Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

DESKJET 2510 ALL-IN-ONE SERIES
Note
The setup flyer will guide you through loading paper, inserting cartridges, and other printer setup steps. If you
want an animated setup guide, insert the software CD, and then follow the onscreen instructions.
Electronic Help
The electronic Help is automatically installed during printer software installation. Electronic Help includes
instructions on product features and troubleshooting, with additional links to online content. It also provides
product specifications, legal notices, environmental, regulatory, and support information.
Windows: After software installation, click Start > All Programs > HP > HP Deskjet 2510 series > Help.
Mac: During software installation, in the screen showing recommended software, select HP Recommended
Software, and then finish software installation.
• Mac OS X v10.6: Choose Mac Help from Help. In the Help Viewer, click and hold the Home button, and
then choose the Help for your device.
• Mac OS X v10.7: Choose Help Center from Help. In the Help Center, click Help for all your apps, and
then choose the Help for your device.
To find the European Union Regulatory Notice statement and compliance information, go to
the electronic Help, click Appendix > Technical information > Regulatory notices > European
Union Regulatory Notice or click Technical information > Regulatory notices > European
Union Regulatory Notice. The Declaration of Conformity for this product is available at the
following web address: www.hp.eu/certificates.
Readme
The Readme file contains HP support contact information, operating system requirements, and the most recent updates to
your product information.
Windows: Insert software CD. On software CD locate ReadMe.chm. Click ReadMe.chm to open and then
select ReadMe in your language.
Mac: Insert the software CD, and then double-click the Read Me folder located at the top-level of the software
CD.
Ink usage
Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways, including in the
initialization process, which prepares the device and cartridges for printing, and in printhead servicing, which
keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge after
it is used. For more information, see www.hp.com/go/inkusage.
Scan to learn about your printer.
www.hp.com/eu/m/DJ2510
Standard data rates may apply.
*CX027-90023*
*CX027-90023*
CX027-90023
Printed in [English]
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP DESKJET 2510 Serie

  • Página 1 Windows: After software installation, click Start > All Programs > HP > HP Deskjet 2510 series > Help. Mac: During software installation, in the screen showing recommended software, select HP Recommended Software, and then finish software installation.
  • Página 2: Control Panel

    Input voltage: 100-240Vac (+/- 10%) Input voltage: 100-240Vac (+/- 10%) Input frequency: 50/60Hz (+/- 3Hz) Input frequency: 50/60Hz (+/- 3Hz) Power adapter: 0957-2290 Input voltage: 200-240Vac (+/- 10%) Input frequency: 50/60Hz (+/- 3Hz) Note: Use only with the power adapter supplied by HP.
  • Página 3: Basic Troubleshooting

    Windows XP and Windows Vista are U.S. 1. Connect the USB cable. registered trademarks of Microsoft Corporation. 2. Insert the HP software CD into your computer’s Windows 7 is either a registered trademark or CD/DVD drive. trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Página 4 3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a.
  • Página 5 Produktspezifikationen, rechtliche Hinweise, Hinweise zum Umweltschutz, zur Konformität sowie Informationen zum Support. Windows: Klicken Sie nach dem Installieren der Software auf Start > Alle Programme > HP > HP Deskjet 2510 series > Hilfe. Macintosh: Wählen Sie beim Installieren der Software in der Anzeige mit der empfohlenen Software die Option Von HP empfohlene Software aus, und schließen Sie dann die Installation der Software ab.
  • Página 6 Netzfrequenz: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) (+/- 10 %) Netzfrequenz: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Netzteil: 0957-2290 Eingangsspannung: 200 – 240 V Wechselstrom (+/- 10 %) Netzfrequenz: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Hinweis: Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem von HP gelieferten Netzteil.
  • Página 7: Allgemeine Fehlerbehebung

    Marken der Microsoft Corporation. 1. Schließen Sie das USB-Kabel an. Windows 7 ist in den USA und/oder anderen Ländern 2. Legen Sie die CD mit der HP Software in das eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft CD/DVD-Laufwerk Ihres Computers ein.
  • Página 8 Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt. 6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
  • Página 9: Deskjet Série 2510 Tout-En-Un

    Elle décrit également les caractéristiques du produit, des notices légales, ainsi que des informations d'ordre environnemental, réglementaire et d'assistance. Windows : après l'installation du logiciel, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > HP Deskjet série 2510 > Aide.
  • Página 10: Panneau De Commande

    Fréquence d’entrée : 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Fréquence d’entrée : 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Adaptateur secteur : 0957-2290 Tension d'entrée : 200-240 Vac (+/- 10 %) Fréquence d’entrée : 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Remarque : utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP.
  • Página 11: Résolution Des Problèmes De Base

    1. Branchez le câble USB. Windows 7 est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans 2. Insérez le CD du logiciel HP dans le lecteur CD/DVD de d'autres pays. votre ordinateur. 3. Sur le bureau, ouvrez le CD, puis double-cliquez sur Programme d'installation HP.
  • Página 12 6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
  • Página 13 Fornisce inoltre specifiche del prodotto, avvisi legali, informazioni relative al supporto, alla normativa e informazioni per la tutela dell'ambiente. In Windows: una volta installato il software, fare clic su Start > Tutti i programmi > HP > HP Deskjet 2510 > Guida.
  • Página 14: Pannello Di Controllo

    Tensione in ingresso: 100-240 Vac (+/- 10%) Frequenza in ingresso: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Frequenza in ingresso: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Adattatore: 0957-2290 Tensione in ingresso: 200-240 Vac (+/- 10%) Frequenza in ingresso: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Nota: da utilizzare solo con l'adattatore fornito da HP.
  • Página 15: Risoluzione Dei Problemi Più Comuni

    2. Aprire la cartella Applicazioni: Hewlett-Packard. 5. Al termine dell'installazione, riavviare il computer. 3. Fare doppio clic su HP Uninstaller. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Windows XP e Windows Vista sono marchi registrati di Per installare il software: Microsoft Corporation negli Stati Uniti.
  • Página 16 Uso improprio o modifiche non autorizzate. 4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
  • Página 17 También ofrece especificaciones del producto, avisos legales e información medioambiental, regulatoria y de asistencia técnica. Windows: Después de instalar el software, haga clic en Iniciar > Todos los programas > HP > HP Deskjet serie 2510 > Ayuda.
  • Página 18: Panel De Control

    Frecuencia de entrada: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Frecuencia de entrada: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Adaptador de alimentación: 0957-2290 Tensión de entrada: 200-240 Vca (+/- 10%) Frecuencia de entrada: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Nota: Utilizar sólo con el adaptador de alimentación suministrado por HP.
  • Página 19: Solución De Problemas Básicos

    Microsoft Corporation en EE.UU. del equipo. y en otros países. 3. En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en HP Installer. 4. Siga las instrucciones de la pantalla y las instrucciones de instalación suministradas con el producto HP.
  • Página 20: Declaración De Garantía Limitada De La Impresora Hp

    Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana para dar cumplimiento a esta garantía serán cubiertos por Hewlett-Packard. Los gastos de transportación para llevar el producto al lugar donde se aplicará...
  • Página 21: Consumo De Tinta

    Ela também contém as especificações do produto, avisos legais e informações ambientais, regulamentares e de suporte. Windows: Após a instalação do software, clique em Iniciar > Todos os Programas > HP > HP Deskjet 2510 series > Ajuda.
  • Página 22: Painel De Controle

    Frequência de entrada: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Adaptador de alimentação: 0957-2290 Tensão de entrada: 200 - 240 Vac (+/- 10%) Frequência de entrada: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Observação: Use o dispositivo apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP.
  • Página 23 1. Conecte o cabo USB. registradas nos Estados Unidos da Microsoft Corporation. Windows 7 é marca comercial registrada 2. Coloque o CD com o software HP na unidade de CD ou marca comercial da Microsoft Corporation nos do computador. Estados Unidos e/ou em outros países.
  • Página 24 9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no desempenho. 10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é...
  • Página 25 Windows: Klik na de software-installatie op Start > Alle programma's > HP > HP Deskjet 2510 series > Help. Mac: Tijdens de software-installatie selecteert u in het scherm waarop de aanbevolen software wordt aangegeven HP Aanbevolen software.
  • Página 26 Invoervoltage: 100 - 240 Vac (+/- 10 %) Ingangsfrequentie: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Ingangsfrequentie: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Netadapter: 0957-2290 Invoervoltage: 200 - 240 Vac (+/- 10 %) Ingangsfrequentie: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Opmerking: Gebruik alleen de netadapter die door HP is geleverd.
  • Página 27 2. Open de map Toepassingen: Hewlett-Packard. 5. Als de installatie is voltooid, start u de computer opnieuw. 3. Dubbelklik op HP Uninstaller. Volg de instructies op het scherm. Windows XP en Windows Vista zijn in de V.S. Zo installeert u de software: geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
  • Página 28 HP Fabrieksgarantie Geachte klant, Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP fabrieksgarantie. Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de verkoopovereenkomst.
  • Página 29 Den innehåller även produktspecifikationer, juridisk information, miljörelaterad och regulatorisk information samt supportinformation. Windows: Efter installationen av programvaran klickar du på Start > Alla program > HP > HP Deskjet 2510 series > Hjälp. Mac: Under installationen av programvaran, på den skärm som visar rekommenderad programvara, väljer du HP-rekommenderad programvara och slutför sedan programvaruinstallationen.
  • Página 30 Inspänning: 100-240 V~ (+/- 1 0 %) Infrekvens: 50/60 Hz (+/-3 Hz) Infrekvens: 50/60 Hz (+/-3 Hz) Nätströmsadapter: 0957-2290 Inspänning: 200-240 V~ (+/- 10 %) Infrekvens: 50/60 Hz (+/-3 Hz) Obs! Får endast användas med den nätströmsadapter som levereras av HP.
  • Página 31: Grundläggande Felsökning

    USA som tillhör Microsoft 1. Anslut USB-kabeln. Corporation. Windows 7 är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Microsoft 2. Sätt i CDn med HP-programvara i datorns Corporation i USA och/eller andra länder. CD/DVD-enhet. 3. På skrivbordet öppnar du CDn och dubbelklickar sedan på...
  • Página 32 6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
  • Página 33 Den inneholder også produktspesifikasjoner, juridiske merknader og informasjon om miljø, forskrifter og kundestøtte. Windows: Klikk på Start > Alle programmer > HP > HP Deskjet 2510 series > Hjelp etter at programvaren er installert.
  • Página 34 Inngangsspenning: 100 - 240 V vs (+/- 10 %) Inngangsfrekvens: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Inngangsfrekvens: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Strømadapter: 0957-2290 Inngangsspenning: 200 - 240 V vs (+/- 10 %) Inngangsfrekvens: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Merk: Bruk bare strømadapteren som er levert av HP.
  • Página 35 USA for Microsoft Corporation. 1. Koble til USB-kabelen. Windows 7 er enten et registrert varemerke eller varemerke for Microsoft Corporation i USA og/ 2. Sett inn CDen med HP-programvare eller andre land. i datamaskinens CD-/DVD-stasjon. 3. Åpne CDen på skrivebordet, og dobbeltklikk på...
  • Página 36 HP belaste kunden med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden. 5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
  • Página 37 Den indeholder endvidere produktspecifikationer, juridiske meddelelser samt oplysninger om miljø, myndighedskrav og support. Windows: Klik på Start > Alle programmer > HP > HP Deskjet 2510 series > Hjælp, når softwaren er installeret.
  • Página 38 Indgangsspænding: 100 - 240 Vac (+/- 10 %) Indgangsfrekvens: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Indgangsfrekvens: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Strømadapter: 0957-2290 Indgangsspænding: 200 - 240 Vac (+/- 10 %) Indgangsfrekvens: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Bemærk: Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP.
  • Página 39: Grundlæggende Fejlfinding

    Tilslut først Sådan afinstalleres softwaren: USB-kablet, når du bliver bedt om det. 1. Tag kablet ud af HP-produktet og computeren. 5. Genstart computeren, når installationen er 2. Åbner mappen Applikationer: Hewlett-Packard. afsluttet.
  • Página 40 5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten reparere eller ombytte produktet.
  • Página 41 Ohjeessa on myös laitteen tekniset tiedot, oikeudelliset huomautukset, ympäristötiedot, määräystiedot ja tukitiedot. Windows: Valitse ohjelmiston asennuksen jälkeen Käynnistä > Kaikki ohjelmat > HP > HP Deskjet 2510 series > Ohje. Mac: Valitse ohjelmiston asennuksen aikana suositellut ohjelmistot näyttävässä ikkunassa HP Recommended Software (HP:n suositeltu ohjelmisto) ja päätä...
  • Página 42 Tulojännite: 100–240 V (+/– 10 %) Tulotaajuus: 50/60 Hz (+/– 3 Hz) Tulotaajuus: 50/60 Hz (+/– 3 Hz) Verkkosovitin: 0957-2290 Tulojännite: 200–240 V (+/– 10 %) Tulotaajuus: 50/60 Hz (+/– 3 Hz) Huomautus: Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman verkkosovittimen kanssa.
  • Página 43 Windows 7 on Microsoft Corporationin 2. Aseta HP:n ohjelmisto-CD-levy tietokoneen CD- tai rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki Yhdysvalloissa DVD-asemaan. ja muissa maissa. 3. Avaa CD-levy työpöydällä ja kaksoisnapsauta HP Installer -kuvaketta. 4. Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja HP-tuotteen mukana toimitettuja painettuja ohjeita.
  • Página 44 HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi. 5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen tuotteen harkintansa mukaan. 6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
  • Página 45 Samuti on seal toote tehnilised andmed, juriidilised ja normatiivsed märkused ning keskkonda ja kliendituge puudutav teave. Windows: Pärast tarkvara installimist valige Start > All Programs (Kõik programmid) > HP > HP Deskjet 2510 series > Help (Spikker).
  • Página 46 Sisendpinge: vahelduvpinge 100-240 V (+/- 10%) Sisendsagedus: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Sisendsagedus: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Toiteadapter: 0957-2290 Sisendpinge: vahelduvpinge 200-240 V (+/- 10%) Sisendsagedus: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Märkus. Kasutage seadet ainult toiteadapteriga, mida tarnib HP.
  • Página 47 Windows XP ja Windows Vista on Microsoft 1. Ühendage USB-kaabel. Corporationi USA-s registreeritud kaubamärgid. Windows 7 on Microsoft Corporationi Ameerika 2. Sisestage HP tarkvaraga CD oma arvuti CD/DVD-draivi. Ühendriikides ja/või teistes riikides registreeritud 3. Avage töölaual CD-plaat ja topeltklõpsake valikut kaubamärk.
  • Página 48 2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd. 3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on: a.
  • Página 49 Tā satur arī ierīces specifikācijas, juridiskos paziņojumus, vides aizsardzības, normatīvo un atbalsta informāciju. Windows: Pēc programmatūras instalēšanas noklikšķiniet uz Start (Sākt) > All Programs (Visas programmas) > HP > HP Deskjet 2510A series (HP Deskjet 2510A sērija) > Help (Palīdzība).
  • Página 50: Vadības Panelis

    Ieejas frekvence: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Ieejas frekvence: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Strāvas adapters: 0957-2290 Ieejas spriegums: 200 – 240 V maiņstrāva (+/- 10%) Ieejas frekvence: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Piezīme. Lietot tikai ar HP nodrošināto strāvas adapteru.
  • Página 51 2. Atveriet mapi Applications: Hewlett-Packard programmatūru. Nepievienojiet USB kabeli, kamēr (Lietojumprogrammas: Hewlett-Packard). nav parādīts atbilstošs pieprasījums. 3. Veiciet dubultklikšķi uz HP Uninstaller (HP atinstalētājs). 5. Kad instalēšana ir pabeigta, pārstartējiet datoru. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Lai instalētu programmatūru: Windows XP un Windows Vista ir ASV reģistrētas 1.
  • Página 52 HP pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu. 6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
  • Página 53 šalinimą, papildomos nuorodos į internetinį turinį. Taip pat pateikiamos produkto specifikacijos, teisinės pastabos, aplinkos, teisinė ir pagalbos informacija. „Windows“: Įdiegę programinę įrangą, spauskite „Start“ (Pradėti) > „All Programs“ (Visos programos) > HP > „HP Deskjet 2510 series“ > „Help“ (Pagalba).
  • Página 54: Valdymo Pultas

    Įvesties dažnis: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) (+/- 10 %) Įvesties dažnis: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Maitinimo adapteris: 0957-2290 Įėjimo įtampa: 200–240 V kintamoji srovė (+/- 10 %) Įvesties dažnis: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Pastaba: Naudokite tik HP pateikiamą maitinimo adapterį.
  • Página 55 1. Prijunkite USB kabelį. 7“ yra JAV ir (arba) kitose šalyse registruotas arba neregistruotas „Microsoft Corporation“ prekių ženklas. 2. Įdėkite HP programinės įrangos kompaktinį diską į kompiuterio CD/DVD diskų įtaisą. 3. Atidarykite kompaktinį diską darbalaukyje ir dukart spustelėkite „HP Installer“ (Įdiegimo programa).
  • Página 56 HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu. 6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.

Tabla de contenido