Resumen de contenidos para Barazza 1PBF036TK Serie
Página 1
1PBF036TK#00-- PBF036TK#00-- B_Free Teppanyaki taste of design Manual de instalación y uso Installation and use manual...
Página 2
Le damos la enhorabuena por haber adquirido Congratulations on purchasing a Barazza ap- un equipo Barazza. pliance! Se trata de un equipo de gran calidad que le acom- This safe and reliable high-quality appliance can assist pañará en su trabajo durante mucho tiempo de...
ÍNDICE INDEX DESCRIPCIÓN PÁG. DESCRIPTION PAGE DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA INSTALACIÓN INSTALLATION Advertencias de seguridad Safety warnings Revisión y desplazamiento Checks and handling Eliminación de los embalajes Disposal of the packaging Elección del lugar de instalación Installation site choice Conexión eléctrica Connection to the power mains Encastre del equipo Built-in unit installation...
DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA Insulating L=90cm class [cm] En los equipos realizados según especificaciones With custom made models, dimensions vary. especiales, las dimensiones totales varían. Datos técnicos Technical data Tensión Voltage 220-240 Frecuencia Frequency Potencia total absorbida Total absorbed power H05V2V2-F Tipo de cable Cable type...
INSTALACIÓN INSTALLATION ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SAFETY WARNINGS Lea detenidamente este manual de instrucciones Read this instruction booklet carefully before instal- antes de la instalación y/o el uso del equipo y lation and/or use of the appliance and keep it handy consérvelo en un lugar accesible a todos los usuarios so that all the users can consult it;...
REVISIÓN Y DESPLAZAMIENTO CHECKS AND HANDLING Tras desembalar el equipo quitando todos los mate- After having unpacked the appliance and removed all riales de embalaje y las películas de protección de las the packing materials and protective films from the sur- superficies, compruebe si se perciben desperfectos faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, evidentes: de ser así, no comience la instalación y...
ELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN INSTALLATION SITE CHOICE Características del local de instalación Installation site characteristics Los equipos deben colocarse en locales interiores aptos The appliances must be placed in suitable interior loca- para tal fin con temperatura máxima de 25°C y humedad tions with a maximum temperature of 25°C and maximum máxima del 60%;...
- ser alargado con prolongadores. standard; - be lengthened with extensions. H05V2V2-F 3x1,5mm 90 cm F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
Página 9
SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN POWER CORD REPLACEMENT En caso necesario, el cable de alimentación If necessary, the power cord can be replaced puede sustituirse por otro del mismo tipo (véase with an identical type (see “Technical data” on page “Datos técnicos”, pág.
ENCASTRE DEL EQUIPO BUILT IN UNIT INSTALLATION Asegúrese de que el mueble en el que se Make certain that the cabinet in which you empotrarán los equipos esté en perfecto estado will be installing the appliance is in perfect condition y sea estable (Normativa DIN 68930).
Página 11
Aplique a la encimera una tira de junta de esponja Place a protective sponge seal on the work surface asegurándose de no colocarla por debajo del borde ensuring that it is not positioned under the edges of the del equipo (fig.
USAGE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SAFETY WARNINGS PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO FOR SAFE AND CORRECT USE Este equipo ha sido concebido y fabricado This appliance has been designed and manufac- únicamente para la cocción de alimentos. Cualquier tured exclusively for cooking food. Any other use is consid- uso diferente será...
La zona próxima al equipo podría estar muy The area surrounding the appliance may be- caliente; tenga cuidado al colocar en este come very hot, so take precautions when posi- espacio tomas de corriente, otros electrodo- tioning power outlets, other household appli- mésticos, cables eléctricos, tuberías y cualquier ma- ances, electrical cables, hoses and any heat-sensitive or terial sensible al calor o inflamable.
7 mando de selección de la zona de cocción (cocción 7 cooking area selection knob (cooking using the en toda la plancha o solo en la parte posterior) entire grilling zone or solely the back grilling zone) F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art.
USO DEL EQUIPO USING THE APPLIANCE Elija entre cocinar solo en la zona posterior o en toda la After selecting whether to cook solely on the back grilling zone plancha girando el mando (7) hasta la posición deseada or the entire grilling zone rotate the knob (7) to the desired (fig.
Página 16
Espere algunos minutos hasta que la plancha se ca- Wait a few minutes until the grill heats up well, subse- liente bien; a continuación, utilizando una espátula, quently, with the help of a spatula, spread fats or oils unte la plancha con grasas o aceites y ponga sobre across the grill surface and place the food to be cooked ella los alimentos que desea cocinar.
ALGUNOS CONSEJOS DE COCCIÓN SOME COOKING SUGGESTIONS • Si decide utilizar solo la parte posterior de la plan- • If you choose to only use the back grilling zone, you cha, aproveche la parte anterior (que está caliente can take advantage of the front grilling zone (which de todos modos) para mantener calientes los will also be hot) to keep already cooked food hot.
MANTENIMIENTO MAINTENANCE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SAFETY WARNINGS Apague siempre el interruptor eléctrico Always disconnect the appliance from the principal y desconecte el enchufe antes de realizar power supply and remove the connection plug from cualquier operación de limpieza o si se prevé un the socket before carrying out any cleaning opera- largo periodo de inactividad.
MANTENIMIENTO ORDINARIO MAINTENANCE SCHEDULE El equipo no requiere ninguna operación de mante- No regular maintenance is required for the hotplates nimiento aparte de su limpieza. except cleaning. LIMPIEZA CLEANING • Superficies de acero inoxidable: utilice un paño • Stainless steel surfaces: use a soft cloth lightly suave ligeramente empapado en detergente es- dampened in neutral detergent or warm vinegar: pecífico neutro o vinagre caliente: para el modo...
Retire de la plancha los restos más grandes utilizando Remove, with the help of a spatula, the larger residues una espátula (elija utensilios de bordes redondeados (select utensils with rounded edges in order to avoid para no rayar la plancha); a continuación moje la scratching the grill surface), subsequently, wet the plancha con un poco de agua y jabón para platos grill surface with a little water mixed with washing-...
ASISTENCIA POSTVENTA AFTER SALES SERVICE Barazza srl le garantiza la máxima colaboración en Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the caso de que surgiesen problemas técnicos o cualquier event of technical problems or for any other needs you otra necesidad.