5
Load plain paper.
Load paper with the printing side facing down.
Chargez le papier ordinaire.
Chargez le papier face d'impression vers le bas.
Cargue papel normal.
Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo.
Coloque papel comum.
Coloque o papel com o lado de impressão voltado para baixo.
6
Align the paper to the right side of the Cassette (1),
and slide the left Paper Guide completely against the
left edge of the paper (2).
Make sure that the height of the paper stack does not exceed the
line (I).
Alignez le papier sur le côté droit de la cassette (1) et
faites glisser le guide papier gauche à fond le long du
bord gauche du papier (2).
Vérifiez que la hauteur du papier chargé ne dépasse pas la ligne (I).
Alinee el papel con el lateral derecho del cassette (1)
y desplace la guía del papel izquierda por completo
hasta el lateral izquierdo del papel (2).
Compruebe que la altura de la pila de papel no supere la línea (I).
Alinhe o papel no lado direito do Cassete (1) e deslize
a Guia do Papel à esquerda completamente na borda
esquerda do papel (2).
Verifique se a altura da pilha de papel não ultrapassou a linha (I).
7
I
Attach the Cover and insert the Cassette into the
printer until it clicks into place.
Remettez le capot en place et insérez la cassette
à fond dans l'imprimante jusqu'à entendre un déclic.
Coloque la tapa e introduzca el cassette en la impresora
hasta que haga clic en su lugar.
Anexe a Tampa e insira o Cassete na impressora até
ele encaixar no lugar.