21
Loop the lanyard around the tab inside
the housing.
• Coloque el acollador alrededor de la lengüeta
dentro de la cubierta.
• Faites une boucle la lanière autour de l'étiquette
à l'intérieur du logement.
• Schlingen Sie die Abzuglinie um den Vorsprung
innerhalb des Gehäuses.
• Dê laços no colhedor em torno da aba dentro
da carcaça.
• Colleghi la cordicella in circuito intorno alla linguetta
all'interno dell'alloggiamento.
23
Fasten down the dome with a Phillips
screwdriver.
• Sujete abajo de la bóveda con un destornillador
Phillips.
• Attachez en bas du dôme avec un tournevis Phillips.
• Befestigen Sie sich hinunter die Haube mit einem
Kreuzkopfschraubenzieher.
• Prenda abaixo a abóbada com uma chave de
fenda Phillips.
• Fissisi giù la cupola con un cacciavite "phillips".
22
Tab
Align the arrows on the outside of the
dome and lock.
• Alinee las flechas en el exterior de la bóveda y trábese.
• Alignez les flèches sur l'extérieur du dôme et fermez à
clef.
• Richten Sie die Pfeile auf der Außenseite der Haube
aus und verriegeln Sie sich.
• Alinhe as setas na parte externa da abóbada e
trave-as.
• Allinei le frecce sulla parte esterna della cupola
e blocchi.
24
Wipe the dome clean. Please follow the
proper cleaning procedure as shown.
•
Limpie la cúpula limpio. Por favor, siga el procedimiento
de limpieza adecuado, como se muestra.
•
Essuyez le dôme propre. S'il vous plaît suivre la procédure
de nettoyage, comme indiqué dans.
•
Wischen Sie die Kuppel reinigen. Bitte beachten Sie die
ordnungsgemäße Reinigung Verfahren wie.
•
Limpe a cúpula limpo. Por favor, siga o procedimento
adequado de limpeza conforme indicado.
•
Pulire la cupola pulito. Si prega di seguire la corretta
procedura di pulizia, come indicato.
Before
After