EHEIM ecco pro 2032 Manual De Instrucciones página 57

Ocultar thumbs Ver también para ecco pro 2032:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
SK PL H CZ GR P
SLO
CHIN RUS
Благодарим за покупку нового фильтра EHEIM ecco который обладает
целым рядом преимуществ в эксплуатации, обслуживании и качестве.
Инновационные технологии в сочетании с простотой обслуживания и
характерным дизайном выгодно отличают новое поколение фильтров
EHEIM. Приобретенный Вами фильтр – результат интенсивной работы,
поэтому он способен удовлетворить самого взыскательного аквариумиста.
Уже внешний облик фильтра свидетельствует о новой тех.концепции,
использованной для его производства. Практичная ручка для переноса
выполняет множество функций:
заиуска, которая обеспечивает удобную эксплуатацию при установке
фильтра и после очистки; а также
запирание фильтра.
Фильтр укомплектован фильтрующими материалами и готов к эксплуатации.
Благодаря практичным кассетам для фильтрующего материала, надежным
штуцерам шлангов и запорным кранам фильтр прост в обслуживании.
Сбалансированное соотношение мощности насоса и объема обеспечивает надежную долговременную
фильтрацию при постоянной циркуляции воды, а также обогащаает воду кислородом. Использование
данного фильтра гарантирует высокое качество фильтрации воды.
Указания по технике безопасности
Только дпя использования в помещениях. Применяется в аквариумистике.
При работах по техобслуживанию и уходу, все злектроприборы,
находящиеся в воде, необходимо отсоединить от сети.
Соединительный провод данного прибора запрещено заменять. В случае
повреждений, прибором запрещено пользоваться. Ни в коем случае не
держать насос за кабель, не изгибать кабель.
Данный насос не предназначен для пользования лицами (включая детей)
с ограниченными психическими, сенсорными или умственными
способностями, или с отсутствием опыта и/или отсутствием знаний, за
исключением случая, когда за ними наблюдает ответственное за
безопасность лицо, или получившими от него указания, как
использовать этот насос.
Дети должны быть под наблюдением, чтобы не допустить возможности
для детей играть насосом.
Магнитные поля этих устройств могут привести к электронным
20 cm
или механическим помехам или повреждениям. Это касается
в т.ч. кардиостимуляторов. Соответствующие безопасные дистанции
указаны в руководствах к этим медицинским приборам.
При проведении технического обслуживания существует опасность
придавливания пальцев из-за высоких магнитных усилий.
Данное изделие не выбрасывать с обычным домашним мусором. Сдайте
изделие в местный пункт сбора и утилизации.
С учетом многообразия лаков и полировок, использующихся при
обработке древесины, не исключается, что ножки устройства могут
оставить следы на мебели или паркете, вызваанные химической
реакцией. Поэтому не стоит устанавливать прибор на деревянную
поверхность без подложки.
Продукт апробирован соответственно соответствующим национальным
и соответствует нормам EC.
geprüfte
Sicherheit
E
I
активизация встроенной системы
2
легкое открытие или
3
DK FIN N
S NL
надежное
1
max. 180 cm
Для оптимальной
эксплуатационной надежности
расстояние между
поверхностью воды и
основанием фильтра не
должно превышать 180 cм.
Для Вашей безопасности
рекомендуем образовать из
сетевого кабеля кольцо, чтобы
исключить возможность
попадания воды в розетку.
При использовании
распределительной розетки ее
следует разместить над
сетевым разъемом фильтра.
USA
F
D
GB
IN
OUT
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ecco pro 2034Ecco pro 2036

Tabla de contenido