6.
Connect suction hose (D) to pump.
Connect drain hose (E) to drain valve.
Brancher le flexible d'aspiration (D) sur la pompe.
Brancher le flexible de vidange (E) sur la vanne de vidange.
Conecte la manguera de aspiración (D) a la bomba.
Conecte la manguera de drenaje (E) a la válvula de drenaje.
7.
Install clean inlet strainer.
Monter un filtre d'entrée propre.
Instale un filtro de entrada nuevo.
8.
Fill throat packing nut with TSL to prevent premature packing
wear. Do this each time you spray and store.
Remplir l'écrou du presse-étoupe de liquide TSL pour empê-
cher une usure prématurée. Effectuer cette opération à chaque
pulvérisation et entreposage.
Llene la tuerca prensaestopas del cuello con TSL para evitar el
desgaste prematuro de las empaquetaduras. Haga esto cada
vez que utilice el pulverizador y lo guarde.
9.
Check engine oil level. Add SAE 10W--30 (summer)
or 5W--20 (winter), if necessary.
Contrôler le niveau d'huile du moteur. Ajouter de la
SAE 10W--30 (été) ou de la 5W--20 (hiver), si nécessaire.
Compruebe el nivel de aceite del motor. Añada aceite
SAE 10W--30 (verano) o 5W--20 (invierno), si fuera necesario.
10
309663
D
Approximate
Fill Level
Niveau de
remplissage
approximatif
Nivel de llenado
aproximado
(cold)
(froid)
(frío)
E
ti3053b
TI3054A
TI3055A
TI3056A