Barco MDSC-2232 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MDSC-2232:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MDSC-2232
Pantalla quirúrgica en color Full HD de 32 pulgadas
Guía del usuario
MDSC-2232 DDI
MDSC-2232 MNA
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Barco MDSC-2232

  • Página 1 MDSC-2232 Pantalla quirúrgica en color Full HD de 32 pulgadas Guía del usuario MDSC-2232 DDI MDSC-2232 MNA ENABLING BRIGHT OUTCOMES...
  • Página 2 Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Vista delantera....................................12 Vista posterior.....................................13 Vista de los conectores .................................13 2.3.1 Versión DDI de MDSC-2232............................13 2.3.2 Versión MNA de MDSC-2232 ..........................14 Patilla de conexión a tierra de protección ...........................15 Asignación de clavijas del conector ............................15 2.5.1 Conector de alimentación ............................15 2.5.2 Conector DVI-1 (DVI-I) ...............................16...
  • Página 4 Tiempo de espera de OSD......................50 5.4.6 Recuperar perfil ................................51 5.4.7 Guardar perfil ...................................51 Menú Sistema.....................................51 5.5.1 Alimentación de DVI 1..............................52 5.5.2 Alimentación de DVI 2..............................52 5.5.3 Salida DVI ..................................52 5.5.4 Bloqueo de teclado ...............................53 5.5.5 Luz de fondo del teclado............................54 K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 5 Información de seguridad................................56 Información medioambiental ..............................59 Peligro biológico y devoluciones..............................61 Información de cumplimiento normativo..........................61 Aviso de CEM .....................................62 Limpieza y desinfección................................65 Explicación de los símbolos................................66 Exención de responsabilidad ..............................68 Especificaciones técnicas................................69 6.10 Información de licencia Open Source ...........................74 K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 6 K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 7: Bienvenido

    ¡Bienvenido! K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 8: Acerca Del Producto

    HD ofrecen a los cirujanos una excelente percepción de profundidad y las imágenes más precisas. La pantalla MDSC-2232 presenta las imágenes con una precisión de color y escala de grises sin igual y con una latencia casi nula, lo que la convierte en la opción perfecta para su uso con los vanguardistas sistemas actuales de endoscopia con cámara.
  • Página 9: Acerca De Esta Guía Del Usuario

    Este manual proporciona asistencia al usuario durante la instalación, configuración y utilización de la pantalla MDSC-2232. En función de la versión específica que se haya comprado, es posible que algunas de las características y las opciones que se describen en este documento no se apliquen a la pantalla que posee el usuario.
  • Página 10 ¡Bienvenido! K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 11: Piezas, Controles Y Conectores

    Piezas, controles y conectores K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 12: Vista Delantera

    En la parte frontal de la pantalla se encuentra un teclado capacitivo de 7 teclas. De forma predeterminada solo es visible la tecla (7) En espera. Para obtener información sobre la activación del teclado, consulte la sección “Bloqueo/desbloqueo del teclado”, página 30. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 13: Vista Posterior

    Canal para la disposición de los cables Clip de expansión del canal para la disposición de los cables Cubierta del compartimento de conectores 2.3 Vista de los conectores 2.3.1 Versión DDI de MDSC-2232 Descripción general 18 19 Imagen 2-3 Entrada DVI-2...
  • Página 14: Versión Mna De Mdsc-2232

    Salida DVI Entrada DVI-1 DisplayPort (estándar VESA 1.1a) R/Pr B/Pb Entrada S-Video Servicio 2.3.2 Versión MNA de MDSC-2232 Descripción general 14 15 21 22 Imagen 2-4 Interfaz SFP+ Ethernet de 10 Gb óptica* LED2* Naranja parpadeando: actividad = (Tx) o (Rx)
  • Página 15: Patilla De Conexión A Tierra De Protección

    2.4 Patilla de conexión a tierra de protección Descripción general La pantalla MDSC-2232 puede conectarse a una toma de tierra de protección mediante esta patilla y un cable amarillo/verde AWG18 como mínimo, observando los requisitos normativos nacionales en lo referente a la longitud de cable máxima admitida.
  • Página 16: Conector Dvi-1 (Dvi-I)

    La fuente de entrada de PC analógica (VGA) se puede conectar al conector de entrada DVI-I usando un adaptador DVI-I a VGA. El uso de un cable adaptador de 0,15 m como mínimo permitirá una sencilla colocación dentro de la cubierta para cables. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 17: Conector Dvi-2 (Dvi-D)

    (*) Salida +5 V CC seleccionable en cualquier patilla 14 o 16 mediante el menú OSD. (+5 V ±10% a 500 mA (máx.)) 2.5.4 Conector de salida DVI (DVI-D) Descripción general Imagen 2-9 D2_Rx- (T.M.D.S.) D2_Rx+ (T.M.D.S.) GND (apantallamiento de datos 2) No conectada No conectada SCL (para DDC) SDA (para DDC) No conectada K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 18: Conector Rs232

    Rx (controlada por el host) Tx (controlada por la pantalla) No conectada Tierra No conectada No conectada No conectada No conectada 2.5.6 Conector USB tipo A Descripción general Imagen 2-11 +5 V CC Datos - Datos + K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 19: Conector Mini Usb

    ML_Lane 2 (n) ML_Lane 2 (p) ML_Lane 1 (n) ML_Lane 1 (p) ML_Lane 0 (n) ML_Lane 0 (p) CONFIG1 CONFIG2 CNL AUX (p) CNL AUX (n) Conexión en caliente Retorno DP_PWR (+3.3 V CC a 500 mA máx.) K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 20: Conector S-Video Y De Salida S-Video

    Piezas, controles y conectores 2.5.9 Conector S-Video y de salida S-Video Descripción general Imagen 2-14 Toma de tierra (Y) Toma de tierra (C) Luminosidad (Y) Crominancia (C) SG: Toma de tierra blindada K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 21: Instalación De La Pantalla

    Instalación de la pantalla K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 22: Extracción De La Cubierta

    MDSC- 2232 a otra pantalla, otro proyector, grabadora de vídeo... En este capítulo se describe cómo conectar los diferentes tipos de interfaz de vídeo a la pantalla MDSC-2232. 3.2.1 Versión DDI de MDSC-2232 Para conectar las interfaces Conecte una o más fuentes de vídeo a las entradas de vídeo correspondientes de la pantalla.
  • Página 23: Versión Mna De Mdsc-2232

    AVISO: Para mantener el cumplimiento de la normativa CEM, utilice únicamente cables de interfaz blindados para la conexión de dispositivos periféricos. 3.2.2 Versión MNA de MDSC-2232 Para conectar las interfaces Conecte una o más fuentes de vídeo a las entradas de vídeo correspondientes de la pantalla.
  • Página 24 • CVBS: • S-Video: • DVI: (se debe configurar en el menú OSD, consulte “Salida DVI”, página 52) • Nexxis en DVI: (se debe configurar en el menú OSD, consulte “Salida DVI”, página 52) Imagen 3-5 K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 25: Nexxis Or

    IP, en formato sin procesar y sin comprimir, dentro del quirófano e incluso entre diferentes salas quirúrgicas. Para conectar la pantalla MDSC-2232 al sistema Nexxis OR de Barco, conecte la interfaz Ethernet de 10 Gb al conmutador Nexxis. Puede obtener más información sobre Nexxis OR y cómo configurar la pantalla MDSC-2232 en su red en las guías de usuario específicas de cada producto.
  • Página 26: Conexión A Tierra De Protección

    Instalación de la pantalla Conexión a tierra de protección Conecte la pantalla MDSC-2232 a tierra conectando la patilla de conexión a tierra de protección a una toma de corriente con toma a tierra mediante un cable AWG18 (observando los requisitos normativos nacionales en lo referente a la longitud de cable máxima admitida).
  • Página 27: Instalación De Montaje Vesa

    (L) en función del grosor de la placa VESA (T) y el grosor de las posibles arandelas (W), a fin de garantizar la longitud de inserción correcta de la rosca (15 mm). Respete esta regla para seleccionar una longitud de tornillo adecuada: L = 15 mm + T + W K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 28 PRECAUCIÓN: La interfaz VESA de monitor se ha diseñado para un factor de seguridad 6 (para soportar 6 veces el peso del monitor). En el sistema médico, utilice un soporte extensible con un factor de seguridad adecuado (IEC60601–1). K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 29: Funcionamiento Diario

    Funcionamiento diario K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 30: Encendido Y Apagado

    Opción 2: Mantenga pulsada (durante 3-4 segundos) la tecla hasta que todo el teclado comience a parpadear lentamente. A continuación, suelte la tecla (antes de que transcurran 2 segundos) para evitar que el teclado se bloquee de nuevo. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 31: Para Bloquear El Teclado

    La posición del menú OSD se puede ajustar desde el menú OSD (Pos. Hor. de OSD y Pos. Vert. de OSD). 4.5 Navegación por el menú OSD Explicación de la estructura del menú OSD A continuación se muestra un ejemplo de la estructura del menú OSD: K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 32: Para Navegar Por El Menú Osd

    OSD. Las diferentes funciones de tecla de acceso rápido disponibles son: • Selección de la fuente principal • Configuración de varias imágenes • Selección de factor de zoom • Ajuste del brillo K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 33: Descripción De Las Teclas De Acceso Rápido

    4.6.3 Selección de factor de zoom Para seleccionar rápidamente el factor de zoom Use la tecla de zoom de imagen ( ) para seleccionar uno de los factores de zoom disponibles. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 34: Ajuste Del Brillo

    (excepto el ajuste de brillo) ya no estarán disponibles y se sustituirán con las funciones de teclado extendido correspondientes que se describen a continuación. Descripción del teclado extendido Imagen 4-6 K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 35: Selección De La Fuente Principal

    La selección actual está marcada en rojo. Pulse la tecla de espera ( ) para confirmar su elección y salir del menú de selección rápida de la segunda fuente. R G B S-Video Y Pb Pr CVBS Nexxis Main source Imagen 4-8 K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 36: Configuración De Varias Imágenes

    Alterne las configuraciones de tamaño de imagen disponibles pulsando la tecla que corresponde a la opción deseada. La selección actual está marcada en rojo. Pulse la tecla de espera ( ) para confirmar su elección y salir del menú de selección rápida de funciones comunes. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 37: Funciones Comunes: Selección De Factor De Zoom

    Cada vez que se pulsa una tecla se muestra un asterisco en las casillas cuadradas. Tras pulsar la cuarta tecla, si la secuencia es correcta, se activa el menú OSD principal. Para desbloquear el teclado permanentemente se necesita la función OSD específica. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 38 Funcionamiento diario Keyboard lock Sequence: 5 - 6 - 6 - 3 Imagen 4-13 K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 39: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 40: Menú De Imagen Osd

    El nivel de brillo seleccionado se mantiene en un nivel constante mediante la función de estabilización de retroiluminación automática. El nivel de brillo también se puede ajustar mediante una función de tecla de acceso rápido. El nivel de brillo se ajusta controlando la iluminación de la luz de fondo únicamente. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 41: Contraste

    Seleccione uno de los valores predefinidos de temperatura de color disponibles y confirme. Si ha seleccionado el valor predefinido de temperatura de color Usuario, se mostrará un nuevo menú que le permite ajustar manualmente la ganancia y el offset de rojo, verde y azul. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 42: Gamma

    Para ajustar el nivel de negro Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Imagen avanzada. Entre al submenú Nivel de negro. La barra de comandos Nivel de negro se resalta. Ajuste el nivel de negro como desee y confirme. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 43: Vídeo Inteligente

    5.2.4 Ajuste automático Esta opción de menú solamente está disponible cuando se conecta una entrada VGA. Acerca del ajuste automático Cuando se activa el ajuste automático, los parámetros de fase y reloj por línea se ajustan automáticamente. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 44: Para Activar El Ajuste Automático

    La barra de comandos Reloj/Línea se resalta. Ajuste el reloj/la línea como desee y confirme. 5.3 Menú Formato de pantalla Visión general • Fuente principal (Fuente primaria) • Modo de componentes • Zoom • Tamaño de imagen • Modo 2 imagen K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 45: Fuente Principal (Fuente Primaria)

    YPbPr • Para seleccionar el modo de componentes Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Formato de pantalla. Entre en el submenú Modo de componentes. Seleccione uno de los modos de componentes disponibles y confirme. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 46: Zoom

    S.b.S. Nativo: las 2 imágenes se muestran con equivalencia del píxel de entrada al píxel de LCD, con la imagen recortada si es necesario • S.b.S. Lleno: ambas imágenes se escalan para llenar la mitad de la pantalla, con la imagen recortada si es necesario K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 47: Fuente De 2 A Imagen

    5.3.7 Posición de la 2 imagen Acerca de las posiciones de la 2 imagen Las posiciones de la 2 imagen disponibles para la pantalla son: • Superior derecho • Superior izquierdo • Inferior derecho • Inferior izquierdo K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 48: Intercambio De Imágenes

    Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Configuración. Entre en el submenú Información. Se muestran las diferentes opciones de información. 5.4.2 Idioma Acerca de los idiomas Los idiomas disponibles para el menú OSD de la pantalla son: • Inglés K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 49: Para Seleccionar El Idioma

    OSD. Si hay dos opciones disponibles para una tecla, la primera pulsación de la tecla seleccionará la opción superior, una segunda pulsación seleccionará la opción inferior. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 50: Para Activar O Desactivar El Teclado Extendido

    20 s • 30 s • 60 s • Desactivado (=5 minutos) Para ajustar el tiempo de espera de OSD Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Configuración. Entre en el submenú Configuración de OSD. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 51: Recuperar Perfil

    Seleccione uno de los perfiles disponibles para guardarlo y confirme. 5.5 Menú Sistema Visión general • Alimentación de DVI 1 • Alimentación de DVI 2 • Salida DVI • Bloqueo de teclado • Luz de fondo del teclado • Ahorro de energía K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 52: Alimentación De Dvi 1

    En las tablas siguientes se indican las diferentes opciones correspondientes a cada versión de pantalla. Esta función está sujeta a restricciones en caso de varias imágenes (PiP, SbS). Versión DDI de MDSC-2232 Opción de salida DVI Imagen principal 2ª imagen “Ninguno”...
  • Página 53: Para Seleccionar La Salida Dvi

    DVI 2 Sí Sí SDI 1 Sí Sí Sí SDI 2 Sí Sí Sí Otros Sí Sí Sí Versión MNA de MDSC-2232 Opción de salida DVI Imagen principal 2ª imagen “Ninguno” “DVI” “Nexxis” Sí Sí Sí Nexxis Sí Sí Otros Sí...
  • Página 54: Para Activar O Desactivar El Bloqueo Del Teclado

    2. Activando el menú OSD (consulte “Activación del menú OSD”, página 31). Para activar o desactivar el ahorro de energía Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Sistema. Entre al submenú Ahorro de energía. Active o desactive el ahorro de energía como desee y confirme. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 55: Información Importante

    Información importante K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 56: Información De Seguridad

    Requisitos de alimentación: el equipo debe enchufarse a la fuente de alimentación suministrada de 24 V CC SELV ( ) aprobada por la autoridad médica. • La fuente de alimentación de CC ( ) aprobada por la autoridad médica debe conectarse a una toma de corriente eléctrica de CA. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 57: Conexiones

    • No se suban ni apoyen sobre el equipo. • Al ajustar el ángulo del equipo, muévalo lentamente, para evitar que el equipo caiga o resbale de su soporte o brazo. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 58: Advertencias Generales

    ANSI/AAMI ES 60601-1:2005/(R)2012 y A1:2012, C1:2009/(R)2012 y A2:2010/(R)2012 (Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requisitos generales de seguridad básica y rendimiento esencial. • CAN/CSA-C22.2 núm. 60601-1:14 Equipo eléctrico médico – Parte 1: Requisitos generales de seguridad básica y rendimiento esencial (Armonizado con la ed. 3.1) K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 59: Información Medioambiental

    Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de información de China, en la sección “Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información electrónicos”.
  • Página 60 óptimo (EFUP). El número que figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las “Directrices generales del período de uso medioambiental óptimo para productos de información electrónicos” de China continental.
  • Página 61: Peligro Biológico Y Devoluciones

    El país de fabricación del producto se indica en la etiqueta de este (“Made in …”). Información de contacto de importadores Para encontrar la información sobre su importador local, contacte con una de las oficinas regionales de Barco a través de los datos de contacto disponibles en su sitio web (www.barco.com).
  • Página 62: Aviso De Cem

    Emisiones electromagnéticas El MDSC-2232 se ha diseñado para un uso en el entorno electromagnético (IEC 60601-1-2 4 edición) que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del MDSC-2232 deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Entorno electromagnético:...
  • Página 63: Inmunidad Electromagnética

    El MDSC-2232 se ha diseñado para un uso en el entorno electromagnético (IEC 60601-1-2 4 edición) que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del MDSC-2232 deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. IEC 60601-1-2 4 edición...
  • Página 64 MDSC-2232 supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable descrito anteriormente, deberá observarse el funcionamiento del MDSC-2232 para comprobar que es correcto. Si se observa un funcionamiento anómalo, es posible que sea necesario aplicar otras medidas, como cambiar la orientación o la ubicación del MDSC-2232.
  • Página 65: Distancia De Separación Recomendada

    Distancia de separación recomendada El MDSC-2232 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que las interferencias de RF radiadas están controladas. El cliente o el usuario del MDSC-2232 pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas si mantienen una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de RF portátil y...
  • Página 66: Explicación De Los Símbolos

    Indica que el monitor cumple las normas de RCM. Indica que el dispositivo cumple las normas de EAC. Precaución: Las leyes federales estadounidenses restringen la venta de este dispositivo a médicos cualificados para su uso, o por orden de estos. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 67 RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Indica la corriente continua (CC). Indica la corriente alterna (CA). En espera Los valores de xx e yy se encuentran en el párrafo de especificaciones técnicas. K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 68: Símbolos En La Caja

    Barco NV o Barco Inc. y el licenciatario. No se autoriza ningún otro uso, Los valores de xx e yy se encuentran en el párrafo de especificaciones técnicas.
  • Página 69: Marcas Comerciales

    Información importante la duplicación ni la divulgación de ningún producto de software Barco, independientemente de la forma en la que se realice. Las especificaciones de los productos Barco están sujetas a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales Todas las marcas comerciales y las marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 70 Requisitos de la fuente de +24 V CC ±10% / 2.2 A (MDSC-2232 DDI) alimentación para la entrada de +24 V CC ±10% / 3 A (MDSC-2232 MNA) alimentación a la pantalla Longitud del cable de salida CC 2.0 m (6.6 pies)
  • Página 71: Sincronización Dvi-Vga

    • Compatibilidad electromagnética: estándares de CEM para dispositivos médicos: IEC60601-1-2, EN55011/CISPR 11 (MDSC-2232 MNA: Clase A, MDSC-2232 DDI: Clase B), FCC CFR47 partes 15 y 18 (MDSC-2232 MNA: Clase A, MDSC-2232 DDI: Clase B) • Compatible con RoHS-2, REACH, WEEE •...
  • Página 72 640 x 350 31.5 (modo Diag.) VESA 640 x 350 37.9 VESA 640 x 400 24.8 56.3 640 x 400 31.5 70.0 (modo Diag.) VESA 640 x 400 37.9 85.0 Vídeo inteligente OSD ajustado en “Diagnóstico” K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 73 1080p 67433 59.94 1080p60 1920 x 1080 1080p 67.5 Conformidad con el estándar SDI: SMPTE 425M (Nivel A), SMPTE 424M, SMPTE 292M, SMPTE 296M, ITU-R BT.656, ITU-R BT.601 Muestreo de vídeo SDI: Y Cb Cr 4:2:2 K5902105ES (451920611794ES) /03 MDSC-2232...
  • Página 74: Dimensiones

    Para obtener un listado de los componentes con software Open Source utilizados, consulte el correspondiente acuerdo para el usuario final, que está disponible en el sitio web de Barco (sección “My Barco”) o por otros medios (a través de Internet).
  • Página 75 Barco el código fuente correspondiente en un soporte tangible, en cuyo caso Barco le cobrará el coste real de realizar dicha distribución, como el coste del soporte, del envío y de la manipulación. Puede ejercer esta opción mediante solicitud por escrito dirigida a: Barco N.V, attn.
  • Página 76 Barco NV President Kennedypark 35 8500 Kortrijk Belgium K5902105ES (451920611794ES) /03 | 2019-06-07 Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com...

Tabla de contenido