Gigaset USB Adapter 300 ES: Su contribución a la protección del medio ambiente (ECO) Nosotros, la Gigaset Communications GmbH diseñamos nuestros productos con la máxima compatibilidad medioambiental. Nuestro objetivo es un proceso duradero que nos facilite el cumplimiento de las exigencias estrictas de la norma ISO 14001 para la gestión internacional del medio ambiente.
Manuales de instrucciones en el CD-ROM suministrado y en Internet en http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300. Marcas registradas Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 2000, Windows XP y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Gigaset USB Adapter 300 Requisitos del sistema Para el funcionamiento necesita: un PC con un mínimo de 466 MHz y uno de los sistemas operativos siguientes: Windows Vista, Windows XP o Windows 2000 64 MB de memoria RAM y un mínimo de 30 MB de memoria disponible en el disco duro un puerto USB libre una unidad CD-ROM o DVD...
Gigaset USB Adapter 300 ì Abra el soporte. Para ello, de la parte frontal del soporte aprox. 2 mm hacia arriba (C1-1) y retire la base hacia delante (C1-2). ì Introduzca el cable USB desde abajo a través del soporte (C1-3). ì...
Gigaset USB Adapter 300 Instalación del Gigaset USB Adapter 300 en un PC Notas: Inserte el Gigaset USB Adapter 300 en un puerto USB libre de su PC sólo cuando el programa de instalación lo solicite. Es posible que para la instalación necesite derechos de administrador en su PC.
Página 54
Gigaset USB Adapter 300 ì Haga clic en Weiter/Next (Siguiente) para continuar la instalación. Seleccione en la siguiente ventana el directorio para los archivos de instalación en su PC. ì Acepte el ajuste predeterminado o seleccione con el botón Durchsuchen/ Browse (Examinar) otro directorio y haga clic en Weiter/Next (Siguiente).
Gigaset USB Adapter 300 ì Seleccione entonces la opción Software automatish installieren/Installing the software automatically (Instalación automática del software) y haga clic en Weiter/Next (Siguiente). Si en su PC está instalado Windows Vista, es posible que disponga en su PC de un controlador más actual para el Gigaset USB Adapter 300.
Gigaset USB Adapter 300 Si no aparece ningún icono: No se ha iniciado el software Intente primero iniciar el Gigaset WLAN Adapter Monitor de forma manual. ì Haga clic en el icono del Gigaset WLAN Adapter Monitor en el escritorio de su PC.
Página 57
Gigaset USB Adapter 300 ì Haga clic en el icono del Gigaset WLAN Adapter Monitor en la barra de tareas. ì Seleccione en el registro Konfiguration – Allgemein / Configuration – Common (Configuración – General) como Anmeldemodus / Registration Mode (Modo de registro) la entrada Ohne PIN / Without PIN (Apply) (Sin PIN (aplicar)).
Página 58
Gigaset USB Adapter 300 En Francia sólo se autoriza el uso de este equipo en el interior de edificios. Se han observado las características específicas del país. El sello CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE. Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/EC.
Página 96
Gigaset USB Adapter 300 ÅëëçíéêÞ Äçìïêñáôßá Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές. Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν σημαίνει...
Página 97
Gigaset USB Adapter 300 Si un producto está marcado por este símbolo del contenedor de basura tachado, el pro- ducto estará incluido en el ámbito de aplicación de la Directiva 2002/96/CE. La recogida selectiva y el tratamiento adecuado de aparatos eléctricos y electrónicos sirven para prevenir los potenciales efectos nocivos sobre el medio ambiente y la salud humana.