Graco 695 HI Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 695 HI:

Enlaces rápidos

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento /
Funzionamento / Funcionamento / Bediening
Electric Airless Sprayers
Pulvérisateurs électriques Airless
Pulverizadores eléctricos sin aire
Spruzzatori airless elettronici
Equipamentos de pintura a alta pressão eléctricos
Elektrische airless spuittoestellen
3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
Read all warnings and instructions in this manual.
Save these instructions.
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
311344 rev.B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco 695 HI

  • Página 1 3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Read all warnings and instructions in this manual. Save these instructions. Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Página 2: Fire And Explosion Hazard

    Warnings Warnings The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific warnings may be found throughout the body of this manual where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings. When these symbols appear throughout the manual, refer back to these pages for a description of the specific hazard.
  • Página 3: Personal Protective Equipment

    Read fluid and solvent manufacturer’s warnings. For complete information about your material, request MSDS from distributor or retailer. • Check equipment daily. Repair or replace worn or damaged parts immediately with genuine Graco replacement parts only. •...
  • Página 4: Danger De Décharge Électrique

    Mises en garde Mises en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans ce manuel aux endroits concernés.
  • Página 5: Équipement De Protection Individuel

    Pour plus d’informations sur votre produit, demandez la fiche de sécurité produits à votre distributeur ou revendeur de produit. • Vérifier le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d’origine Graco. • Ne pas modifier cet équipement. •...
  • Página 6 Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adicionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparecen en el texto del manual se refieren a estas advertencias generales.
  • Página 7: Peligros Debidos A La Utilización Incorrecta Del Equipo

    Para obtener información completa sobre su material, pida la MSDS a su distribuidor o detallista. • Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales de Graco. • No altere ni modifique el equipo. •...
  • Página 8 Pericolo Pericolo Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di quest’apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili. I simboli contenuti nel testo di questo manuale fanno riferimento alle avvertenze generali.
  • Página 9 Leggere le avvertenze del produttore del fluido e del solvente. Per informazioni complete sul materiale, richiedere l’MSDS al distributore o al rivenditore. • Verificare l’attrezzatura quotidianamente. Riparare o sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate solo con parti originali Graco. • Non alterare o modificare l’attrezzatura. •...
  • Página 10 Advertências Advertências Seguem-se advertências gerais relativamente à instalação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. Existem também advertências mais específicas, que podem ser encontradas ao longo deste manual, onde aplicáveis. Os símbolos apresentados ao longo do manual referem-se a estas advertências gerais. Quando os símbolos surgirem no manual, consulte estas páginas para obter uma descrição sobre o perigo específico.
  • Página 11: Equipamento De Protecção Pessoal

    • Verifique diariamente o equipamento. Repare ou substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas apenas com peças de substituição genuínas da Graco. • Não altere nem modifique este equipamento.
  • Página 12 Waarschuwingen Waarschuwingen Hieronder staan algemene waarschuwingen die te maken hebben met de installatie, gebruik, aarding, onderhoud en reparatie van deze apparatuur. Daarnaast zijn er meer specifieke waarschuwingen te vinden in de lopende tekst van deze handleiding, waar van toepassing. De symbolen in de lopende tekst van de handleiding verwijzen naar deze algemene waarschuwingen.
  • Página 13: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    • Geen veranderingen of wijzigingen in de apparatuur aanbrengen. • De apparatuur alleen voor het beoogde doel gebruiken. Neem contact op met uw Graco-leverancier voor meer informatie. • Houd slangen en kabels uit de buurt van plaatsen waar gereden wordt, scherpe randen, bewegende onderdelen en hete oppervlakken.
  • Página 14 Prime / Spray valve Vanne d’amorçage/ Válvula de Valvola di Válvula de Voorpomp-/ de pulvérisation cebado/pulverización adescamento/ segurança/ spuitventiel spruzzatura bico de injector Filter Filtre Filtro Graco Filtro Filter ™ ™ ™ ™ ™ ™ AutoClean AutoClean AutoClean AutoClean AutoClean AutoClean Siphon tube Tuyau de succion Tubo de aspiración...
  • Página 15 Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra / Aarding Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra / Aarding English Français Español...
  • Página 16 Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra / Aarding Ground 120 volt plug ti4297a ti4295 Power Requirements Extension Cords • Do not modify plug! If it will not fit •...
  • Página 17 Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra / Aarding Pails Solvent and oil/based fluids: follow Grounding a metal pail: connect a To maintain grounding • • Do not place pail on a nonconductive •...
  • Página 18 Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedura di decompressione / Procedimento de descompressão / Drukontlastingsprocedure Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedura di decompressione / Procedimento de descompressão / Drukontlastingsprocedure ti4265a ti2599a WASTE...
  • Página 19 Setup / Installation / Puesta en marcha / Configurazione / Instalação / Opstellen Setup / Installation / Puesta en marcha / Configurazione / Instalação / Opstellen ti2703a ti2702a ti4252a Connect Graco airless hose Connect other end of hose Tighten securely. Remove tip guard. to sprayer. to gun.
  • Página 20 Do this each time you spray. Vérifier si la crépine d’entrée Remplir l’écrou du presse- COUPER l’alimentation Brancher le cordon est bouchée ou contient des étoupe de liquide TSL Graco électrique. d’alimentation sur une prise impuretés. pour empêcher une usure électrique correctement prématurée des garnitures.
  • Página 21 Setup / Installation / Puesta en marcha / Configurazione / Instalação / Opstellen PAINT FLUSH ti2756a Turn prime valve down. Place siphon tube set in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach a ground wire to pail and to true earth ground. Do 1. - 5. of Startup to flush out storage oil shipped in sprayer. Use water to flush water-base paint and mineral spirits to flush oil-base paint and storage oil.
  • Página 22 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten ti4266a 15sec Turn power ON. Turn pressure control to lowest Increase pressure 1/2 to start Turn prime valve up to close pressure.
  • Página 23 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten ti4271a ti2713a ti2714a ti2599a WASTE PAINT FLUSH Hold gun against grounded metal Inspect for leaks. Do not stop leaks Place siphon tube in paint pail. Trigger gun again into flushing flushing pail.
  • Página 24 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten ti2710a ti2708a ti2709a Insert SwitchTip. Insert metal seal and OneSeal. Screw assembly onto gun. Tighten. Monter la buse SwitchTip. Mettre un joint métallique et un joint type Visser l’ensemble sur le pistolet.
  • Página 25 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten heavy edges ti2757a ti2758a ti2760a ti2759a Spray Clear Clog 1 Spray test pattern. Adjust 2 Hold gun perpendicular, 10-12 in. 1 Release trigger, put safety ON. 2 Put safety ON. Return SwitchTip pressure to eliminate heavy (25-30 cm) from surface.
  • Página 26 ™ ™ ™ ™ ™ WatchDog Protection System / Système de protection WatchDog / Sistema de protección WatchDog / Sistema di protezione WatchDog / Sistema de protecção WatchDog ™ WatchDog -beschermingssysteem ™ ™ WatchDog Protection System / Système de protection WatchDog ™...
  • Página 27 Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital / Sistema di controllo digitale / Digital Tracking System / Digitaal Tracking Systeem Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital / Sistema di controllo digitale / Digital Tracking System / Digitaal Tracking Systeem ti4266a ti2599a...
  • Página 28 Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital / Sistema di controllo digitale / Digital Tracking System / Digitaal Tracking Systeem Operation Main Menu Short press DTS button to move to Press and hold to reset to zero, or Short press DTS button to move Short press DTS button to return Job Gallons (or liters x 10).
  • Página 29 Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital / Sistema di controllo digitale / Digital Tracking System / Digitaal Tracking Systeem ti4266a ™ Secondary Menu - Stored Data and WatchDog Pump Protection Modes Do Pressure Relief, steps 1 - 4 if Short press DTS button and MOTOR Turn power switch on while holding The sprayer model briefly displays...
  • Página 30 Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital / Sistema di controllo digitale / Digital Tracking System / Digitaal Tracking Systeem ™ Secondary Menu - Stored Data and WatchDog Pump Protection Modes Short press DTS button. Press and hold DTS button Short press DTS button.
  • Página 31 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen ti4266a ti2599b PAINT ti4271a ti2770a PAINT FLUSH WASTE ti2756a Do Pressure Relief, steps 1 - 4. NOTE: Use water for water base paint Increase pressure to 1/2.
  • Página 32 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen ti2713a PAINT ti2820a FLUSH ti2718a WASTE Turn prime valve down to open Raise siphon tube above flushing Turn prime valve up to close drain Turn prime valve down to drain valve and allow flushing fluid and run sprayer for 15 to valve.
  • Página 33 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen ti2776a Pump Armor ti2814b ti2895a Remove filters from gun and sprayer, If flushing with water, flush again with mineral Wipe sprayer, hose and gun with a rag if installed. Clean and inspect. Install filters. spirits, or Pump Armor, to leave a protective soaked in water or mineral spirits.
  • Página 34: Technical Data

    Technical Data Technical Data Maximum Tip 220 - Size 100 - 240V Cycles per Maximum Fluid 120V, A, XXX, A, Generator Motor gallon Delivery Outlet Model Minimum W HP (W) (liter) gpm (lpm) 1 Gun Guns npsm 5000 1.75 243 (64) 0.75 (2.8) 0.027 1/4 in...
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Taille de buse 220 - maxi 100- 240V Cycles par Débit Sortie 120V, A, XXX, A, Génératrice Moteur gallon maximum 1 pis- 2 pis- produit Modèle Minimum W HP (W) (litre) gpm (lpm) tolet tolets npsm 5000 1,75 0,75...
  • Página 36: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Tamaño máximo 220 - Salida de la boquilla 100- 240V A mínima CV del Ciclos por Caudal 120V, A, XXX, A, del gene- motor galón máximo fluido Modelo rador (litro) gpm (lpm) pistola pistolas npsm 5000 1,75 0,75 0,027...
  • Página 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Dimensioni massime 220 - Portata Uscita dell’ugello 100 - 240 V W minimo Cicli per massima 120 V, A, XXX, A, del gene- Motore gallone gal/min fluido Modello ratore HP (W) (litro) (litri/min) pistola pistole npsm 5000 1,75 0,75...
  • Página 38 Características Técnicas Características Técnicas Tamanho máximo 220 - Saída do bico 100 - 240 V Cv do Ciclos Débito 120 V, A, XXX, A, W mínimos motor por galão máximo líquido Modelo do gerador (litro) gpm (lpm) pistola pistolas npsm 5000 1,75 0,75...
  • Página 39: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Volledige Maximum 220 - Minimum slagen Maximum tipformaat 100 - 240 V vermogen afgifte in Vloeistof- 120 V, A, XXX, A, generator Motor gallon gallon/min uitlaat Model pk (W) (liter) (liter/min) pistool pistolen npsm 5000 1,75 0,75 0,027 N.v.t.
  • Página 40 Notes / Remarques / Notas / Note / Notas / Aantekeningen Notes / Remarques / Notas / Note / Notas / Aantekeningen 311344B...
  • Página 41 With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of 36 months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.
  • Página 42 Warranty / Garantie / Garantía / Garanzia / Garantia / Garantie TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor, or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.

Este manual también es adecuado para:

795 hi695 low795 lowMark v1095 hi1595 hi

Tabla de contenido