Chamberlain HD920EV Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HD920EV:

Enlaces rápidos

Abre-puertas de garaje
de correa con batería de
repuesto
Modelo
• HD920EV
• LW5000EV
• WD962KEV
• WD962KPEV
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL
■ ¡Lea atentamente el contenido de este manual y las instrucciones de seguridad en
él incluidas!
■ Al terminar la instalación, deje el manual a mano cerca de la puerta del garaje.
■ La puerta NO SE CERRARÁ si el Protector System
alineado.
■ Como medida de seguridad, es conveniente efectuar inspecciones periódicas del
mecanismo de apertura.
■ La etiqueta con el número de modelo se encuentra en el panel frontal del abre-puertas.
■ Esté abre-puerta del garaje es compatibles con accesorios de MyQ™ y Security✚ 2.0™
SOLAMENTE.
■ NO uso el característica Temporizador para cierra se el abridor de la puerta es
instalado en un puerta de un sola pieza. El característica temporizador para cierra es
SOLÓ para uso con puertas seccionales.
. .
®
no está conectado y debidamente
Escribir la información que siguien por
referencia en la futura:
Numero de seria:
Fecha de compra:
CONTENIDO
Preparación . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Ensamblado . . . . . . . . . . . . . 6-10
Instalación . . . . . . . . . . . . . 11-20
Instalar el control
de la puerta. . . . . . . . . . . . . 21-23
Instalar el Protector System
®
. 23-26
Energía. . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . 29-31
Batería de repuesto . . . . . . . 32-33
Uso de la unidad . . . . . . . . . . . . 34
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Control de la puerta . . . . . . . 36-38
Control remoto. . . . . . . . . . . 39-40
Para borrar la memoria. . . . . . . . 40
Para abrir la puerta
manualmente . . . . . . . . . . . . . . 41
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 42
Resolución de problemas . . . 43-44
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Piezas de repuesto . . . . . . . . 47-48
www.chamberlain.com
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
loading

Resumen de contenidos para Chamberlain HD920EV

  • Página 1 Piezas de repuesto ..47-48 SOLÓ para uso con puertas seccionales. Escribir la información que siguien por referencia en la futura: Numero de seria: www.chamberlain.com The Chamberlain Group, Inc. Fecha de compra: 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196...
  • Página 2 Preparación Resorte de torsión Revisión de los símbolos de Cierre la puerta Resorte de extensión seguridad y palabras clave 1. Retire cualquier cuerda o cable que Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado y probado este conectado a la puerta del garaje. Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se 2.
  • Página 3 Preparación Herramientas necesarias üElementos adicionales que posiblemente necesite: Inspeccione el área de su garaje para ver si necesitara alguno de los siguientes elementos: (2) PEDAZOS DE MADERA DE 5 X 10 CM (2 X 4 PULG.) Se puede usar para ajustar la ménsula del cabezal a los soportes estructurales.También se usa para colocar el abre-puertas del garaje durante la instalación y para probar los sensores de reversa...
  • Página 4 Preparación Inventario de las cajas Su abre-puertas viene empacado en una caja de cartón que contiene el motor y todas las piezas que se muestran en la siguiente ilustración. Los accesorios varían dependiendo del modelo de abre-puertas de garaje comprado. Dependiendo del modelo, es posible que otros accesorios estén incluidos en el abre-puertas de garaje.
  • Página 5 Preparación Inventario de la caja de cartón PERNÌA DE ENSAMBLADO PERNÌA DE INSTALACIÓN Perno de Perno Tirafondo de 5/16-18x1-7/8 de pulg. (2) Tirafondo de 5/16-9x1-5/8 de pulg. (2) Seguro de anillo (3) 1/4-20x1-3/4 de pulg. (2) Pasador chaveta de 5/16x1-1/4 de pulg. Pasador chaveta de 5/16x1 pulg.
  • Página 6 Ensamblado 1 Ensamblado del riel y del carro No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de Al abre-puertas Carro externo otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de garaje Para prevenir LESIONES por presión, mantenga las de instalación.
  • Página 7 Ensamblado 2 Ajuste del riel en el abre-puertas de garaje Pernos NOTA: Use Sólo los pernos que se quitaron del abre- puertas de garaje. Coloque el abre-puertas de garaje sobre el material de embalaje para evitar que se raye. Ménsula en “U” Para evitar daños GRAVES en el abre-puertas, utilice SOLAMENTE los pernos/sujetadores que vienen Inserte el perno (H2) en el orificio del extremo...
  • Página 8 Ensamblado 3 Instalación de la polea PERNÌA Perno de Perno Coloque la correa al lado del riel, como se 1/4-20x1-3/4 de pulg. muestra. Sujete el extremo con el conector del carro enganchado y pase aproximadamente 30 Destornillador cm (12") de correa por la ventana. Mantenga el lado estriado hacia el riel y deje que cuelgue.
  • Página 9 Ensamblado 4 Instale la correa Coloque la correa alrededor de la polea y tírela PERNÌA hacia el carro. El lado estriado debe estar en contacto con la polea. Eje roscado del carro Eslabón Enganche el conector del carro en la ranura de maestro retención del carro como se muestra en la ilustración.
  • Página 10 Ensamblado 5 Ajuste de la correa e instalación de la cubierta de la rueda dentada Con la mano, enrosque la tuerca delcarro con resorte en el Introduzca la punta de un destornillador plano en una eje roscado (H8) hasta que este ajustada firmemente de lasranurasdelaro de la tuerca yfijelo firmemente contra elcarro.
  • Página 11 Instalación INSTRUCCIONES DE Instalación IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 9. Instale el control de la puerta del garaje montado en pared: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE Instalación. 2. Instale el abre-puertas de garaje Sólo en puertas de garaje que este;n bien equilibradas y •...
  • Página 12 Instalación Determine donde va a instalar la Los procedimientos de instalación varían según el tipo de puerta de garaje. Siga las instrucciones que correspondan Cielo raso sin MONTAJE a su puerta. ménsula del cabezal terminación OPCIONAL Cierre la puerta y marque la línea central vertical del interior de la puerta del garaje. Pared de Continué...
  • Página 13 Installation 2 Instalación de la ménsula del cabezal La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared OPTION A INSTALACIÓN EN LA PARED sobre la puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las Línea vertical 2.1A (Pared Coloque la ménsula sobre la línea central instrucciones que sean las mas adecuadas para las del centro de Instalación de pared...
  • Página 14 Installation Colocación del riel en la ménsula del cabezal PERENÍA Alinee el riel con la ménsula del cabezal. Introduzca el pasador de Pasador chaveta de 5/16x1-1/2 de pulg. chaveta (H12) a traves de los orificios en la ménsula del cabezal y el riel.
  • Página 15 Installation Cuelgue el abre-puertas de garaje Colgara elabre-puertasde garaje según su tipo de garaje. Acontinuación veremostresejemplosde instalaciones. Quizá su instalación sea diferente. TODAS las instalacionesde abre-puertasde garaje DEBEN conectarse a soportesestructurales. En lassiguientesinstruccionesse muestra uno de losejemplos. Cielo Cielo raso raso sin acabado Para evitar la posibilidad de sufrir una LESION GRAVEsise cae elabre-puertas de garaje, sujetelo FIRMEMENTEa lossoportesestructuralesdelgaraje.
  • Página 16 Installation Instalación de las bombillas Tire loslateralessuperioresde la lente de luzygire la lente hacia abajo. Introduzca una bombilla A19 incandescente o fluorescente compacta (de 100 voltioscomo máximo) en elreceptáculo para la bombilla. Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO delportabombillas: NOTA: No use lámparashalogenadas, de cuello corto niespecialesya que podrían •...
  • Página 17 Installation FIGURA 1 Se necesita un refuerzo horizontal y vertical Instalación de la ménsula de la puerta (no incluido) para puertas de garaje livianas (fibra de vidrio, aluminio, acero, puertas con panel de vidrio, etc.). Si usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo suficientemente largo para sujetarlo a dos soportes verticales.
  • Página 18 Installation Instalación de la ménsula de la puert OPTION B PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 8.1B Coloque la ménsula de la puerta al centro de Puerta metálica la parte superior de la misma, alineada con la (Techo terminado) ménsula del cabezal, según se indica en la Soporte de Parte superior Pared de cabecera...
  • Página 19 Instalación 9 Conexión del brazo de la puerta al carro Los procedimientos de instalación varían según el tipo de puerta de garaje. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta. IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada lejos del brazo curvo de la puerta (Figura 1). OPTION A PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 9.1A...
  • Página 20 Instalación 9 Conexión del brazo de la puerta al carro OPTION B PUERTAS SECCIONALES IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta PERENÍA FIGURA 1 DEBE estar orientada lejos del brazo curvo de la puerta (Figura 1). 9.1B CORRECTO INCORRECTO Cierre la puerta.
  • Página 21 2 controles de la puerta MyQ™. NOTA: Los • ANTES de instalar el control, verifique que NO este conectada la energía eléctrica. controles de la puerta anteriores de Chamberlain y los • Conecte SOLAMENTE a cables de bajo voltaje de 12 VOLTIOS.
  • Página 22 Instalación del control de la puerta Haga pasar el orificio inferior del control Levante el pulsador de barra y marque el orificio superior. Retire el control de la puerta de la pared y Haga pasar el orificio inferior del de la puerta sobre el tornillo y deslicelo taladre un orificio de 4 mm (5/32 de pulg.) control de la puerta sobre el tornillo y hacia abajo.
  • Página 23 Instalación del control de la puerta Colocación de las etiquetas de advertencia Con tachuelas o grapas, coloque en la pared cerca del control de la puerta una etiqueta de advertencia sobre el riesgo de quedar atrapado. Coloque la etiqueta de prueba de reversa de seguridad y apertura manual en un lugar a la vista del lado interno de la puerta del garaje.
  • Página 24 ® Instalación de Protector System Instalación de los sensores de reversa de seguridad Puede conectar los sensores de reversa de seguridad al carril de la puerta, a la pared o al piso. Los sensores no deben estar a mas de 15 cm (6 pulgadas) por encima del piso. Si las ménsulas no quedan firmemente en la guía de la puerta, es mejor instalarlas sobre la pared.
  • Página 25 ® Instalación de Protector System 1 Instalación de los sensores de reversa de seguridad OPTION C INSTALACIÓN EN EL PISO Use una ménsula de extensión (no provista) o un bloque de madera para elevar la ménsula del sensor si es necesario. 1.2C 1.1C 1.3C 1.4C...
  • Página 26 ® Instalación de Protector System OPTION B INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO 2.1B 2.2B 2.3B Corte el extremo del cable del Separe los cables del sensor de reversa de seguridad y pele 11 mm (7/16 de Conecte los cables preinstalados con los cables del sensor, usando capuchones sensor de reversa de seguridad pulg.) de cada extremo.
  • Página 27 Power 1 Conexión de la energía eléctrica Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje ahora. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, su abre-puertas de garaje viene con una clavija de conexión a tierra de tres patas.
  • Página 28 Power Asegúrese de que los sensores de reversa de seguridad estén alineados La puerta no se cerrara si los sensores Verifique que los LED de ambos sensores estén encendidos permanentemente. Si los sensores están conectados y alineados no están instalados y alineados correctamente, los LED quedaran encendidos en forma permanente.
  • Página 29 Ajustes INTRODUCCIÓN El abre-puertas de garaje esta diseñado con controles electrónicos que facilitan su instalación y regulación. Si el sistema de reversa de seguridad no se ha Con los ajustes puede programar el punto de parada instalado debidamente, las personas (y los niños de la puerta en su posición abierta (ARRIBA) y pequenos en particular) podrían sufrir LESIONES cerrada (ABAJO).
  • Página 30 Ajustes Programación del recorrido Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. • El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de la puerta del garaje interferirá...
  • Página 31 Ajustes Prueba del sistema de reversa de seguridad Con la puerta completamente abierta, coloque Presione el botón pulsador del control remoto Si la puerta se detiene y no retrocede al una tabla de 3.8 cm (1 1/2") de altura (o de 5 x para cerrar la puerta.
  • Página 32 Vuelva a colocar la tapa de la batería. mantenimiento. Enchufe el abre-puertas de garaje. • Use Sólo la pieza NO 41A6357-1 de Chamberlain Espere hasta que el LED verde de estado de la batería comience a parpadear antes de probar la como batería de repuesto. batería.
  • Página 33 Battery Backup Carga de la batería LED de estado de la batería NOTA: El LED de estado de la batería es mas visible La batería se carga cuando el abre-puertas de garaje esta LED VERDE: cuando la luz del abre-puertas del garaje esta apagada.No conectado a un tomacorriente ele;ctrico de 110 Vca que Todos los sistemas están normales.
  • Página 34 Operación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes. La puerta del garaje DEBE 2.
  • Página 35 MyQ™. NOTA: Los controles remotos anteriores de Chamberlain, los controles de la puerta y los productos de terceros no Cuando la puerta esta cerrada y el abre-puertas de garaje esta activado, se abrirá la puerta. Si la puerta detecta una son compatibles.
  • Página 36 Control de la puerta CÓMO USAR EL CONTROL DE LA PUERTA Se accede a las siguientes funciones a traves de la pantalla usando los botones de navegacion en el Smart Control Panel o levantando el pulsador de barra en el Panel de control con detector de movimiento: SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA PROGRAMAR UN DISPOSITIVO Para sincronizar el control con el abre-puertas de garaje, presione el pulsador de barra hasta que se active el...
  • Página 37 Control de la puerta Configuración del Panel de control con detector de movimiento TEMPORIZADOR DE CIERRE (TTC) BLOQUEO DETECTOR DE NOTA: NO active elTemporizador de cierre con puertas Activar: Para cambiar el tiempo que las luces del abre-puertas de garaje permanecen encendidas: MOVIMIENTO de una sola pieza.Esta función puede utilizarse Presione y mantenga...
  • Página 38 Control de la puerta Configuración del Panel de control inteligente (Smart Control Panel) Las funciones del control pueden programarse a través de una serie de menú en la pantalla y de los botones de navegación. Vea las siguientes descripciones. PANTALLA FUNCIONES PARÁMETROS En la pantalla principal se muestra la hora, la temperatura y el estado de...
  • Página 39 Su control remoto ha sido programado en la fabrica para funcionar con su abre-puertas de garaje. Los controles remotos Chamberlain mas antiguos NO son compatibles. Consulte la pagina 45para conocer los accesorios compatibles. La programación puede realizarse a través del control de la puerta o el botón programar (learn) del º...
  • Página 40 Control remoto PROGRAME UN CONTROL REMOTO CON EL BOTÓN PROGRAMAR (LEARN) Localice el botón Programar (Learn). Presione y suelte inmediatamente el botón Programar (Learn). Presione y mantenga presionado el botón del control remoto que El LED de programación se encendera durante 30 segundos. desea usar.
  • Página 41 Para abrir la puerta manualmente DESCONECTE EL CARRO • Si es posible, la puerta se debe cerrar completamente. • Jale la manija de desenganche de emergencia para que el brazo de desenganche del carro quede en posición vertical. A continuaciOn, la puerta se Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso la puede subir y bajar manualmente siempre que sea necesario.
  • Página 42 Mantenimiento Calendario de mantenimiento MENSUALMENTE LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO • Haga funcionar la puerta manualmente. Si esta desequilibrada o se atasca, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. • Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. Haga los ajustes que sean necesarios. Vea la pagina Para evitar una posible Lesión GRAVE o incluso la MUERTE: •...
  • Página 43 Resolución de problemas Tabla de diagnostico El abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagnostico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO parpadean para mostrar los códigos de diagnostico. CÓDIGO DE DIAGNOSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha hacia La flecha hacia abajo arriba parpadea parpadea El abre-puertas de garaje no cierra la puerta y las bombillas...
  • Página 44 Resolución de problemas CÓDIGO DE DIAGNOSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha hacia La flecha hacia abajo arriba parpadea parpadea La puerta se mueve, se detiene o retrocede. Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay obstrucciones, por ejemplo un resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según sea necesario.
  • Página 45 Compatible con TODOS los modelos peatonal. sensor de reversa de seguridad en la El protector de sobretensión del Chamberlain desde 1993 hasta la fecha. pared o en el piso. abre-puertas de garaje protege a Compatible con MyQ™. Incluye broche para las unidades Chamberlain contra visera.
  • Página 46 GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO PARA EL SISTEMA DE RESERVA DE LA BATERÍA The Chamberlain Group, Inc. º ("Vendedor") garantiza alprimer comprador minorista de este producto, para la residencia en el cualeste producto sea originalmente instalado, que este producto esta libre de defectos de materiales y/o de fabricación por un periodo de cinco años, a partir de la fecha de compra, con excepción delmotor y de la correa, para loscuales se garantiza que están libresde defectosde materialesy/o de fabricación durante toda la vida útilde losmismos mientrasusted sea propietario de su residencia, yen el caso del Sistema de...
  • Página 47 Piezas de repuesto Piezas de la unidad del motor Piezas de instalación Descripción Numero de Descripción Numero de Parte Parte Correa 41A5250 Brazo de la puerta curvo 178B35 Ménsula de la puerta con 41A5047-1 Polea 144C56 pasador chaveta y seguro Enlace principal 4A1008 de anillo...
  • Página 48 Cuando orden partes de repuesto, debe proporcionar los siguientes © 2012, The Chamberlain Group, Inc. datos: numero de parte, nombre de parte y numero de modelo.

Este manual también es adecuado para:

Lw5000evWd962kevWd962kpev