Enlaces rápidos

MDSC-1119/2124
Manual de Instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Barco MDSC-1119

  • Página 1 MDSC-1119/2124 Manual de Instrucciones...
  • Página 2 (Pagina intenzionalmente vuota) (Pagina intenzionalmente vuota) MDSC-1119/2124...
  • Página 3 -gráfico, electrónico o mecánico, como fotocopia, cinta o sistemas de almacenamiento y recuperación de información- sin el permiso expreso y por escrito de Barco © 2008 Barco N.V. Reservados todos los derechos. MDSC-1119/2124...
  • Página 4 MDSC-1119/2124...
  • Página 5 BarcoView, LLC. distribuyen dichos productos con copyright, para su uso exclusivo según los términos específicos del acuerdo de licencia de software entre Barco N.V. o BarcoView LLC. y el usuario con licencia. No se autoriza ningún otro uso, duplicación o divulgación de un producto de software Barco, bajo ninguna forma.
  • Página 6: Información Medioambiental

    Si necesita más información sobre los sisemas de recogida, reutilización y reciclaje, póngase en contacto con su administrador local o regional de residuos. Si desea obtener más información sobre el impacto medioambiental de nuestros productos también puede ponerse en contacto con nosotros. MDSC-1119/2124...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Equipo de cuidado no destinado a pacientes Equipo destinado principalmente para su uso en un centro de cuidados sanitarios donde es poco probable el contacto con pacientes. La pantalla no puede utilizarse con un equipo médico de soporte vital. MDSC-1119/2124...
  • Página 8 3 conductores, tipo SJ o equivalente, 18 AWG mín., 300 V mín., suministrado con clavija de tipo hospitalario, configuración 5-15P para aplicación a 120 V, o 6-15P para aplicación a 240 V. • No sobrecargue enchufes ni alargaderas ya que puede ocasionar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. MDSC-1119/2124...
  • Página 9 En aplicaciones cruciales, no active un protector de pantalla ni el modo de ahorro de energía. En otras aplicaciones, especialmente cuando la pantalla esté conectada a un ordenador, tenga en cuenta las siguientes precauciones: Encienda el DPMS o el sistema de ahorro de energía en la pantalla y el PC: MDSC-1119/2124...
  • Página 10 CE0120 (MDD 93/42/EEC producto clase I), IEC 60601-1, UL 60601-1, CAN/CSA C22.2 Nº 601.01-M90 (c-UL), CCC GB4943-1995 (IEC 60950-1). Desviaciones nacionales escandinavas de Cl. 1.7.2: Finlandia: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan” Noruega: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt” Suecia: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag” MDSC-1119/2124...
  • Página 11: Explicación De Los Símbolos

    Indica que la pantalla cumple las normas DEMKO Indica que la pantalla cumple las normas CCC Indica los conectores USB en la pantalla Indica la fecha de fabricación Indica los límites de temperatura para que la pantalla funcione dentro de las especifica- ciones MDSC-1119/2124...
  • Página 12 RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Símbolos utilizados en este manual: Advertencia: riesgo Precaución: riesgo de daños para las de daños para el personas producto Aviso importante o Nota indicación Sugerencia Información adicional MDSC-1119/2124...
  • Página 13: Introducción

    MDSC-1119/MDSC-2124 permite que se configure para requisitos de conectividad de vídeo específicos para quirófano. Además, el monitor de cirugía de Barco está preparado para admitir nuevos y futuros formatos de vídeo, como el vídeo digital de alta definición. Imagen superpuesta Las vistas de canal dual de imagen dentro de imagen (PIP) o imagen por imagen (PBP) desde varias señales de entrada permiten a los...
  • Página 14: Partes, Controles Y Conectores De La Pantalla

    Al pulsar una tecla de nuevo con la iluminación encendida, se ejecuta la función de la tecla. 3 4 5 Figure 1: Vista delantera Tecla de navegación izquierda Para desplazarse por los menús y reducir los valores del OSD. MDSC-1119/2124...
  • Página 15: Led De Alimentación

    LED no se encuentra activado en el OSD. Selección de entrada rápida Puede seleccionar rápidamente otra entrada de vídeo como se indica a continuación: Asegúrese de que el OSD no esté en pantalla. Si está, salga del OSD. MDSC-1119/2124...
  • Página 16: Parte Trasera

    Configuración de OSD. Parte trasera Figure 2: Vista posterior Cubierta del compartimento de conectores. Retírela para acceder a los conectores de señal. Palancas de la cubierta del compartimento para bloquearla y desbloquearla. Orificios para tornillos de montaje VESA. MDSC-1119/2124...
  • Página 17 Conector SDI Entrada de vídeo S-VHS Entrada de señal de sincronización vertical Entrada de señal de sincronización horizontal Entrada B / CVBS3 / Pb / C Entrada G / CVBS2 / Y / Y Entrada R / CVBS1 / Pr MDSC-1119/2124...
  • Página 18 Conector de entrada/salida para fines generales (GPIO) Los interruptores (máx. 2) conectados a este enchufe pueden tener diferentes funciones: Cambiar las entradas o mostrar un texto pequeño en la pantalla. Esta función se puede seleccionar en los menús en pantalla. MDSC-1119/2124...
  • Página 19: Entradas Opcionales

    Ranura para el cable de seguridad (por ejemplo, bloqueo Kensington) Entradas opcionales Entrada HD-SDI La pantalla puede estar equipada con un módulo HD-SDI opcional (entrada digital en serie de alta definición). Esta entrada acepta señales HD-SDI y SD-SDI (SDI con definición estándar). MDSC-1119/2124...
  • Página 20 Introducción Entrada de vídeo (HD-SDI o SD-SDI) Salida de vídeo La señal del conector de entrada se separa y presenta aquí como salida. MDSC-1119/2124...
  • Página 21: Instalación De La Pantalla

    • Utilice un soporte extensible que pueda soportar un peso mínimo de 10 kg. Para instalar la unidad de la pantalla un soporte extensible: • Una el soporte extensible firmemente a la pantalla mediante los 4 tornillos hexagonales (M4 x 10 mm) incluidos y las MDSC-1119/2124...
  • Página 22: Conexión De Los Cables De Señal

    Apague el ordenador o fuente de vídeo en caso de que hubiera. Deslice hacia abajo las palancas de la cubierta del compartimento de conectores (1) para desbloquearla (2). Importante: No aplique demasiada fuerza sobre las palancas ya que pueden romperse. MDSC-1119/2124...
  • Página 23 CC (3) de la misma. Conecte el otro extremo de la fuente de alimentación de CC externa a una toma de corriente con toma de tierra mediante el cable eléctrico adecuado proporcionado con el dispositivo (4). Figure 7: Conectores MDSC-1119/2124...
  • Página 24 Sujete los cables en el compartimento de conectores con las tiras de velcro y las abrazaderas de cables suministradas con la pantalla. Encienda todos los dispositivos. Para obtener más información sobre cómo controlar y ajustar la pantalla, consulte el Manual del usuario en línea. MDSC-1119/2124...
  • Página 25: Instrucciones De Limpieza

    Elimine las huellas dactilares o la grasa con un paño de algodón suave, no abrasivo y libre de fibras ligeramente humedecido con agua corriente o con un producto de limpieza suave para cristales adecuado para superficies de cristal revestido. Se han verificado y aprobado los siguientes productos: MDSC-1119/2124...
  • Página 26 • Esponja con abrasivos • Cuchillas metálicas • Paño con hebras de acero Carcasa Realice los siguientes pasos: • Limpie la carcasa utilizando un paño de algodón suave, ligeramente humedecido con un producto de limpieza adecuado para el equipo médico. MDSC-1119/2124...
  • Página 27 • Solución de alcohol isopropilo con una concentración del < • Lejía para uso doméstico (hipoclorito de sodio genérico, soluciones con un 5,25 % de hipoclorito de sodio diluido en agua en proporción entre 1:10 y 1:100) • Limpiador desinfectante en espuma para hospitales Precise MDSC-1119/2124...
  • Página 28: Información Técnica

    Información técnica Información técnica Asignación de clavijas del conector Conector D-Sub 15: Nº de Nº de Señal Señal clavija clavija Entrada roja DDC 5V IN Entrada verde VGA PRES Entrada azul DDC SDA HS IN VS IN DDC SCL MDSC-1119/2124...
  • Página 29 TMDS DATA 0- TMDS DATA 0+ DDC CLOCK DDC DATA VS analógica TMDS CLOCK+ TMDS DATA 1- TMDS CLOCK- TMDS DATA 1+ R analógica G analógica B analógica HS analógica +5V POWER Toma de tierra analógica Toma de tierra blindada MDSC-1119/2124...
  • Página 30 Conector D-Sub 9 hembra (RS-232): Figure 10: Disposición de las clavijas del conector D-Sub 9 Nº de Señal clavija Sin usar Transmitir datos (TXD) Recibir datos (RXD) Sin usar Sin usar Sin usar Sin usar Sin usar Toma de tierra blindada MDSC-1119/2124...
  • Página 31 Información técnica Conector S-Vídeo: Figure 11: Disposición de la clavija DIN mini de 4 patillas Nº de Señal clavija Toma de tierra (Y) Toma de tierra (C) Luminosidad (Y) Crominancia (C) Toma de tierra blindada MDSC-1119/2124...
  • Página 32: Recomendaciones Sobre Cables De Alimentación

    ésta funcione con seguridad. Por lo tanto, recomendamos las siguientes longitudes máximas para los cables de alimentación: Tipo de Resistencia/ Nº cables Resistencia MDSC-1119 MDSC-2124 cable cable efectiva longitud longitud [Ohmio/km]...
  • Página 33: Especificaciones Técnicas

    Información técnica Especificaciones técnicas MDSC-1119: Elemento Especificación Resolución Nativa: 1280 x 1024 Área de visualización 433,2 x 324,9 (mm) (H x V) Ángulo de visual- Vertical: 178º ización Horizontal: 178º (a contraste de 10/1) Profundidad de píxel 0,294 mm (H) x 0,294 mm (V) Resolución de color...
  • Página 34 80 vatios (máx., a 90 V CA, luz de fondo máxima) Dimensiones sin 428,9 x 354,6 x 78,5 mm (sin pie) desembalar (An x Al x Dimensiones 535 x 185 x 590 mm embalado Peso neto (sin 8,6 kg embalar, sin pie) MDSC-1119/2124...
  • Página 35 Relación de contraste 1000/1 (típico en entorno oscuro) Tiempo de respuesta valor típico 16 ms (a 25° C después de 30 (tf+tr) minutos de calentamiento) Especificaciones de la Cumple con las especificaciones DVI Rev 1.0 entrada de vídeo digi- MDSC-1119/2124...
  • Página 36 1200 x 1600 a 59 Hz • 1920 x 1200 a 60 HZ Fuente de aliment- Entrada para unidad de alimentación ación externa: 90 ~ 264 VCA Entrada de visualización: 24 V CC. Debe uti- lizarse la toma de alimentación suminis- trada. MDSC-1119/2124...
  • Página 37 De 0°C a 40°C, de 15°C a 35°C según espe- cionamiento cificaciones Temperatura de de -20°C a 60 °C almacenamiento Humedad 20% - 85% (sin condensación) para funcio- namiento 20% - 85% (sin condensación) para almacenamiento Altitud 7.500 m (almacenamiento) 3.000 m (funcionamiento) MDSC-1119/2124...
  • Página 38 Información técnica Dimensiones de MDSC-1119: 75,2 mm 428,9 mm (16.886") (2.961") 78,5 mm (3.091") (*) Option: Insulation plate for VESA mount (No galvanic contact between display and mounting plate) 88,2 mm 75 mm (2.953") (M4) (3.472") 100 mm (3.937") (M4) Maximum mounting plate dimensions: 114mm x 114mm (4.488"x4.488")
  • Página 39 Información técnica Dimensiones de MDSC-2124: MDSC-1119/2124...
  • Página 40: Dónde Obtener Más Información

    Información Guía de intro- CD-ROM Este folleto en formato PDF ducción (PDF) Guía de usu- CD-ROM Guía de usuario en formato ario en línea PDF, que describe cómo utilizar (PDF) los menús y funciones que se presentan en pantalla MDSC-1119/2124...
  • Página 41: Garantía

    Barco nv (o a un centro de servicios autorizado) para proceder a su reparación. El cliente solicitará un número RMA en el centro de atención al cliente MID de Barco nv más próximo (o en un centro de servicios autorizado) tal y como se detalla en www.barcomedical.com.
  • Página 42 Cualquier configuración de host no compatible explícitamente con Barco nv, MID. Todo software instalado en el sistema, ya sea adquirido a Barco nv, MID o a terceros. La única excepción es aquel software distribuido por Barco nv, MID que sea el origen de un funcionamiento incorrecto del hardware cubierto por este Acuerdo.
  • Página 43 OSD (visualización en pantalla) Bombillas, componentes ópticos en proyectores Barco nv, MID no garantiza un periodo de vida útil mínima ni rendimiento de ninguno de las piezas consumibles. El reemplazo de piezas movibles como cables de alimentación, mandos a distancia...
  • Página 44 El cliente es responsable de la instalación del equipo Barco nv, MID en un entorno adecuado. Si hubiese alguna indicación de que el equipo ha sido utilizado, aunque sea temporalmente, fuera del entorno de uso descrito en las especificaciones, Barco nv, MID se reserva el derecho de no emprender ninguna reparación en garantía y podrá...
  • Página 45 Garantía productos Barco nv, MID, están sujetos a posible error, fallo eléctrico o mecánico, y que no debería fiarse del uso de aplicaciones inapropiadas o de la no realización de copias de seguridad y/u otras precauciones de seguridad, cuando se produzcan daños personales o a la propiedad como consecuencia del fallo o error del producto.

Este manual también es adecuado para:

Mdsc-2124

Tabla de contenido