos jumelles Bushnell® 5 MP Compact Instant Replay™! Les jumelles numériques Instant Replay sont idéales pour toutes les manifestations sportives et l’observation de la nature, associant des jumelles compactes de haute qualité, de grossissement 8 fois, à un appareil photo numérique polyvalent de 5 mégapixels (avec possibilité...
  • Página 27 GUIDE RAPIDE : BUSHNELL INSTANT REPLAY 118325 Poser les piles Placer les piles AAA (voir « Caractéristiques techniques » dans le compartiment de piles sous le boîtier d’appareil photo (respecter les indications de polarité à l’intérieur). Une carte mémoire SD (en option, et la carte SD jusqu’à...
  • Página 28 à l’écran. Sous Windows 98 ou 000, ouvrir « Poste de travail » sur l’ordinateur. L’appareil photo est identifié en tant que « Bushnell » ou « Disque amovible ». Les photos sont dans des dossiers à l’intérieur, il suffit de les glisser ou copier/coller dans tout dossier du disque dur.
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 326 x 28 (8 MP par interpolation logicielle), 2560 x Grossissement Taille des fichiers photo (jumelles et appareil (Résolution) 1920 (5 MP, configuration par défaut), 208 x 1536 (3,1 photo) MP), 1600 x 1200 (1,9 MP), 800 x 600 (0,5 MP) Diamètre d’objectif 30 mm Taux de compression de fichier...
  • Página 30 Description des jumelles Prise de Port Voyant déclencheur et de l’appareil photo d’alimentation à distance Écran à cristaux liquides Bouton View Bouton Sélecteur 5 Display touches à bouton Menu/OK Réglage dioptrique Bouton de Connecteur déclencheur de carte Mise au point des jumelles Bouton Bouton de...
  • Página 31 Icônes affichées sur l’écran LCD Icônes de fonctions supplémentaires Visualisation de photo fixe Icône Indicateur de charge ( pile faible représentée ) Nbre de photos restantes (en fonction de la mémoire interne ou de carte inutilisée) Mémoire interne ou carte Balance des blancs (réglage Fluorescent représenté) Réglage de la méthode de mesure Réglage de la résolution photo ( pixels )
  • Página 32: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles Retourner l’Instant Replay et ouvrir le couvercle des piles en le glissant dans le sens Accouplement de la flèche et en le basculant sur sa charnière. Placer des piles alcalines ou au lithium de trépied AAA dans le compartiment dans le sens indiqué...
  • Página 33 Configuration de base des jumelles et de l’appareil photo Avant de prendre des photos ou des vidéos, veiller à prendre quelques instants pour régler l’Instant Replay en fonction de l’acuité visuelle et de ses propres préférences. Laisser les œilletons en caoutchouc en position « haute » pour observer sans lunettes ou les rouler vers le bas si des lunettes sont portées.
  • Página 34: Prendre Des Photos

    Prendre des photos Une fois que la configuration initiale, décrite aux pages précédentes, est effectuée, l’appareil est prêt pour la prise de photos : 1) Relever l’écran et appuyer brièvement sur le bouton de marche (le voyant rouge s’allume, l’écran de démarrage s’affiche). 2) Initialement, l’Instant Replay est, par défaut, en résolution 5 MP et en haute qualité, ainsi qu’en mode «...
  • Página 35 Prendre des séquences vidéo (configuration/utilisation du mode vidéo) 1) Suivre les étapes 1 à  de « Prendre des photos » à la page précédente. 2) Pour passer du mode photo au mode vidéo, appuyer 3 fois sur la touche fléchée Droite jusqu’à afficher l’icône de caméra vidéo dans la zone supérieure droite de l’écran.
  • Página 36 Utiliser le menu principal Comme indiqué précédemment, l’Instant Replay est initialement réglé en haute résolution et haute qualité. L’exposition, la balance des blancs et d’autres variables sont réglées automatiquement. Ceci permet d’obtenir de bons résultats pour la majorité des sujets et des éclairages sans devoir accéder aux menus et modifier de réglages. Toutefois, il est conseillé...
  • Página 37 Menu principal (suite) (réglages par défaut en gras) Menu Sous- réglages Description menu Qualité Standard, Bonne, Détermine le degré de compression des fichiers, qui influe sur image Meilleure la qualité des photos et sur la taille des fichiers créés. Ceci peut s’utiliser indépendamment de la taille d’image pour pouvoir stocker plus de photos moyennant une légère perte de qualité.
  • Página 38 Menu principal (suite) (réglages par défaut en gras) Menu Sous- réglages Description menu Langue Anglais, espagnol, Permet de choisir la langue d’affichage de tous les écrans de menus italien, français, allemand Arrêt auto 60 secondes, 120 Règle la durée d’inactivité (après l’actionnement d’un bouton) secondes, Annuler au bout de laquelle l’appareil s’éteint pour économiser les piles.
  • Página 39: Autres Options

    Autres options Appuyer sur la touche fléchée Droite durant la visualisation normale pour sélectionner ces options. Fonction Icône Description Retardateur Horloge Photo prise au bout d’un délai de 10 secondes après actionnement du déclencheur. Lorsque l’appareil est monté sur un trépied, ceci peut éviter le flou causé...
  • Página 40 Indications de l’écran de visionnement Icône Indicateur de charge (pile pleine représentée) Numéro de fichier Indicateur de mémoire INterne ou carte SD (emplacement de stockage des fichiers) Type de fichier (JPG = photo, AVI = vidéo) Indicateur de mode Visionnement (Lecture) Compteur vidéo (indique la longueur d’un fichier vidéo en secondes, à...
  • Página 41 Menu Visionnement (suite) Menu réglages Description Effacer un Annuler, OK Supprime la photo sélectionnée. Formater Annuler, OK Sélectionner OK et appuyer sur Menu pour formater (effacer) une carte SD à utiliser dans l’appareil photo. Efface tous les fichiers précédemment enregistrés sur la carte. Efface également le contenu de la mémoire interne.
  • Página 42: Configuration Requise

    Mémoire : 6 Mo minimum Espace disque dur disponible : 30 Mo (si BlazePhoto est installé) Pilote : requis uniquement pour Windows 98SE, fourni sur CD-ROM ou téléchargeable (bushnell.com) Port USB disponible Remarque : pour le support technique de BlazePhoto, envoyer un courriel à « [email protected] »...
  • Página 43 éditer les photos). Ouvrir le Poste de travail ou l’Explorateur Windows. L’appareil photo est identifié en tant que nouveau disque amovible nommé « Bushnell » et affecté d’une lettre de lecteur inutilisée. Double-cliquer sur l’icône de ce nouveau disque, ouvrir le dossier « DCIM » à l’intérieur, puis les dossiers qu’il contient (100MEDIA, etc.).
  • Página 44 » (Chercher photo), puis sélectionner « Camera & Removable Device » (Caméra et périphérique amovible) pour la source. Une nouvelle fenêtre s’ouvre. Sélectionner « Bushnell » dans la liste déroulante « Source Device » (Périphérique source). Sélectionner une ou plusieurs photos dans la fenêtre d’aperçu, puis cliquer sur « Transmit » (Transmettre).
  • Página 45 Capacité de stockage de photos Notes (cap. moyenne pour chaque réglage, +/- 5 photos) Détermine le degré de compression des fichiers : Taille d’image Mégapixels Qualité Mémoire Carte SD Meilleure qualité (compression (approx.) interne 256 Mo minimale) Bonne qualité (compression moyenne) 326x28 8.0 (Interpolés) Meilleure...
  • Página 46 Notes...
  • Página 47 Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications) Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément...
  • Página 48: Español

    Español ¡Enhorabuena por comprar su Instant Replay™ compacta de 5 MP de Bushnell®! Sus binoculares digitales Instant Replay son ideales para eventos deportivos y la observación de la naturaleza, ya que combinan unos binoculares compactos de 8 aumentos de alta calidad con una cámara digital de 5 megapixels (con opción para una resolución efectiva de 8 MP...
  • Página 49 GUÍA RÁPIDA: INSTANT REPLAY DE BUSHNELL 118325 Instale las pilas Introduzca 2 pilas AAA (vea “Especificaciones”) en el compartimiento de las pilas ubicado en la parte y la tarjeta SD inferior de la cápsula de la cámara (observe la indicación de polaridad en el interior). Se puede instalar en...
  • Página 50 XP o Vista, siga simplemente las instrucciones/opciones de la pantalla que aparezcan automáticamente. Si las fotos tiene Win 98 ó 000, abra “Mi PC” en su computadora. La cámara se identifica como “Bushnell” o “Disco extraíble”. Sus fotos están dentro de las carpetas. Arrástrelas simplemente o cópielas/péguelas en cualquier...
  • Página 51: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Aumentos (Sistema Ocho Tamaño de los archivos de fotos 326x28(8 MP por interpolación de software), óptico de los fijas (resolución) 2560x1920 (ajuste predeterminado 5MP), 208x1536 binoculares y de la (3.1MP), 1600x1200 (1,9MP), 800x600 (0,5MP) cámara) 30 mm 1:10 (Óptima), 1:20 (Mejor), 1:35 (Estándar) Diámetro del objetivo Relación de compresión del (Binoculares)
  • Página 52 Guía de piezas de la cámara P u e r t o LED de Jack de USB y de los binoculares encendido remoto Pantalla LCD Botón Teclado de 5 Botón direcciones con Pantalla botón Menú/ Aceptar Ajuste Remoto dióptrico Ranura de Botón de la tarjeta obturador...
  • Página 53: Visualización Preliminar De Las Fotos Fijas

    Iconos de visualización Iconos de características adicionales preliminar de LCD Visualización preliminar de las fotos fijas Icono Indicador de pilas (se muestra pilas descargadas) Número de fotos que quedan (en función de la memoria interna o de la tarjeta sin usar) Memoria interna o de tarjeta Balance de blancos (se muestra el ajuste Fluorescente) Ajuste de Mira en metros...
  • Página 54: Instalación De Las Pilas

    Instalación de las pilas Dé la vuelta a la Instant Replan y abra la tapa de las pilas deslizándola según indica Receptáculo la flecha, y después inclínela hacia arriba sobre sus bisagras. Introduzca 2 pilas AAA del trípode alcalinas o de litio en el compartimiento, en el sentido indicado por los diagramas interiores, y después incline la tapa nuevamente hacia abajo y deslícela en posición Compar- hasta que haga clic.
  • Página 55: Configuración Básica De Los Binoculares Y De La Cámara

    Configuración básica de los binoculares y de la cámara Antes de tomar fotos o filmar vídeos, tómese unos momentos para configurar la Instant Replay a su visión particular y preferencias de usuario. Deje las ojeras de goma en su posición “subida” si no lleva gafas, o enróllelas hacia abajo si las lleva. Agarre los lados derecho e izquierdo de los binoculares, y sepárelos o acérquelos mientras mira por los binoculares para ajustar la separación de los oculares hasta que vea una sola imagen circular.
  • Página 56: Cómo Tomar Fotos Fijas

    Cómo tomar fotos fijas Después de la configuración inicial según se describe en las páginas anteriores, estará listo para tomar una foto: 1) Suba la LCD y pulse y suelte el botón de encendido (se ilumina el LED rojo, aparece la pantalla inicial). 2) La Instant Replay pasará...
  • Página 57: Filmación De Vídeos (Ajuste/Uso De La Modalidad De Vídeo)

    Filmación de vídeos (Ajuste/Uso de la modalidad de vídeo) 1) Siga los pasos 1- de la página anterior, “Cómo tomar fotos fijas” 2) Para pasar de la modalidad de fotos fijas a vídeo, pulse 3 veces la tecla de la flecha derecha, hasta que el icono de la cámara de películas se muestre en el área superior derecha de la LCD.
  • Página 58: Uso Del Menú Principal

    Uso del menú Principal Según se ha mencionado antes en este manual, su Instant Replay está fijada para una resolución y calidad altas nada más sacarla de la caja. La exposición, el balance de blancos y otras variables se fijan automáticamente. Esto significa que obtendrá...
  • Página 59: Menú Principal Continuación (Ajuste Predeterminados En Negrita)

    Menú Principal continuación (Ajuste predeterminados en negrita) Opción del Submenú Ajustes Descripción menú Calidad de Estándar, Mejor, Fija la cantidad de compresión de archivos, lo que afecta imagen la calidad de la foto y el tamaño del archivo que produzca. Óptimo Esto se puede usar independientemente del tamaño de la imagen para almacenar más fotos a cambio de una calidad...
  • Página 60 Menú Principal continuación (Ajuste predeterminados en negrita) Opción del Submenú Ajustes Descripción menú Idioma Inglés, Francés, Selecciona el idioma preferido para todas las pantallas de Español, Italiano, menús. Alemán Apagado auto 60 segundos, 120 Fija el intervalo después de la última acción (pulsación de segundos, Cancelar cualquier botón) antes de que se apague la cámara para conservar las pilas.
  • Página 61: Otras Opciones

    Otras opciones Pulse la tecla de flecha derecha durante la visualización preliminar normal para seleccionar cualquiera de estas opciones. Característica Icono Descripción Temporizador Reloj Foto tomada después de una demora de 10 segundos cuando automático se pulse el botón Obturador. Con la cámara montada en un trípode, esto puede ayudar a prevenir imágenes borrosas causadas al mover la cámara cuando se pulse Obturador.
  • Página 62: Indicaciones De La Pantalla De Examen

    Indicaciones de la pantalla de examen # Icono 1 Indicador de pilas (se muestra pilas completamente cargadas) 2 Número de archivo 3 Indicador de memoria INterna o tarjeta SD (ubicación de almacenamiento del archive actual)  Tipo de archivo (JPG=foto fija, AVI=vídeo) 5 Indicador de la modalidad de Examinar (“Reproducción”) 6 Contador de vídeo (indica la duración de un archivo de vídeo en segundos, cuenta hacia atrás)
  • Página 63: Configuración

    Menú Examinar continuación Opción del Ajustes Descripción menú Borrar uno Cancelar, Aceptar Borra la foto seleccionada en este momento. Formatear Cancelar, Aceptar Seleccione Aceptar y pulse Menú para formatear (borrar) una tarjeta SD para usar en la cámara. Borra todos los archivos almacenados previamente en la tarjeta.
  • Página 64: Requisitos Del Sistema

    CPU: Intel 350 MHz con MMX, AMD 50 MHz, o procesadores equivalentes Memoria: 6 MB como mínimo Espacio de disco duro disponible: 30 MB (si se instala BlazePhoto) Controlador: requerido solamente para Windows 98SE, incluido en CD-ROM o mediante descarga (bushnell. com) Puerto USB disponible Nota: Para obtener asistencia técnica de BlazePhoto, envíe un correo electrónico a “[email protected]”...
  • Página 65 Abra Mi PC o Windows Explorer. La cámara se verá como un nuevo “Disco extraíble” llamado “Bushnell” con una letra de unidad de disco sin usar asignada a la misma. Haga doble clic en este nuevo icono “Disco”, abra la carpeta “DCIM”...
  • Página 66 “Get Photo” (Obtener foto) y seleccione “Camera & Removable Device” (Cámara y dispositivo extraíble) como la fuente. Se abrirá una nueva ventana. Seleccione “Bushnell” en la lista desplegable de “Source Drive” (Unidad de origen). Haga clic para seleccionar una o varias fotos en la ventana Preview (Vista preliminar) y después haga clic en “Transmit”...
  • Página 67 Referencia de capacidad de almacenamiento de fotos Notas (capacidad promedio para ajustes, +/- 5 fotos) Selecciona la cantidad de compresión Tamaño de la Megapixels Calidad Memoria Tarjeta SD de archivos imagen (aprox.) interna de 256 MB Calidad Óptima (compresión mínima) Calidad Mejor (compresión inter- 326x28 8.0 (Interpolado)
  • Página 68 Notas...
  • Página 69 En EE.UU. enviar a: En CANADÁ enviar a: interferencia mediante uno o más de las siguientes Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products medidas: Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 · Reorientar o relocalizar la antena receptora.
  • Página 70: Deutsch

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Bushnell® 5 MP Compact Instant Replay™ Fernglases! Das Instant Replay Digitalfernglas ist die ideale Wahl für Sportveranstaltungen und Naturbeobachtungen, denn es verbindet ein hochwertiges, kompaktes Fernglas mit 8- facher Vergrößerung mit einer vielseitigen 5 Megapixel-Digitalkamera (mit optionalen 8 MP effektiver Auflösung über Software-Interpolierung).
  • Página 71 KURZANLEITUNG: BUSHNELL INSTANT REPLAY 118325 Einlegen der Legen Sie die AAA-Batterien (siehe „Technische Daten“) in das Batteriefach am Boden des Kameragehäuses Batterien u. ein. Beachten Sie dabei die Polaritätsangaben im Fachinneren. Es kann auch eine SD-Speicherkarte (optionalen) (optional, bis zu 1 GB) in den Kartenschlitz auf der Rückseite des Kameragehäuses eingesetzt werden, um SD-Karte die Speicherkapazität für Fotos zu erhöhen.
  • Página 72 Ihrem PC an. Falls Sie Windows XP oder Vista als Betriebssystem haben, befolgen Sie einfach die Bildschirmanweisungen/-optionen, die automatisch eingeblendet werden. Wenn Ihr Betriebssystem Windows 98 oder 2000 ist, öffnen Sie auf Ihrem PC „Arbeitsplatz“. Die Kamera wird als „Bushnell“ oder „Wechseldatenträger“ angezeigt; Ihre Fotos befinden sich in den darin enthaltenen Ordnern. Sie können sie einfach ziehen oder mit der Funktion Kopieren/Einfügen in einem beliebigen Ordner Ihrer...
  • Página 73: Technische Daten

    Technische Daten 8-fach 326x28(8 MP über Software-Interpolierung), Vergrößerung (Fernglas- Standfoto-Dateigröße u. Kameraoptik) (Auflösung) 2560x1920 (5MP Vorgabeeinstellung), 208x1536 (3.1MP),1600x1200 (1.9MP), 800x600 (0.5MP) 30mm 1:10:00 (am besten), 1:20 (besser), 1:35 (Standard) Objektiv-Durchmesser Datei-Kompressionsverhält- (Fernglas) nis (Qualität) 3.75 16 MB Flash-Speicher (NAND) Austrittspupille Interner Speicher Sichtfeld 97 m bei 91 m...
  • Página 74 USB Port Komponenten der Kamera LED- Fernbedienungs- Betriebsanzeige und des Fernglases Buchse LCD Display Taste „View“ Taste 5-Tasten-Feld „Display“ mit Taste „Menu“/“OK“ Dioptri- Kartenschlitz Fernbedienungs eneinstellung Verschluss-Taste Fernglas- Fokussierungs Hier ziehen, Ein/ Verschluss- um das Display Aus- aufzuklappen Taste Taste Objektiv...
  • Página 75 Symbole des LCD-Vorschaudisplays Symbole für zusätzliche Funktionen Fotovorschau- Display Symbol Batterieanzeige (niedriger Batteriestand dargestellt) Anz. der verbleibenden Fotos (basierend auf dem nicht verwendeten internen oder Kartenspeicher) Interner oder Kartenspeicher Weißabgleich (Leuchtstofflampen-Einstellung dargestellt) Belichtungsmessereinstellung Fotoauflösungseinstellung (Pixel) Drücken Pfeiltaste nach Fotoqualitätseinstellung (Dateikompression) rechts (1-, 2- oder 3-mal), um den Selbstauslöser, die schnelle Bilderserie Selbstauslöser (10 s Verzögerung)
  • Página 76: Einlegen Der Batterien

    Einlegen der Batterien Drehen Sie die Instant Replay Kamera um, öffnen Sie die Batterieabdeckung durch Stativsockel Schieben in die vom Pfeil vorgegebene Richtung, und klappen Sie sie dann an den Scharnieren nach oben. Legen Sie die AAA-Alkalin- oder Lithium-Batterien gemäß der in den Diagrammen im Fach angegebenen Richtung ein, klappen Sie die Batteriefach Abdeckung wieder nach unten und schieben Sie sie in die ursprüngliche Stellung, bis sie einrastet.
  • Página 77 Grundeinstellung des Fernglases und der Kamera Nehmen Sie sich etwas Zeit, das Instant Replay Fernglas auf Ihre Sehstärke und die Kamera auf Ihre bevorzugten Einstellungen einzustellen, bevor Sie Fotos oder Videos aufnehmen. Lassen Sie die Gummiaugenmuscheln in der oberen Stellung, wenn Sie keine Brille tragen, ansonsten stülpen Sie sie nach unten.
  • Página 78 Aufnehmen von Standfotos Nach der anfänglichen auf den vorhergehenden Seiten beschriebenen Einstellung ist die Kamera zum Aufnehmen von Fotos bereit: 1) Klappen Sie das LCD-Display auf und drücken Sie die Ein/Aus-Taste und lassen Sie sie wieder los (die rote LED leuchtet auf, der Startbildschirm erscheint).
  • Página 79 Aufnehmen von Videos (Einstellen/Verwenden des Videomodus) 1) Befolgen Sie die Schritte 1- auf der vorhergehenden Seite unter „Aufnehmen von Standfotos“. 2) Zum Umschalten vom Standfoto- in den Videomodus drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts 3 Mal, bis das Filmkamera-Symbol im oberen rechten Bereich des LCD-Displays angezeigt wird.
  • Página 80 Verwenden des Hauptmenüs Wie schon zuvor in dieser Gebrauchsanweisung erwähnt, ist die Instant Replay Kamera bereits werkseitig auf hohe Auflösung und Qualität eingestellt. Belichtung, Weißabgleich und andere Variablen werden automatisch eingestellt. Das bedeutet, dass Sie bei den meisten Motiven und Lichtverhältnissen gute Ergebnisse erzielen können, ohne die Menüs aufrufen und Einstellungen ändern zu müssen.
  • Página 81 Hauptmenü Fortsetzung (Vorgabeeinstellungen fett gedruckt) Menüeintrag Untermenü Einstellungen Beschreibung Bildqualität Standard, besser, am Einstellung der Stärke der Dateikompression, wodurch besten die Qualität des Fotos und die erzeugte Dateigröße beeinflusst werden. Diese Option kann unabhängig von der Bildgröße verwendet werden, um mehr Fotos bei geringfügig reduzierter Qualität zu speichern.
  • Página 82 Hauptmenü Fortsetzung (Vorgabeeinstellungen fett gedruckt) Menüeintrag Untermenü Einstellungen Beschreibung Sprache Englisch, Spanisch, Auswahl der bevorzugten Sprache für alle Menü-Display- Italienisch, bildschirme. Französisch, Deutsch Autom. 60 Sekunden, 120 Einstellung des Zeitraums nach dem letzten Drücken Abschaltung Sekunden, Abbrechen einer Taste, bevor die Kamera zur Erhaltung der Batte- rieleistung ausgeschaltet wird.
  • Página 83: Weitere Optionen

    Weitere Optionen Drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts, während die normale Vorschau erscheint, um eine der folgenden Optionen zu wählen. Funktion Symbol Beschreibung Selbstauslöser Fotos werden nach Drücken der Verschluss-Taste mit 10-sekündiger Verzögerung aufgenommen. Wenn die Kamera auf einem Stativ montiert ist, kann hierdurch Unschärfe durch Wackeln der Kamera beim Drücken der Verschluss-Taste verhindert werden.
  • Página 84 Displayanzeigen im Betrachtungsmodus Symbol 1 Batterieanzeige (geladener Batteriestand dargestellt) 2 Dateinummer 3 Anzeige für internen oder SD-Kartenspeicher (aktueller Speicherort der Datei)  Dateityp (JPG=Standfoto, AVI=Videodatei) 5 Betrachtungsmodus-Anzeige („Wiedergabe“) 6 Videozähler (zeigt die Länge einer Videodatei in Sekunden an, zählt rückwärts) Betrachtungsmenü...
  • Página 85 Betrachtungsmenü Fortsetzung Menüeintrag Einstellungen Beschreibung Eines löschen Abbrechen, OK Löscht das aktuell gewählte Foto. Formatieren Abbrechen, OK Wählen Sie „OK“ aus und drücken Sie „Menu“, um eine SD- Karte für die Verwendung in der Kamera zu formatieren (löschen). Hierdurch werden sämtliche zuvor auf der Karte gespeicherten Dateien gelöscht.
  • Página 86: Systemanforderungen

    CPU: Intel 350 MHz w/MMX, AMD 50 MHz oder gleichwertige Prozessoren Speicher: mindestens 6 MB Verfügbarer Festplattenspeicher: 30 MB (bei Installation von BlazePhoto) Treiber: Nur erforderlich für Windows 98SE, erhältlich durch CD-ROM oder Download (bushnell.com) Vorhandener USB-Port Hinweis: Tech Support E-Mail für BlazePhoto: [email protected] Software-Installation Falls Sie Windows 98SE verwenden, müssen Sie vor dem Anschluss der Kamera an den PC die Treiber installieren.
  • Página 87 Anzeigen, Kopieren oder Bearbeiten der Fotos verwendet werden.) Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ oder „Windows Explorer“. Die Kamera wird als neuer „Wechseldatenträger“ mit der Bezeichnung „Bushnell“ angezeigt, dem ein nicht verwendeter Laufwerkbuchstabe zugeordnet ist. Doppelklicken Sie auf dieses neue Datenträger-Symbol, öffnen Sie den darin enthaltenen „DCIM“-Ordner und anschließend den bzw.
  • Página 88 Wenn Sie BlazePhoto verwenden, befolgen Sie zunächst Schritt 1-3, öffnen BlazePhoto, klicken auf „Get Photo“ und wählen dann „Cameras & Removable Device” als die Quelle. Ein neues Fenster wird geöffnet. Wählen Sie „Bushnell“ aus der Dropdown-Liste „Source Device“. Klicken Sie im Vorschaufenster auf ein oder mehrere Fotos und klicken Sie dann auf „Transmit“.
  • Página 89 Informationen zur Fotospeicherkapazität (durchschnittl. Kapazität für Einstellungen, +/- 5 Fotos) Hinweise Bildgröße Megapixel (ca.) Qualität Interner 256 MB Option zur Wahl der Dateikompression: Speicher SD-Karte Beste Qualität (minimale Kompression) Bessere Qualität (mittlere Kompression) 326x28 8.0 (Interpoliert) Beste 7 Fotos 112 Fotos Standardqualität (maximale Kompression) Bessere 2 Interner RAM-Speicher: 16 MB...
  • Página 90 Notes...
  • Página 91 Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien: GEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE Dieses Gerät wurde getestet und es wurde als mit Auf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell® gewähren wir eine zweijährige den Vorschriften für ein digitales Gerät der Klasse Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. Falls während B übereinstimmend befunden, gemäss Teil B der dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor, das Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, unter der Voraussetzung, dass der Kunde FCC Vorschriften. Diese Vorschriften wurden das Produkt porto- und versandkostenfrei an uns zurückschickt. Diese Gewährleistung entwickelt, um innerhalb eines Wohnhauses schließt keinerlei Schäden ein, die durch Missbrauch, unsachgemäßen Umgang, Einbau...
  • Página 92: Italiano

    Italiano Grazie per aver scelto il binocolo Bushnell® Compact Instant Replay da 5 MP! Il binocolo digitale Instant Replay è ideale per tutti gli eventi sportivi e l’osservazione della natura, in quanto abbina un binocolo di dimensioni contenute, ingrandimento 8x, ad una versatile fotocamera digitale da 5 MP megapixel (aumentabile come opzione a 8 MP tramite interpolazione software).
  • Página 93 GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA: BUSHNELL INSTANT REPLAY 118325 Installazione Inserite 2 pile alcaline AAA (vedere le “Specifiche”) nel vano portapile in basso sulla cassa della fotocamera delle pile e (notare la polarità delle pile indicata all’interno. Per aumentare la capacità di memoria delle foto, è possibile...
  • Página 94 Se usate Win 98 o 2000, aprite “Risorse del computer” sul PC. La fotocamera è identificata come “Bushnell” o come “Disco rimovibile” – le vostre foto sono nella cartella: trascinatele o copiate/incollate le foto in una cartella qualsiasi del vostro disco rigido. Fate riferimento...
  • Página 95: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Ingrandimento (ottiche Dimensione del file delle foto 326x288 (8 MP tramite interpolazione software) 2560x1920 (impostazione predefinita 5 MP), del binocolo e della (Risoluzione) 208x1526 (3.1 MP), 1600x1200 (1.9 MP), fotocanera) 800x600 (0.5 MP) 30mm 1:10 (Ottimo), 1:20 (Migliore), 1:35 (Standard) Diametro dell’obiettivo Indice di compressione dei file (Qualità)
  • Página 96 Porta Identificazione delle parti del Jack alimentazione remoto binocolo e della fotocamera Display LCD Pulsante View Pulsante Tastierino a 5 Display direzioni con pul- sante Menu/OK Regolazione Pulsante Slot card diottrica otturatore remoto Messa a fuoco del binocolo Tirare qui per Pulsante Pulsante alzare il display...
  • Página 97 Icone della visualizzazione di Icone di altre funzioni anteprima sullo schermo LCD Display di anteprima delle foto Icona Indicatore delle pile (mostrate con bassa carica) Numero di foto rimanenti (in base alla memoria interna o della card disponibile) Memoria interna o della card Equilibrio bianco (mostrata l’impostazione Fluorescente) Impostazione Modello misurazione Impostazione Risoluzione foto (pixel)
  • Página 98: Inserimento Delle Pile

    Inserimento delle pile Capovolgete il binocolo Instant Replay e aprite la copertura delle pile spostandola Attacco per nella direzione indicata dalla freccia, quindi inclinatela verso l’alto sui propri cardini. treppiede Inserite pile alcaline AA o al litio nel vano portapile nella direzione indicata nei diagrammi all’interno, quindi abbassate la copertura delle pile e fatela scorrere a posto fino a quando non si sente uno scatto.
  • Página 99 Preparazione di base del binocolo e della fotocamera Prima di scattare le foto o fare riprese video, regolate il binocolo Compact Instant Replay secondo la vista dei vostri occhi e le vostre preferenze. Se non portate gli occhiali, lasciate in posizione rialzata le conchiglie oculari di gomma, oppure abbassatele se invece portate gli occhiali.
  • Página 100: Come Scattare Una Foto

    Come scattare una foto Dopo aver completato l’impostazione iniziale, come descritto nelle pagine precedenti, si può cominciare a scattare le foto: 1) Alzate l’LCD e premet e rilasciate il pulsante Power (il LED rosso si accende, appare la schermata di avvio). 2) L’Instant Replay si predefinisce sulla risoluzione 5 MP e sull’alta qualità, nonché...
  • Página 101 Come fare una ripresa video (Impostazione/Uso della modalità Video) 1) Seguite i passi da 1 a  della procedura “Come scattare una foto”, spiegata in precedenza. 2) Per passare dalla modalità foto a quella video, e viceversa, premete 3 volte il pulsante Freccia a destra, fino a quando viene visualizzata l’icona della videocamera in alto a destra sull’LCD.
  • Página 102: Uso Del Menu Principale

    Uso del menu principale È già stato menzionato in questo manuale che Instant Replay viene consegnato impostato sulla più alta risoluzione e qualità delle immagini disponibile. L’esposizione, l’equilibrio bianco ed altre variabili sono impostate automaticamente. Ciò significa che otterrete buoni risultati per la maggior parte dei soggetti e delle condizioni di luce, senza bisogno di accedere ai menu e cambiare le impostazioni.
  • Página 103 Menu principale, continuazione (le impostazioni predefinite sono in grassetto) Voce del Sottomenu Impostazioni Descrizione menu Qualità Standard, Migliore, Definisce la quantità di compressione dei file, che immagine influisce sulla qualità delle foto e sulla dimensione Ottima dei file creati. Può essere usata indipendentemente da Dimensione Immagine per memorizzare un maggior numero di foto in cambio di una qualità...
  • Página 104 Menu principale, continuazione (le impostazioni predefinite sono in grassetto) Voce del Sottomenu Impostazioni Descrizione menu Lingua Inglese, Seleziona la lingua preferita per tutte le schermate del Spagnolo,Italiano, menu Francese, Tedesco Auto Off 60 secondi, 120 secondi, Imposta l’intervallo dopo l’ultima azione compiuta Annulla (premendo un pulsante qualsiasi) prima che la fotocamera si spenga per risparmiare la carica delle...
  • Página 105: Altre Opzioni

    Altre opzioni Per selezonare una di queste opzioni, premere il tasto Freccia a destra durante la normale visione di anteprima Opzioni Icona Descrizione Autoscatto Orologio La foto viene scattata 10 secondi dopo aver premuto il pulsante Shutter. Con la fotocamera montata su un treppiede, la funzione Autoscatto può...
  • Página 106 Indicazioni sul display Revisione N. Icona Indicatore delle pile (mostrate a pieno carico) Numero del file Indicatore della memoria Interna o della card SD (ubicaazione corrente della memoria) Tipo di file (JPG=foto, AVI=file video) Indicatore della modalità di revisione (“Riproduzione”) Contatore video (indica la lunghezza di un file video in secondi, conta alla rovescia) Menu Revisione...
  • Página 107 Menu Revisione continuazione Voce del menu Impostazioni Descrizione Cancella uno Annulla, OK Cancella la foto attualmente selezionata. Formatta Annulla, OK Selezionare OK e premere Menu per formattare (pulire) una SD card da usare nella fotocamera. Cancella tutti i file già memorizzati nella card. Cancella anche il contenuto della memoria interna.
  • Página 108: Requisiti Di Sistema

    Requisiti di sistema Sistema operativo: Windows® 98/98SE/2000/ME/XP/Vista (vedi le note in “Installazione del software” riguardanti Vista) CPU: Intel 350 MHZ con MMX, AMD 50 MHz o equivalente Memoria: 6 MB minimo Spazio disponibile sul disco rigido: 30 MB (se viene installato BlazePhoto) Disponibilità...
  • Página 109 Trasferimento di foto e video al PC, continuazione 3. Il display LCD mostrerà “Memoria di massa” con un’icona di un disco rigido, e InstantReplay sarà riconosciuto come un dispositivo di “memoria di massa USB” standard. Questo significa che i file della fotocamera possono essere facilmente visti, modificati o copiati sul disco rigido come se fossero memorizzati su un disco rigido esterno o su un CD-ROM.
  • Página 110 1-3, quindi aprite BlazePhoto, selezionate “Get Photo”, quindi selezionate come sorgente “Camera & Removable Device”. Si aprirà una nuova finestra. Selezionate “Bushnell” nell’elenco a discesa “Source Device”. Cliccate per selezionare una foto o più foto nella finestra Preview, quindi cliccate su “Transmit”. Se lo desiderate, potete prima creare e dare un nome a una “cartella secodaria”, quale “Vacanze famiglia 2007”.
  • Página 111 Capacità di memoria per le foto Note (capacità media per impostazioni, +/- 5 foto) Selezione la quantità di compressione dei file Dimensione Megapixels Qualità Memoria Card SD da Qualità ottima (minima compressione) immagine (appross.) interna 256 MB Qualità migliore (media compressione) Qualità...
  • Página 112 Note...
  • Página 113 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 · Collegare l’apparecchio a una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per · Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: qualificato. BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre Per soddisfare la conformità di questo apparecchio ai...
  • Página 114: Português

    Português Parabéns pela aquisição do Bushnell® Compact Instant Replay de 5 MP! O binóculo digital Instant Replay é ideal para observação de eventos esportivos e da natureza, pois combina um binóculo compacto de alta qualidade e potência (8x) com uma versátil câmara digital de 5 megapixels (com opção para resolução efetiva de 8 MP através de interpolação de software).
  • Página 115 GUIA DE CONSULTA RÁPIDA: BUSHNELL INSTANT REPLAY 118325 Instale as Insira pilhas tamanho AAA (consulte as “Especificações”) no compartimento de pilhas, encontrado na parte pilhas e o inferior da área da câmara (observe a indicação de polaridade no interior). Pode-se instalar um cartão de cartão SD...
  • Página 116 Se estiver rodando Windows 98 ou 2000, abra “Meu Computador” no PC. A câmara é identificada como “Bushnell” ou um “Disco removível” – as fotografias se encontram nas pastas em seu interior, basta arrastá-las ou copiar/colar em qualquer pasta na unidade de disco rígido. Consulte...
  • Página 117: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Ampliação (Óptica da Tamanho do arquivo da 326x28 (8 MP através de interpolação de software), câmara e binóculo) fotografia still (Resolução) 2560x1920 (5MP definição padrão), 208x1536 (3,1MP), 1600x1200 (1,9MP), 800x600 (0,5MP) Diâmetro da lente 30mm Taxa de compressão do arquivo 1:10 (Best - Melhor), 1:20 (Better - Superior), 1:35 objetiva(Binóculo) (qualidade)
  • Página 118 Guia de peças da câmara e binóculo LED de Porta Conector força remoto Display LCD Botão View (Visualizar) Botão Teclado de 5 Display posições c/ botão Menu/OK Ajuste de dioptria Remoto Slot do Botão Foco do cartão Obturador binóculo Botão Botão Força Obturador...
  • Página 119 Ícones de display Ícones de recursos adicionais de visualização do LCD Display de visualização de fotografia still Ícone Indicador de carga das pilhas (mostrando baixa carga) No. de fotografias restantes (baseando-se na memória disponível interna ou do cartão) Memória interna ou do cartão Equilíbrio de branco (ajuste fluorescente indicado) Configuração do padrão de medida Configuração da resolução das fotografias (pixels)
  • Página 120: Como Carregar As Pilhas

    Como carregar as pilhas Vire o Image Replay e deslize a tampa do compartimento de pilhas, conforme So q u e t e indicado pela seta, para abri-la. Em seguida, vire a tampa sobre suas dobradiças. do tripé Insira pilhas de lítio ou alcalinas de tamanho AAA no compartimento, no sentido indicado pelos diagramas internos.
  • Página 121 Configuração básica do binóculo e câmara Antes de tirar fotografias ou filmar vídeos, dedique alguns momentos para configurar o Instant Replay de acordo com sua visão e preferências individuais. Deixe as viseiras de borracha “para cima” se não estiver usando óculos, ou abaixe-as caso contrário. Prenda os dois lados do binóculo e afaste ou aproxime-os, observando pelo binóculo para ajustar o espaçamento entre as oculares até...
  • Página 122 Como tirar fotografias still Após seguir a configuração inicial descrita nas páginas anteriores, estará pronto para tirar as fotografias: 1) Levante o LCD e pressione o botão Power durante 2 a 3 segundos (o LED vermelho acende, a tela de inicialização aparece). 2) O Instant Replay apresentará...
  • Página 123 Filmagem de vídeos (Configuração/uso do modo de vídeo) 1) Siga as etapas 1- na seção “Como tirar fotografias still”, na página anterior 2) Para mudar do modo de fotografia still para o modo de vídeo, pressione três vezes a seta para a direita até o ícone da câmara de filmes aparecer na área superior direita do LCD.
  • Página 124 Uso do Menu Principal Como mencionado anteriormente neste manual, o Instant Replay já vem configurado com alta resolução e qualidade ao sair da caixa. A exposição, o equilíbrio de branco e outras variáveis são configurados automaticamente. Isso significa que serão obtidos bons resultados para a grande maioria dos objetos e condições de iluminação, sem a necessidade de acessar menus e de redefinir configurações.
  • Página 125 Menu Principal – continuação (As configurações padrão aparecem em Negrito) Item do menu Submenu Configurações Descrição Qualidade da Standard (Padrão), Better Define a quantidade de compressão, que afeta a qualidade imagem (Superior), Best (A da fotografia e o tamanho do arquivo criado. Isso pode melhor) ser usado independentemente do tamanho da imagem, para ajudar a armazenar maior número de fotografias,...
  • Página 126 Menu Principal – continuação (As configurações padrão aparecem em Negrito) Item do menu Submenu Configurações Descrição Idioma inglês, espanhol, italiano, Seleciona o idioma de sua preferência para todas as telas francês, alemão do display Desligamento 60 segundos, 120 Define o intervalo após a última ação (de pressionar automático segundos, cancelar algum botão) antes que câmara desligue para conservar...
  • Página 127 Outras opções Pressione a seta para a direita durante o display de visualização regular para selecionar qualquer uma das opções abaixo. recurso Ícone Descrição Self Timer Relógio A fotografia é tirada 10 segundos após o botão Shutter ser (Auto- pressionado. Com a câmara montada sobre um tripé, isso pode temporizador) ajudar a evitar o embaralhamento causado quando se bate fortemente na câmara ao pressionar esse botão.
  • Página 128 Indicações do display de visualização # Ícone 1 Indicador de carga das pilhas (mostrando carga total) 2 Número do arquivo 3 Indicador da memória INterna ou do cartão SD (local onde os arquivos estão sendo armazenados)  Tipo de arquivo (JPG = fotografia still, AVI = arquivo de vídeo) 5 Indicador do modo de reprodução 6 Contador do vídeo (indica a duração do arquivo de vídeo em segundos, contagem regressiva)
  • Página 129 Menus de visualização - continuação Item do menu Configurações Descrição Remover Cancel (Cancelar), OK Remove a fotografia selecionada. um(a) Format Cancel (Cancelar), OK Selecione OK e pressione Menu para formatar (limpar) um (Formatar) cartão SD para o uso na câmara. Isso apagará todos os arquivos previamente armazenados no cartão.
  • Página 130: Requisitos Do Sistema

    Espaço disponível na unidade de disco rígido: 30 MB (no caso da instalação do BlazePhoto) Driver: só será necessário para o Window 98SE. Pode ser encontrado no CD-ROM ou baixado pela internet (em bushnell.com) Porta USB disponível Observação: para obter suporte técnico sobre o BlazePhot, envie um e –mail para “[email protected]”...
  • Página 131 Abra o Meu Computador ou o Windows Explorer. A câmara aparecerá como um novo “Removable Disk” (Disco Removível) denominado “Bushnell”, com uma letra de unidade previamente não utilizada designada a ela. Clique duas vezes neste novo ícone do “Disco”, abra a pasta “DCIM” e após a(s) pasta(s) em seu interior (“100MEDIA”...
  • Página 132 “Get Photo” (obter fotografia) e selecione “Camera & Removable Device” (câmara e dispositivo removível) como a fonte. Uma nova janela abrirá. Selecione “Bushnell” na lista suspensa do “dispositivo fonte”. Clique para selecionar a(s) fotografia(s) na janela de visualização e clique em “Transmit” (Transmitir). Pode-se primeiro criar e designar o nome a uma “subpasta”, tal como “Férias da família Silva”...
  • Página 133 Referência da capacidade de armazenamento de fotografias Observações Seleciona a quantidade de compressão (capacidade média para as configurações +/- 5 fotografias) do arquivo: Tamanho da Megapixels Memória Cartão SD Quali- melhor qualidade (compressão mínima) imagem (approx) interna de 256 MB dade Qualidade superior (compressão média) 326x28...
  • Página 134 Notes...
  • Página 135 GARANTIA LIMITAdA dE dOIs ANOs Nota da FCC: Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de com os limites para um dispositivo digital Classe B, de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o são estabelecidos para oferecer proteções adequadas produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por...
  • Página 138 INNOVATION THAT THRIVES OUTSIDE For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2007 Bushnell Outdoor Products...

Tabla de contenido