KitchenAid KSM1JA Instrucciones
KitchenAid KSM1JA Instrucciones

KitchenAid KSM1JA Instrucciones

La juguera está diseñada exclusivamente para usarse con todas las batidoras domésticas con base kitchenaid, excepto el modelo ksm6573c.
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KSM1JA
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
The KitchenAid
Juicer is designed exclusively for use with all KitchenAid
household
®
®
Stand Mixers, except KSM6573C. For complete information on the use of these
Stand Mixers, please read the instructions that came with your Stand Mixer.
L'extracteur à jus KitchenAid
est conçu pour être utilisé exclusivement avec des batteurs sur
®
socle à usage domestique KitchenAid
, à l'exception du modèle KSM6573C. Pour des renseignements
®
complets sur l'utilisation de ces batteurs sur socle, lire le guide d'instructions fourni avec le batteur sur socle.
La juguera KitchenAid
está diseñada exclusivamente para usarse con todas las batidoras domésticas
®
con base KitchenAid
, excepto el modelo KSM6573C. Para obtener la información completa sobre
®
el uso de estas batidoras con base, lea las instrucciones que vienen con su batidora con base.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KSM1JA

  • Página 1 KSM1JA INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES The KitchenAid Juicer is designed exclusively for use with all KitchenAid household ® ® Stand Mixers, except KSM6573C. For complete information on the use of these Stand Mixers, please read the instructions that came with your Stand Mixer.
  • Página 2 Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the enclosed Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
  • Página 4: Juicer Safety

    JUICER SAFETY...
  • Página 5: Important Safeguards

    When this method is not possible, turn the motor off and disassemble Juicer to remove the remaining food. 5. Avoid contacting moving parts. 6. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 7. Do not use outdoors.
  • Página 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Par_ts and accessor_ies 2-in-1 food pusher_ Auger_/blade assembly Hopper_ Low pulp scr_een Saucing scr_een Feed chute Juicing High pulp bowl scr_een Scr_een wiper_ basket Pulp chute Removable Dr_ive assembly* Scr_een stor_age dr_ip stop container_ Counter_ r_est valve** Juice container_ Cleaning br_ush Pulp container_...
  • Página 7: Assembling The Juicer

    ASSEMBLING THE JUICER Assembling the Juicer_ par_ts Befor_e Fir_st Use Before using your Juicer for the first time, wipe Juicer parts with a warm damp cloth, then wipe clean with a damp cloth. To avoid damaging the juicer, do not wash or immerse the drive assembly in water or other liquids.
  • Página 8: Attaching The Juicer Assembly To The Stand Mixer

    ASSEMBLING THE JUICER Place hopper on top of feed chute. Insert food pusher in feed chute. Attaching the Juicer_ assembly to the Stand Mixer_ Turn Stand Mixer OFF and unplug. For_ Stand Mixer_s with a hinged attachment hub cover_: Flip up to open. For_ Stand Mixer_s with a r_emovable attachment hub cover_: Turn the attachment knob counterclockwise to remove attachment hub cover.
  • Página 9 ASSEMBLING THE JUICER Insert the juicer into the attachment Tighten attachment knob until the Juicer hub. Rotate attachment back and forth attachment is completely secured if necessary. The pin on the attachment to Stand Mixer. housing will fit into the notch of the hub rim when in proper position.
  • Página 10: Operating The Juicer

    OPERATING THE JUICER Making juice Plug the mixer into a grounded 3-prong outlet. Turn on the Stand Mixer to speed 10. IMPORTANT: Large seeds or pits need to be removed prior to juicing to avoid damage to the auger or baskets. This includes fruits such as: nectarines, peaches, mangoes, apricots, plums, cherries, etc.
  • Página 11: Tips For Great Results

    OPERATING THE JUICER Pulp Juice To make juice, the pulp chute should To make sauces, pull the pulp chute always be pushed in; this is the open out; this is the closed position. Make position. When the pulp chute is open, sure the rubber gasket is in place.
  • Página 12: Recipes

    Taco Tuesday will never be the same once you have this marinade in your culinary toolbox. Use it the next time you’re preparing chicken, pork or beef. 4 limes Fit your KitchenAid Juicer Stand Mixer ® attachment with the low pulp screen. Juice two...
  • Página 13 RECIPES Classic Tomato Sauce Yield: 3 ½ to 4 cups A classic tomato sauce is a staple in every cook’s kitchen. The Juicer makes quick work of the otherwise tedious task of seeding and straining the tomatoes, producing a smooth sauce perfect for pasta, pizza, or lasagna.
  • Página 14 A twist on a classic, this apple pear sauce is tasty stirred into hot oatmeal or served as a quick weeknight dessert. To ensure a nice texture, make sure to peel the apples before saucing. 2 pounds apples, peeled, cored Fit your KitchenAid Juicer Stand Mixer ®...
  • Página 15 RECIPES Str_awber_r_y Vanilla Jam Makes 4 half pints This is a smooth jam that is always a hit with kids. Using a vanilla bean instead of an extract will give the jam better flavor. Run the strawberries through the high pulp screen. 3 pounds strawberries, washed and Measure out four cups of strawberry pulp and pour it hulled...
  • Página 16 RECIPES Vegetable Pulp and Quinoa Cakes Yield: 16 cakes (5-6 servings) Put that leftover vegetable pulp to good use with these savory quinoa cakes, packed with flavor and protein. These cakes are great on their own, served with tartar sauce or aioli, or as a veggie burger patty between slider-sized buns.
  • Página 17: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Cleaning the Juicer_ IMPORTANT: To avoid damaging the juicer, do not wash or immerse the drive assembly in water or other liquids. All other parts are top rack dishwasher safe. To disassemble: Remove the lid. Remove the auger. Lift the assembled screen and screen wiper basket out of the bowl, and separate.
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Juicer_ does not oper_ate • Check to see whether the Stand Mixer is plugged into a grounded 3 prong outlet. If it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the Stand Mixer is connected to and make sure the circuit is closed.
  • Página 19: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
  • Página 20: Hassle-Fr_Ee Replacement War_R_Anty - Canada

    1-800-807-6777 Monday through products meets the exacting standards of Friday. Please have your original sales the KitchenAid brand that, if your Juicer receipt available when you call. Proof of attachment should fail within the first year of purchase will be required to initiate the ownership, KitchenAid Canada will replace claim.
  • Página 21 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une...
  • Página 22 La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après-vente. Avant d’utiliser l’extracteur de jus, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec l’appareil, ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit;...
  • Página 23: Sécurité De L'extracteur De Jus

    SÉCURITÉ DE L’EXTRACTEUR DE JUS...
  • Página 24: Consignes De Sécurité Importantes

    éteindre le moteur et démonter l’extracteur de jus pour retirer les résidus alimentaires. 5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. 6. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
  • Página 25: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Poussoir alimentaire 2 en 1 Vis sans fin/lame Tamis - basse Trémie teneur en pulpe Tamis pour sauces et confitures Goulotte d’alimentation Tamis - haute teneur en collecteur pulpe de jus Bloc Panier filtre avec racleur d’entraînement* Goulotte à...
  • Página 26: Assemblage De L'extracteur De Jus

    ASSEMBLAGE DE L’EXTRACTEUR DE JUS Assemblage des pièces de l’extracteur de jus Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’extracteur de jus pour la première fois, essuyer les pièces avec un chiffon imbibé d’eau tiède, puis les essuyer avec un chiffon humide. Pour éviter d’endommager l’extracteur à...
  • Página 27: Fixation De L'extracteur De Jus Au Batteur Sur Socle

    ASSEMBLAGE DE L’EXTRACTEUR DE JUS Placer la trémie au sommet de la goulotte d’alimentation. Insérer le poussoir alimentaire dans la goulotte d’alimentation. Fixation de l’extracteur de jus au batteur sur socle ÉTEINDRE le batteur sur socle et le débrancher. Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée d’un couvercle à...
  • Página 28 ASSEMBLAGE DE L’EXTRACTEUR DE JUS Insérer l’extracteur de jus dans la prise à Serrer le bouton à accessoires jusqu’à ce accessoires. Si nécessaire, faire tourner que l’extracteur de jus soit parfaitement l’accessoire dans un mouvement de fixé au batteur sur socle. va-et-vient.
  • Página 29: Fonctionnement De L'extracteur De Jus

    FONCTIONNEMENT DE L’EXTRACTEUR DE JUS Préparation de jus Branchez le batteur dans une prise mise à la terre à 3 branches. Mettre en marche le batteur sur socle à la vitesse 10. IMPORTANT : Les noyaux et les gros pépins doivent être retirés avant l’extraction pour éviter d’endommager la vis sans fin ou les filtres.
  • Página 30: Conseils Pour De Bons Résultats

    FONCTIONNEMENT DE L’EXTRACTEUR DE JUS Pulpe Pour produire du jus, la goulotte à Pour faire des sauces, tirer sur la pulpe doit toujours être enfoncée. goulotte à pulpe. Ceci correspond à Ceci correspond à la position la position fermée. Veiller à ce que le ouverte.
  • Página 31: Recettes

    RECETTES Jus carotte gingembre Jus rouge rubis pour 1 tasse pour 1 tasse 12 carottes petites à moyennes ½ tasse de chou frisé préemballé ½ pouce (1,3 cm) de morceau de gingembre 1 petite pomme (épicé) 1 betterave 3 carottes moyennes Rafraîchissement au concombre pour 1 tasse ½...
  • Página 32 Faites-en l’expérience lors de votre prochaine préparation de poulet, de porc ou de bœuf. 4 citrons verts Fixer le tamis à haute teneur en pulpe sur le batteur à socle KitchenAid muni de l’extracteur ® 1 petit oignon jaune, épluché et tranché...
  • Página 33 RECETTES Sauce aux poires et au caramel Pour : 3/4 de tasse Cette sauce aux poires et au caramel utilise du jus de poires fraîches et de la liqueur de poire, dont la touche de fruit frais donne une nouvelle saveur à la sauce maison au caramel. Elle fait des merveilles sur une glace à...
  • Página 34 à l’extracteur. 2 livres (900 g) de pommes épluchées, Fixer le tamis à sauce sur le batteur sur socle parées et en tranches KitchenAid muni de l’extracteur, et passer les ® pommes et les poires dans l’extracteur. Verser la 1 livre (450 g) de poires parées et en...
  • Página 35: Confiture De Fraises À La Vanille

    RECETTES Confiture de fraises à la vanille Pour 4 demi-pintes Cette confiture onctueuse ravira les enfants à coup sûr. L’utilisation d’une gousse de vanille à la place d’extrait rend la confiture plus savoureuse. 3 livres (1,3 kg) de fraises lavées Passer les fraises dans le tamis à...
  • Página 36: Plats Principaux

    RECETTES Plats principaux Cari de tofu et de carottes Pour : 4 portions La saveur des carottes fraîches déborde de ce cari léger, avec une pointe piquante et épicée. Servir avec du tofu ou des morceaux de poulet, du riz, des germes de soya et des pousses de pak-choï pour un repas bien nourrissant.
  • Página 37 RECETTES Gâteaux à la pulpe de légumes et au quinoa Pour : 16 gâteaux (5 à 6 portions) Ces gâteaux salés au quinoa goûteux et riches en protéines permettent de faire bon usage de la pulpe des restes de légumes. Ces gâteaux se dégustent tels quels, avec une sauce tartare ou à...
  • Página 38: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de l’extracteur de jus IMPORTANT : Pour éviter d’endommager l’extracteur à jus, ne pas laver ou immerger le bloc d’entraînement dans l’eau ou dans tout autre liquide. Toutes les autres pièces sont lavables dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Démontage : Retirer le couvercle.
  • Página 39: Dépannage

    DÉPANNAGE L’extracteur de jus ne fonctionne pas • Vérifier que le batteur sur socle est branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou coupe-circuit du circuit électrique auquel le batteur sur socle est raccordé...
  • Página 40: Garantie Et Dépannage

    UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir...
  • Página 41 Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de de KitchenAid que si l’extracteur de jus cesse main au moment de votre appel. Une preuve de fonctionner au cours de la première année d’achat est indispensable pour que votre...
  • Página 42 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto que es incluido. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Página 43: Instrucciones De La Juguera

    Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso improbable de que haya una notificación de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará...
  • Página 44: Seguridad De La Juguera

    SEGURIDAD DE LA JUGUERA...
  • Página 45: Salvaguardias Importantes

    5. Evite tocar las partes que estén en movimiento. 6. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 7. No lo use al aire libre.
  • Página 46: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Empujador de alimentos 2 en 1 Conjunto de espiral y cuchilla Colador de Tolva pulpa ligera Colador de salsas y mermeladas Conducto de alimentación Colador Tazón de pulpa para abundante hacer Unidad de jugo accionamiento* Canastilla limpiadora del filtro Conducto...
  • Página 47: Cómo Ensamblar La Juguera

    CÓMO ENSAMBLAR LA JUGUERA Cómo ensamblar las piezas de la juguera Antes del primer uso Antes de usar la juguera por primera vez, limpie las piezas de esta con un paño humedecido con agua tibia; luego pásele un paño húmedo. A fin de evitar dañar la juguera, no lave o sumerja la unidad de accionamiento en agua u otros líquidos.
  • Página 48: Fijación Del Conjunto De La Juguera A La Batidora Con Base

    CÓMO ENSAMBLAR LA JUGUERA Coloque la tolva sobre el conducto de alimentación. Inserte el empujador de alimentos en el conducto de alimentación. Fijación del conjunto de la juguera a la batidora con base Coloque la batidora con base en OFF (Apagado) y desenchúfela.
  • Página 49 CÓMO ENSAMBLAR LA JUGUERA Inserte la juguera en el receptáculo para Apriete la perilla del aditamento hasta aditamentos. Gire el aditamento hacia que el aditamento de la juguera esté delante y hacia atrás si es necesario. asegurado por completo a la batidora La clavija de la cavidad del aditamento con base.
  • Página 50: Funcionamiento De La Juguera

    FUNCIONAMIENTO DE LA JUGUERA Preparación de jugo IMPORTANTE: Se deben quitar las semillas o pepitas grandes antes de hacer el jugo para no dañar el espiral o las canastillas. Esto incluye frutas tales como: nectarinas, duraznos, mangos, damascos, ciruelas, cerezas, etc. Enchufe en una toma de corriente de 3 terminales con connexión a tierra.
  • Página 51: Consejos Para Obtener Resultados Ideales

    FUNCIONAMIENTO DE LA JUGUERA Pulpa Jugo Para hacer jugo, el conducto de pulpa Para hacer salsas, tire del conducto de siempre debe estar empujado hacia pulpa hacia afuera; esta es la posición adentro; esta es la posición abierta. Cuando cerrada. Asegúrese de que la junta de goma el conducto de pulpa está...
  • Página 52: Recetas

    RECETAS Jugos Jugo de zanahoria y jengibre Jugo de vitamina c Para 1 vaso Para 1 vaso 12 zanahorias pequeñas a medianas 6 fresas grandes 1 pieza de jengibre (picante) 1 kiwi de ½ pulgada (1,3 cm) ½ taza de mango pelado y picado Refrescante de pepinos Jugo rojo rubí...
  • Página 53: Marinadas Y Salsas

    Los martes de tacos nunca serán lo mismo una vez que tenga esta marinada en su caja de herramientas culinaria. Úsela la próxima vez que prepare pollo, cerdo o carne de res. 4 limas Calce el aditamento de su batidora con base - juguera KitchenAid con el filtro para ® 1 cebolla amarilla pequeña, pelada y pulpa ligera.
  • Página 54: Salsa De Peras Y Caramelo

    Calce el aditamento de su batidora con base 2 libras (900 g) de manzanas peladas, - juguera KitchenAid con el filtro para salsas descarozadas y cortadas en cuartos ®...
  • Página 55: Mermeladas Y Jaleas

    RECETAS Mermeladas y jaleas Jalea de naranjas y piña Para 3 medias pintas Esta jalea es un éxito entre los amantes de las frutas tropicales. Si no obtiene suficiente jugo de la piña, intente obtener más introduciendo la pulpa obtenida una segunda vez en la máquina. 1 piña grande pelada, sin corazón, Introduzca la piña y las naranjas a través del filtro cortada en octavos...
  • Página 56: Dulce De Vainilla Y Fresas

    RECETAS Dulce de vainilla y fresas Para 4 medias pintas Este dulce suave siempre es un éxito con los chicos. La jalea tiene un mejor sabor al usar la vaina de vainilla en lugar del extracto. 3 libras (1,3 kg) de fresas lavadas y Introduzca las fresas a través del filtro de pulpa sin cabitos abundante.
  • Página 57: Platos Principales

    RECETAS Platos principales Curry de zanahorias y tofu Rinde: 4 porciones Este curry suave tiene un sabor de zanahorias frescas y un toque picante y especiado. Sírvalo con tofu o tiras de pollo, arroz, brotes de soya y bok choy (repollo chino) pequeño para formar una comida sustanciosa.
  • Página 58: Pasteles De Pulpa De Verduras Y Quínoa

    RECETAS Pasteles de pulpa de verduras y quínoa Rinde: 16 pasteles (5 a 6 porciones) Aproveche esos restos de pulpa de verduras con estos deliciosos pasteles de quínoa llenos de sabor y proteínas. Estos pasteles son excelentes solos, con salsa tártara o alioli, o como hamburguesas vegetarianas emparedadas entre panecillos.
  • Página 59: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza la juguera IMPORTANTE: A fin de evitar dañar la juguera, no lave o sumerja la unidad de accionamiento en agua u otros líquidos. Todas las demás piezas pueden lavarse en la canasta superior de la lavavajillas.. Para desensamblarla: Quite la tapa.
  • Página 60: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La juguera no funciona • Revise que la batidora con base se haya enchufado en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra. Si lo está, revise el fusible o el cortacircuitos del circuito eléctrico al que está conectada la batidora con base y asegúrese de que el circuito esté...
  • Página 61: Garantía Y Servicio Técnico

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una...
  • Página 62: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    1-800-541-6390, de lunes a viernes. productos cumple con las exigentes normas Tenga a mano el recibo de compra original de KitchenAid que, si el aditamento de juguera cuando llame. Se requerirá el comprobante de presentara alguna falla durante el primer compra para iniciar un proceso de reclamo.
  • Página 64 ®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10631028B 08/14...

Tabla de contenido