4.2. Bedieningsprincipe 4.3. Electronic control and LED display 4.3. Elektronische Überwachung und 4.3. Elektronische controle en LED-aanduiding LED-Anzeige 4.4. Zustandsanzeigen PT3-EH 4.4. Status displays for PT3-EH 4.4. Aanduiding van de toestand PT3-EH Einsatzbereich Operating range Inzetgebied Pressbacken Press jaws Perskop 6.1.
Página 3
4.3. Principe de fonctionnement 4.3. Controllo elettronico e indicazione 4.3. Control electrónico e indicadores trammite display LED luminosos 4.4. Indication de l’état PT3-EH 4.4. Indicazione dello stato della PT3-EH 4.4. Indicadores de estado PT3-EH Domaine d’utilisation Campo d’impiego Ámbito de aplicación Mâchoires Ganasce di compressione Mordazas de presión...
Platz auf. safe place. 1.6 Weitere Angaben 1.6 Further information 1.6 Verdere gegevens Hersteller Manufacturer Producent Von Arx AG Von Arx AG Von Arx AG CH-4450 Sissach CH-4450 Sissach CH-4450 Sissach Telefon: +41 61 976 44 44 Telephone:...
2.1 For your safety 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzing Von Arx Presswerkzeuge sind nach dem Stand Von Arx press tools are state of the art techno- De Von Arx persapparaten zijn ontworpen vol- der Technik sowie nach den Konstruktions- logy and they are built according to the gens de nieuwste technische ontwikkelingen en richtlinien der Europäischen Gemeinschaft...
2.1 Indications générales de sécurité 2.1 Indicazione generale di sicurezza 2.1 Indicación general de seguridad Les outils de pince à sertir Von Arx sont conçus Le pressatrici Von Arx sono costruite secondo il Las herramientas de prensa Von Arx están conformément au niveau technique actuel et...
Página 8
2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen nach EN 50144 according to EN 50144 EN 50144 Berücksichtigen Sie Umgebungsein- Take your work environment into Let op uw omgeving! flüsse! account • Gebruik het persapparaat nooit in een • Benützen Sie das Presswerkzeug nie in •...
Página 10
2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen nach EN 50144 according to EN 50144 EN 50144 Zweckentfremden Sie das Kabel nicht! Do not misuse the power cord Gebruik het snoer alleen voor doelein- • Benützen Sie das Kabel nicht, um den •...
2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen nach EN 50144 according to EN 50144 EN 50144 Überprüfen Sie das Presswerkzeug auf Check the press tool for potential Controleer het perstoestel op eventuele eventuelle Beschädigungen! damages! beschadigingen! • Vor weiterem Gebrauch des Presswerkzeuges •...
2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen nach EN 50144 according to EN 50144 EN 50144 2.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten 2.5 Safety and responsibility at work 2.5 Veiligheidsbewust werken Leisten auch Sie Ihren Beitrag zur Sicherheit Contribute to everybody’s safety at work! Wees veiligheidsbewust.
4 Gerätebeschreibung und 4 General description 4 Het apparaat en de werking Funktionsprinzip 4.1 Aufbau des Presswerkzeuges 4.1 Construction of the press tool 4.1 Opbouw van het perstoestel 1 Pressbacke 1 Press jaw 1 Spanklem 2 Elektromotor 2 Electric motor 2 Elektromotor 3 Getriebestufe 3 Gearbox...
The tool can only ding van de persduur, wordt de machine geblok- kann nur durch Fa. Von Arx AG, oder durch eine be reactivated by Von Arx AG or it’s authorized keerd. De blokkering kan enkel door Fa. Von Arx NV,...
4.3 Contrôle électronique et display LED 4.3 Controllo elettronico e display LED 4.3 Control electrónico e indicadores luminosos L’outil de pince à sertir PT3-EH dispose d’un contrôle La pressatrice è controllata elettronicamente in La herramienta de prensa PT3-EH cuenta con un électronique pour la signalisation de mauvais mani-...
Página 20
Gerätebeschreibung und 4 General description 4 Het apparaat en de werking Funktionsprinzip 20 20...
5 Einsatzbereich 5 Operating range 5 Inzetgebied Das Presswerkzeug ist mit Viega/Nussbaum The press tool works with Viega/Nussbaum Het persapparaat met de originele spanklem Original-Pressbacken für die Verarbeitung aller press jaws and can be used for all Viega/ van Viega en Nussbaum is geschikt vor alle sa- Viega/Nussbaum Sanitär- und Heizungsinstal- Nussbaum plumbing and heating installation nitaire en verwarmingsinstallatiesystemen van...
6 Pressbacken 6 Press jaws 6 Perskop 6.3 Kontrolle der Pressbacken 6.3 Function control of the jaws 6.3 Controle van de perskop Vergewissern Sie sich, ob beim Verify that the jaws close completely Verzeker U ervan dat bij het persen de Verpressen die Pressbacke vollständig during the press process.
Página 26
7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.1.1 Pressbacken - Schliesskontrolle 7.1.1 Press jaws – Closure control 7.1.1 Perskaken – sluitcontrole Ausführen des Referenzhubes: Executing control pressing: Uitvoeren van de referentieslag: Beim Referenzhub muss die Backe vollständig The jaws must close completely. The control Bok de referentieslag dient de kaak volledig te schliessen.
Página 28
7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken Sollte während des Pressvorgangs der Should the factory set operating pres- Indien gedurende het persproces de werkseitig definierte Verpressdruck oder sure or the press time not be attained during van fabriekswege gedefinieerde persdruk of die Verpresszeit nicht eingehalten werden, the press process, you will be alerted opti- de per-stijd niet wordt aangehouden, dan...
7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.2 Unterbrechen des automatischen Press- 7.2 Interrupting the automatic press opera- 7.2 Onderbreken van de automatische per- vorgangs tion scyclus Muss aus irgend einem Grund der automati- If for some reason the automatic press Als het automatische persen om wat voor sche Pressvorgang unterbrochen werden, so drü- operation has to be interrupted press firmly on...
8 Lagerung und Entsorgung 8 Storage and disposal 8 Opslag en afvalverwerking 8.1 Empfindlichkeit 8.1 Sensitivity 8.1 Gevoeligheid Das Presswerkzeug ist vor harten Schlägen, The press tool has to be protected from heavy Het persapparaat dient te worden beschermd Nässe, Feuchtigkeit, Schmutz, Staub, extremer blows, dampness, moisture, dirt, dust, extreme tegen harde stoten, nattigheid, vocht, vuil, Kälte, extremer Hitze, chemischen Lösungen...
9 Reinigung, Kontrollen, 9 Cleaning, inspection 9 Reiniging, controle, Reparaturen und Inspektionen and maintenance reparatie en inspectie Vor Reinigungsarbeiten immer Netz- Always pull the mains plug before Trek voor de reinigingswerkzaamheden stecker ziehen! cleaning the machine! altijd het netsnoer uit het stopcontact! 9.1 Regelmässige Reinigung nach Gebrauch 9.1 Clean your press tool regularly after use 9.1 Regelmatige reiniging na gebruik...
Adressen van geautoriseerde servicebe- stellen über Von Arx AG, Schweiz (Erreich- Service Center, contact Von Arx AG, Swit- drijven kunt u via Von Arx AG, Zwitserland barkeit siehe Frontblatt) oder aus der Ga- zerland (see front cover) or consult the (zie omslag voor adresgegevens) verkrijgen.
Von Arx S.A., Suiza (véase la página de garantie. de portada) o según indicaciones de la tar- jeta de garantía.
Página 38
DIN 57740, Teil 1/VDE 0740, Teil 1, 04.81 DIN 57740, part 1/VDE 0740, part 1, 04.81 DIN 57740, Teil 1/VDE 0740, Teil 1, 04.81 VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ René...
Página 39
Apparecchio motore elettroidraulico 97 Máquina de accionamiento electrohidráulico 97 Type d’appareil Tipo d’apparecchio Tipo de aparato Von Arx PowerTool PT3-EH Von Arx Power Tool PT3-EH Von Arx PowerTool PT3-EH Description Descrizione Descripción Machine électro-hydraulique portative pour le Macchina portatile elettroidraulica per la con- Máquina electrohidráulica portable para unión...