Barco MDSC-2324 Serie Guia Del Usuario

Barco MDSC-2324 Serie Guia Del Usuario

Pantalla quirúrgica full hd de 24 pulgadas
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MDSC-2324
Pantalla quirúrgica Full HD de 24 pulgadas
Guía del usuario
MDSC-2324 LED
MDSC-2324 DDI
MDSC-2324 MNA
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Barco MDSC-2324 Serie

  • Página 1 MDSC-2324 Pantalla quirúrgica Full HD de 24 pulgadas Guía del usuario MDSC-2324 LED MDSC-2324 DDI MDSC-2324 MNA ENABLING BRIGHT OUTCOMES...
  • Página 2 Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos 1 ¡Bienvenido!........................................7 Acerca del producto..................................8 Contenido de la caja..................................8 Acerca de esta guía del usuario ..............................9 2 Descripción general del producto............................11 Vista delantera....................................12 Vista posterior....................................13 Vista de los conectores................................13 2.3.1 MDSC-2324 Versión LED ............................13 2.3.2 MDSC-2324 Versión DDI............................14 2.3.3 MDSC-2324 Versión MNA .............................14...
  • Página 4 Disposición de los cables ................................28 4 Funcionamiento diario ..................................31 Activación/desactivación del teclado...........................32 Luz de fondo del teclado................................33 Encendido y apagado...................................33 Estado del LED de alimentación ............................33 Activación del menú OSD ................................33 Navegación por el menú OSD..............................34 Funciones de tecla de acceso rápido ..........................35 4.7.1 Selección de la fuente principal ..........................35 4.7.2...
  • Página 5 5.4.5.1 Posición horizontal de OSD .......................52 5.4.5.2 Posición vertical de OSD......................52 5.4.5.3 Tiempo de espera de OSD ......................52 5.4.6 Recuperar perfil ................................52 5.4.7 Guardar perfil ................................53 Menú Sistema....................................53 5.5.1 Alimentación de DVI 1..............................53 5.5.2 Alimentación de DVI 2..............................53 5.5.3 Salida DVI ..................................54 5.5.4 Salida DVI ..................................55 5.5.5...
  • Página 6 K5903252ES (451920612634ES) /03 MDSC-2324...
  • Página 7: Bienvenido

    ¡Bienvenido! K5903252ES (451920612634ES) /03 MDSC-2324...
  • Página 8: Acerca Del Producto

    Facilidad de uso La pantalla MDSC-2324 de Barco permite una fácil limpieza y una completa desinfección gracias a su superficie lisa, su carcasa sellada y su cubierta protectora. El diseño sin ventilador evita la propagación de contaminantes.
  • Página 9: Acerca De Esta Guía Del Usuario

    ¡Bienvenido! Conserve el embalaje original, ya que está diseñado especialmente para este monitor y es la protección ideal para su transporte y almacenamiento. 1.3 Acerca de esta guía del usuario Descripción general Este manual proporciona asistencia al usuario durante la instalación, configuración y utilización de la pantalla MDSC-2324.
  • Página 10 ¡Bienvenido! K5903252ES (451920612634ES) /03 MDSC-2324...
  • Página 11: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto K5903252ES (451920612634ES) /03 MDSC-2324...
  • Página 12: Vista Delantera

    Descripción general del producto 2.1 Vista delantera Descripción general Imagen 2-1 Tecla de selección de entrada Tecla de selección de varias imágenes / tecla Abajo Tecla de zoom de imagen / tecla Arriba Tecla de menú OSD / tecla Entrar Reducir brillo / Tecla Izquierda Aumentar brillo / Tecla Derecha Tecla En espera...
  • Página 13: Vista Posterior

    Descripción general del producto 2.2 Vista posterior Descripción general Imagen 2-2 Orificios para tornillos de montaje VESA Canal para la disposición de los cables Clip de expansión del canal para la disposición de los cables Cubierta del compartimento de conectores Tornillo de fijación de la cubierta del compartimento de conectores 2.3 Vista de los conectores 2.3.1 MDSC-2324 Versión LED...
  • Página 14: Mdsc-2324 Versión Ddi

    Descripción general del producto S-Video Servicio 2.3.2 MDSC-2324 Versión DDI Descripción general 18 19 Imagen 2-4 DVI-2 (DVI-D: solo digital) Salida SDI-2 SDI-2 Salida SDI-1 SDI-1 Conector de alimentación Patilla equipotencial (POAG) RS232 Sinc. CVBS Salida CVBS Salida S-Video Salida DVI DVI-1 (DVI-I: digital y analógico con HDCP) DisplayPort (estándar VESA 1.1a) R/Pr...
  • Página 15: Asignación De Clavijas Del Conector

    G/Y – SOG S-Video Servicio (*) Funcionalidad de Nexxis OR: para obtener información más detallada sobre la solución OR integrada Nexxis de Barco, consulte las guías del usuario dedicadas. Visite my. barco. com para obtener las guías de usuario. 2.4 Asignación de clavijas del conector 2.4.1 Conector de alimentación...
  • Página 16: Conector Dvi-1 (Dvi-I)

    Descripción general del producto 2.4.2 Conector DVI-1 (DVI-I) Descripción general Imagen 2-7 D2_Rx- (T.M.D.S.) D2_Rx+ (T.M.D.S.) GND (apantallamiento de datos 2) No conectada No conectada SCL (para DDC) SDA (para DDC) Umbral de sincronización analógica D1_Rx- (T.M.D.S.) D1_Rx+ (T.M.D.S.) GND (apantallamiento de datos 1) No conectada No conectada Entrada de +5V (alimentación de DDC) (*)
  • Página 17: Conector De Salida Dvi (Dvi-D)

    Descripción general del producto No conectada No conectada SCL (para DDC) SDA (para DDC) No conectada D1_Rx- (T.M.D.S.) D1_Rx+ (T.M.D.S.) GND (apantallamiento de datos 1) No conectada No conectada Entrada de +5V (alimentación de DDC) (*) GND (detección de cable) Detección de conexión en caliente (*) D0_Rx- (T.M.D.S.) D0_Rx+ (T.M.D.S.)
  • Página 18: Conector Mini Usb

    Descripción general del producto Datos - Datos + 2.4.7 Conector Mini USB Descripción general Imagen 2-11 +5 V CC Datos - Datos + No conectada 2.4.8 Conector DisplayPort Descripción general (salida del conector del lado del enlace) 19 17 15 13 11 9 20 18 16 14 12 10 8 Imagen 2-12 ML_Lane 3 (n)
  • Página 19: Conector S-Video Y De Salida S-Video

    Descripción general del producto 2.4.9 Conector S-Video y de salida S-Video Descripción general Imagen 2-13 Toma de tierra (Y) Toma de tierra (C) Luminosidad (Y) Crominancia (C) SG: Toma de tierra blindada K5903252ES (451920612634ES) /03 MDSC-2324...
  • Página 20 Descripción general del producto K5903252ES (451920612634ES) /03 MDSC-2324...
  • Página 21: Instalación De La Pantalla

    Instalación de la pantalla K5903252ES (451920612634ES) /03 MDSC-2324...
  • Página 22: Instalación De Montaje Vesa

    Instalación de la pantalla 3.1 Instalación de montaje VESA Descripción general Se pueden añadir soportes y brazos de montaje a la pantalla compatibles con los estándares VESA 100 mm. PRECAUCIÓN: Utilice un soporte extensible aprobado por VESA. PRECAUCIÓN: Utilice un soporte extensible que pueda soportar un peso mínimo de 10 kg. La interfaz VESA de monitor se ha diseñado para un factor de seguridad 6 (para soportar 6 veces el peso del monitor).
  • Página 23: Conexión De Entrada De Vídeo

    Instalación de la pantalla Imagen 3-2 3.3 Conexión de entrada de vídeo Acerca de las conexiones de entrada de vídeo La pantalla MDSC-2324 puede tener varias entradas de vídeo conectadas (dependiendo de la versión de la pantalla). El cambio entre las diferentes entradas se puede realizar fácilmente pulsando la tecla de acceso directo correspondiente.
  • Página 24: Mdsc-2324 Versión Ddi

    Instalación de la pantalla Imagen 3-3 3.3.2 MDSC-2324 Versión DDI Para conectar las entradas de vídeo Conecte una o más fuentes de vídeo disponibles a las salidas de vídeo correspondientes utilizando los cables de vídeo adecuados. • DVI 1 o VGA (*): 6 •...
  • Página 25: Mdsc-2324 Versión Mna

    Instalación de la pantalla 3.3.3 MDSC-2324 Versión MNA Para conectar las entradas de vídeo Conecte una o más fuentes de vídeo disponibles a las salidas de vídeo correspondientes utilizando los cables de vídeo adecuados. • Nexxis: 3 • DVI o VGA (*): 4 •...
  • Página 26: Mdsc-2324 Versión Ddi

    Instalación de la pantalla Imagen 3-6 3.4.2 MDSC-2324 Versión DDI Para conectar las salidas de vídeo Conecte uno o más enlaces de vídeo disponibles a las salidas de vídeo correspondientes utilizando los cables de vídeo adecuados. • SDI 1: 2 •...
  • Página 27: Nexxis Or

    IP, en formato sin procesar y sin comprimir, dentro del quirófano e incluso entre diferentes salas quirúrgicas. Para conectar la pantalla MDSC-2324 al sistema Nexxis OR de Barco, conecte la interfaz Ethernet de 10 Gb al conmutador Nexxis. Puede obtener más información sobre Nexxis OR y cómo configurar la pantalla MDSC-2324 en su red en las guías de usuario específicas de cada producto.
  • Página 28: Conexión A Tierra De Protección

    Instalación de la pantalla PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, la fuente de alimentación CC externa debe conectarse a una red eléctrica con toma de tierra protectora. La conexión a tierra del conector de entrada de alimentación CC de la pantalla no tiene función de puesta a tierra de protección. La conexión de puesta a tierra de protección de la pantalla MDSC-2324 se proporciona mediante una patilla específica (consulte los pasos siguientes).
  • Página 29 Instalación de la pantalla Imagen 3-12 Ó Para todas las otras opciones de montaje, retire el cable de expansión del canal de disposición de los cables de la cubierta del compartimento de conectores y haga pasar todos los cables por él a la vez que reinstala la cubierta.
  • Página 30 Instalación de la pantalla K5903252ES (451920612634ES) /03 MDSC-2324...
  • Página 31: Funcionamiento Diario

    Funcionamiento diario K5903252ES (451920612634ES) /03 MDSC-2324...
  • Página 32: Activación/Desactivación Del Teclado

    Funcionamiento diario 4.1 Activación/desactivación del teclado Para activar el teclado: Se ha implementado un mecanismo de bloqueo/desbloqueo con el fin de evitar una activación accidental o no deseada del teclado OSD. Esto significa que el teclado OSD debe desbloquearse antes de poder utilizarse para cambiar cualquier configuración de la pantalla.
  • Página 33: Luz De Fondo Del Teclado

    Funcionamiento diario 4.2 Luz de fondo del teclado Acerca de la luz de fondo del teclado De forma predeterminada solo es visible la tecla En espera. Tras la activación del teclado (consulte “Activación/desactivación del teclado”, página 32), la luz de fondo de todas las teclas se enciende durante unos segundos.
  • Página 34: Navegación Por El Menú Osd

    Funcionamiento diario Encienda la iluminación de las teclas frontales activando el teclado (consulte “Activación/desactivación del teclado”, página 32). Toque la tecla Menú/Entrar . Como resultado, el menú OSD principal se mostrará en la esquina inferior derecha de la pantalla. Si no se realiza ninguna acción durante los siguientes 30 segundos, el menú...
  • Página 35: Funciones De Tecla De Acceso Rápido

    Funcionamiento diario • Si la opción de menú seleccionada se controla mediante un control deslizante, utilice las teclas para ajustar el valor de la opción y después pulse la tecla para confirmar. • Si la opción de menú seleccionada es un menú de opciones múltiples utilice las teclas para seleccionar la opción que desee y después pulse la tecla para confirmar.
  • Página 36: Selección De Factor De Zoom

    Funcionamiento diario Las diferentes opciones de PiP/SbS son: - PiP pequeña: 30% de la altura principal en la esquina superior derecha - PiP grande: 50% de la altura principal en la esquina superior derecha - Imagen colindante: entrada principal y secundaria de igual altura Solo está...
  • Página 37: Descripción Del Teclado Extendido

    Funcionamiento diario • Selección de factor de zoom A diferencia de las funciones de acceso directo (descritas anteriormente), la funcionalidad de teclado extendido se debe habilitar primero en el OSD para que se pueda utilizar. Consulte la sección específica de este manual para obtener más información sobre cómo habilitar/deshabilitar las funciones de teclado extendido.
  • Página 38: Configuración De Varias Imágenes

    Funcionamiento diario Alterne las opciones de la segunda fuente disponible pulsando la tecla que corresponde a la opción deseada. Si hay dos opciones disponibles para una tecla, la primera pulsación de la tecla seleccionará la opción superior, una segunda pulsación seleccionará la opción inferior. La selección actual está...
  • Página 39: Funciones Comunes: Selección De Tamaño De Imagen

    Funcionamiento diario ITU 709 6500°K X-Ray Native Aspect Zoom Imagen 4-9 Note: Solo está disponible un subconjunto de configuraciones de función de transferencia mediante este menú de selección rápida. Se pueden seleccionar más configuraciones de funciones de transferencia en los menús OSD. 4.8.5 Funciones comunes: selección de tamaño de imagen Para seleccionar rápidamente el tamaño de imagen Mientras no haya ningún menú...
  • Página 40: Bloqueo/Desbloqueo Del Menú

    Funcionamiento diario ITU 709 6500°K X-Ray Native Aspect Zoom Imagen 4-11 4.9 Bloqueo/desbloqueo del menú Para bloquear/desbloquear el menú El teclado se puede bloquear desde el menú para evitar el acceso no deseado a las funciones de OSD. Cuando el teclado está BLOQUEADO solo están activas la tecla de menú OSD ( ) y la tecla de espera ( ). Cuando se pulsa la tecla del menú...
  • Página 41: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado K5903252ES (451920612634ES) /03 MDSC-2324...
  • Página 42: Menú De Imagen Osd

    Funcionamiento avanzado 5.1 Menú de imagen OSD 5.1.1 Perfil Acerca de los perfiles Seleccionar un perfil significa cargar un conjunto de parámetros de vídeo predefinidos como el brillo, el contraste, la saturación, la selección de entrada (principal y secundaria), la selección de la disposición de varias imágenes, etc.
  • Página 43: Saturación

    Funcionamiento avanzado Entre en el submenú Contraste. La barra de comandos Contraste se resalta. Ajuste el nivel de contraste como desee y confirme. 5.1.4 Saturación Para ajustar el nivel de saturación Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Imagen. Entre en el submenú...
  • Página 44: Gamma

    Funcionamiento avanzado 5.1.6 Gamma Acerca de los valores predefinidos de gamma Los valores predefinidos de gamma disponibles para su pantalla son: • • • • • Nativo (no se aplica ninguna curva de corrección) • Rayos X (los niveles de escala de grises siguen muy de cerca la curva DICOM) Para seleccionar un valor predefinido de gamma Muestre el menú...
  • Página 45: Acerca De La Latencia

    Funcionamiento avanzado Los valores predefinidos de vídeo inteligente disponibles para su pantalla son: • Diagnóstico (mejor calidad de imagen) • Quirúrgico (baja latencia) • Quirúrgico 1 (baja latencia, optimizando para imágenes en rápido movimiento) Acerca de la latencia La latencia de vídeo se define como el retardo entre el tiempo de transición a nivel de vídeo de la entrada del monitor y la transición de la salida de luz correspondiente en la esquina superior izquierda de la pantalla.
  • Página 46: Fase

    Funcionamiento avanzado 5.2.5 Fase Esta opción de menú solamente está disponible cuando se conecta una entrada VGA. Acerca de la fase Si el resultado del procedimiento de ajuste automático descrito anteriormente no es satisfactorio, la fase se puede ajustar manualmente mediante este procedimiento. Para ajustar manualmente la fase Muestre el menú...
  • Página 47: Para Seleccionar La Fuente Principal

    Funcionamiento avanzado • DisplayPort Las fuentes principales disponibles dependen del modelo de pantalla. La fuente principal también se puede seleccionar mediante una función de tecla de acceso directo o mediante la funcionalidad de teclado extendido. Para seleccionar la fuente principal Muestre el menú...
  • Página 48: Tamaño De Imagen

    Funcionamiento avanzado 5.3.4 Tamaño de imagen Acerca del tamaño de imagen Los tamaños de imagen disponibles para la pantalla son: • Pantalla completa (llena la pantalla, la relación de aspecto de la imagen se puede ver alterada) • Aspecto (llena la pantalla en la mayor dimensión, sin modificación en la relación de aspecto de la imagen) •...
  • Página 49: Fuente De 2A Imagen

    Funcionamiento avanzado 5.3.6 Fuente de 2a imagen Acerca de las fuentes de 2 imagen Las fuentes disponibles de 2 imagen para la pantalla son: • Búsqueda automática • Compuesto • S-Video • Componentes • PC analógico • DVI 1 • DVI 2 •...
  • Página 50: Menú Configuración

    Funcionamiento avanzado Para intercambiar imágenes Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Formato de pantalla. Entre en el submenú Intercambio de imágenes. Seleccione el parámetro deseado y confirme. 5.4 Menú Configuración 5.4.1 Información Acerca de la información Las opciones de información disponibles para el monitor son: •...
  • Página 51: Para Activar O Desactivar El Modo De Conmutación Por Error

    Funcionamiento avanzado La fuente de respaldo es la entrada seleccionada como “Fuente de 2ª imagen” con “Modo 2ª imagen” = “Apagado”. La combinación de fuente principal y de respaldo se almacena en el momento en que la función “Modo de conmutación por error”...
  • Página 52: Configuración De Osd

    Funcionamiento avanzado 5.4.5 Configuración de OSD 5.4.5.1 Posición horizontal de OSD Para ajustar la posición horizontal de OSD Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Configuración. Entre en el submenú Configuración de OSD. Seleccione Pos. OSD. Ver. Se resalta la barra de comandos Pos. OSD Ver. Ajuste la posición horizontal de OSD como desee y confirme.
  • Página 53: Guardar Perfil

    Funcionamiento avanzado Para recuperar un perfil Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Configuración. Entre en el submenú Recuperar perfil. Seleccione uno de los perfiles disponibles para recuperarlo y confirme. 5.4.7 Guardar perfil Acerca del guardado de perfiles El usuario puede modificar los parámetros de vídeo predeterminados asociados con cada perfil y guardar los nuevos parámetros en el perfil Usuario 1, Usuario 2 o Usuario 3.
  • Página 54: Salida Dvi

    Funcionamiento avanzado Las opciones disponibles son: • Desactivado • +5V en la patilla 14 • +5V en la patilla 16 Para seleccionar la alimentación en DVI 2 Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Sistema. Entre en el submenú Alimentación en DVI 2. Seleccione una de las opciones disponibles y confirme.
  • Página 55: Para Seleccionar La Salida Dvi

    Funcionamiento avanzado MDSC-2324 MNA Versión Opción de salida DVI Imagen principal 2ª imagen “Ninguno” “DVI” “Nexxis” Sí Sí Sí Nexxis Sí Sí Otros Sí Sí Sí Nexxis Sí Sí Nexxis Sí Sí Sí Otros Sí Sí Sí Otros Sí Sí Sí...
  • Página 56: Bloqueo De Teclado

    Funcionamiento avanzado Opción de salida DVI Imagen principal 2ª imagen “Ninguno” “DVI 1” “DVI 2” DVI 2 DVI 1 Sí Sí DVI 2 Sí Sí SDI 1 Sí Sí SDI 2 Sí Sí Otros Sí Sí SDI 1 DVI 1 Sí...
  • Página 57: Para Activar O Desactivar El Bloqueo Del Teclado

    Funcionamiento avanzado Para activar o desactivar el bloqueo del teclado Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Sistema. Entre en el submenú Bloqueo del teclado. Active o desactive el bloqueo del teclado como desee y confirme. 5.5.6 Luz de fondo del teclado Acerca de la luz de fondo del teclado De manera predeterminada, la luz de fondo del teclado volverá...
  • Página 58 Funcionamiento avanzado K5903252ES (451920612634ES) /03 MDSC-2324...
  • Página 59: Información Importante

    Información importante K5903252ES (451920612634ES) /03 MDSC-2324...
  • Página 60: Información De Seguridad

    Información importante 6.1 Información de seguridad Recomendaciones generales Consulte las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el dispositivo. Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para poder consultarlas posteriormente. Respete todas las advertencias que se muestran en el dispositivo y en el manual de instrucciones. Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
  • Página 61: Conexiones

    Información importante Aplicaciones críticas Se recomienda encarecidamente disponer de un monitor de repuesto de forma inmediata en aplicaciones críticas. Uso de bisturís eléctricos Guarde tanta distancia como sea posible entre el generador electroquirúrgico y otros equipos electrónicos (por ejemplo, monitores). Un generador electroquirúrgico activado puede provocar interferencias con ellos. La interferencia puede activar el menú...
  • Página 62: Condensación De Humedad

    Asegúrese de encargar la sujeción de este equipo a la pared, a empresas aprobadas por Barco, y preste la atención adecuada a la seguridad durante la instalación y utilización.
  • Página 63: Información Medioambiental

    Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de información de China, en la sección “Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información electrónicos”.
  • Página 64 óptimo (EFUP). El número que figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las “Directrices generales del período de uso medioambiental óptimo para productos de información electrónicos” de China continental.
  • Página 65: Peligro Biológico Y Devoluciones

    Información importante Este producto cumple los requisitos de las “Reglas de administración para la restricción del uso de sustancias peligrosas en productos eléctricos y electrónicos” y del “Catálogo de administración para la restricción del uso de sustancias peligrosas en productos eléctricos y electrónicos”. 绿色自我声明符合性标志可参见电子档文件...
  • Página 66: Fcc Clase A (Válido Para La Versión Mdsc-2324 Mna)

    El país de fabricación del producto se indica en la etiqueta de este (“Made in …”). Información de contacto de importadores Para encontrar la información sobre su importador local, contacte con una de las oficinas regionales de Barco a través de los datos de contacto disponibles en su sitio web (www.barco.com).
  • Página 67: Emisiones Electromagnéticas

    Información importante Para la instalación del dispositivo, utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada o piezas de recambio proporcionadas por el fabricante legal. Si se usa una fuente de alimentación distinta, podría reducirse el nivel de inmunidad del dispositivo. Emisiones electromagnéticas El MDSC-2324 se ha diseñado para un uso en el entorno electromagnético (IEC 60601-1-2 4 edición) que se especifica a continuación.
  • Página 68 Información importante IEC 60601-1-2 4 edición Entorno (2014) Nivel de cumplimiento Prueba de inmunidad electromagnético: directrices Niveles de pruebas Descarga electrostática ± 8 kV por contacto ± 8 kV por contacto Los suelos deberán ser de (ESD) madera, cemento o losas ±...
  • Página 69 Información importante IEC 60601-1-2 4 edición Entorno (2014) Nivel de cumplimiento Prueba de inmunidad electromagnético: directrices Niveles de pruebas Campo magnético de 30 A/m 30 A/m Los campos magnéticos frecuencia de la red de frecuencia de la red eléctrica(50/60 Hz) eléctrica deben encontrarse en los niveles IEC 61000-4-8...
  • Página 70: Distancia De Separación Recomendada

    Información importante IEC 60601-1-2 4 edición Entorno (2014) Nivel de cumplimiento Prueba de inmunidad electromagnético: directrices Niveles de pruebas A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto. Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas.
  • Página 71: Explicación De Los Símbolos

    Información importante • 0,5 por ciento de clorhexidina en alcohol isopropílico al 70 por ciento. • Líquido de limpieza óptica como Cleansafe® 6.7 Explicación de los símbolos Símbolos en el dispositivo Encontrará los siguientes símbolos (lista no restrictiva) en el dispositivo o en la fuente de alimentación: Indica que el dispositivo cumple los requisitos de las directivas/normas de la CE aplicables.
  • Página 72 Información importante Indica que el dispositivo cumple las normas de EAC. Precaución: Las leyes federales estadounidenses restringen la venta de este dispositivo a médicos cualificados para su uso, o por orden de estos. Indica que el monitor cumple las normas de BIS. IS 13252 (Part 1) IEC 60950-1 R-xxxxxxxx...
  • Página 73: Símbolos En La Caja

    Información importante Consulte las instrucciones de uso. Consulte las instrucciones de uso en la dirección del sitio web que se proporciona como indicador de eIFU. eIFU indicator Indica que este dispositivo no debe tirarse a la basura sino que debe reciclarse, según la directiva europea RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
  • Página 74: Exención De Responsabilidad

    Barco NV o Barco Inc. y el licenciatario. No se autoriza ningún otro uso, la duplicación ni la divulgación de ningún producto de software Barco, independientemente de la forma en la que se realice.
  • Página 75 -Vídeo compuesto (1 BNC) -3G-SDI (1 BNC) -DisplayPort (estándar VESA 1.1a) -Opcional: adaptador de red BARCO Nexxis integrado Formatos de entrada de vídeo: -VGA y DVI: hasta 1920 x 1200 a 60 Hz (vacío reducido) Reloj de píxeles máximo: 165 MHz Frecuencia horizontal máxima: 90 kHz...
  • Página 76 Información importante Curva de gamma Nativo, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, DICOM Idiomas de OSD Inglés, francés, alemán, español, italiano Dimensiones sin soporte 595 x 414 x 84 mm (23.4 x 16.3 x 3.3”) (An. x Al. x P.) Dimensiones de la fuente de 210 x 103 x 52 mm (8.27 x 4.06 x 2.05”) alimentación (An.
  • Página 77: Sincronización Dvi-Vga

    Información importante 4 tornillos, 4 arandelas dentadas y una llave Allen Cables de alimentación Accesorios opcionales Soporte Barco (K9302097A) Cable de alimentación alargador de 10 m (K3495066) Cable de alimentación alargador de 30 m (K3495068) Garantía 3 años Temperatura operativa 10 ~ 35 °C para rendimiento/0 ~ 40 °C para seguridad...
  • Página 78 Información importante Ele- Adapta- Hor. Fr. Vert. Fr. Hor. Vert. Nombre Píxel x línea Formato dor VGA (kHz) (Hz) Total Total a DVI-I DMT1070 1024 x 768 56.4 Y (modo (modo Diag.) Diag.) DMT1075 1024 x 768 DMT1085 1024 x 768 68.7 DMT1175 1152 x 864...
  • Página 79: Sincronización Sdi

    Información importante Sincronización SDI Ele- Hor. Fr. Vert. Fr. Hor. Vert. RGBS / Nombre Píxel x línea Formato (kHz) (Hz) (Ypb) Total Total YPbPr 480i 720 x 487 NTSC 15734 59.94 576i 720 x 576 PAL I 15625 720p50 1280 x 720 720p 37.5 720p59...
  • Página 80: Dimensiones

    Para obtener un listado de los componentes con software Open Source utilizados, consulte el correspondiente acuerdo para el usuario final, que está disponible en el sitio web de Barco (sección “My Barco”) o por otros medios (a través de Internet).
  • Página 81 Barco el código fuente correspondiente en un soporte tangible, en cuyo caso Barco le cobrará el coste real de realizar dicha distribución, como el coste del soporte, del envío y de la manipulación. Puede ejercer esta opción mediante solicitud por escrito dirigida a: Barco N.V, attn.
  • Página 82 Barco NV President Kennedypark 35 8500 Kortrijk Belgium K5903252ES (451920612634ES) /03 | 2020-02-27 Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com...

Este manual también es adecuado para:

Mdsc-2324 ledMdsc-2324 ddiMdsc-2324 mna

Tabla de contenido