EHEIM ecco pro 2032 Manual De Instrucciones página 18

Ocultar thumbs Ver también para ecco pro 2032:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
TACK
för att Du valde ett EHEIM ecco filter. Med sina fördelar, varierande funktioner, enkla
handhavande och höga kvalitet kommer det att infria alla förväntningar.
Kännetecknande för EHEIMs nya filtergeneration är innovativ teknik, enkelt hand-
havande och karakteristisk design. Filtret är resultatet av intensivt utvecklingsarbete
och vi oppas att därmed kunna tillgodose användarnas högt ställda krav.
Redan filtrets yttre form visar att man här har att göra med ett nytt tekniskt koncept.
Det praktiska bärhandtaget som samtidigt fungerar som multifunktionsbygel är
mångsidigt användbart. Den används för att sätta igång den integrerade insugnings-
funktionen
2
, med vars hjälp man bekvämt kan starta upp filtret efter mon-
tering och rengöring. Med ett enkelt handgrepp kan man också med bygeln öppna
eller stänga filtret
, samtidigt som filtret är stabilt säkrat
3
Filtret är försett med en komplett sats filtermaterial och kan omedelbart tas i drift.
Praktiska filterinsatser, säkrade slanganslutningar och avstängningskranar gör både
underhåll och drift enkelt. Genom att pumpeffekt och volym är väl avstämda mot varandra möjliggör EHEIMs ecco-fil-
ter permanent vattenombyte och syreberikning. Med detta filter får man optimal vattenrening och ideala förutsättningar
för växter och fiskar.
Säkerhetsbestämmelser
Får bara användas inomhus. För akvarietillbehör.
Skilj strömförsörjningen från nätet till elutrustningen som ligger i vattnet innan du
utför underhåll eller skötsel.
Nätkabeln till denna pump kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats får du inte län-
gre använda pumpen. Bär aldrig pumpen i kabeln. Vik inte kabeln.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med be-
gränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och / el-
ler kunskaper, om inte vederbörande står under uppsikt av en person som ansvarar
för säkerheten eller erhåller anvisningar från denna person om hur apparaten ska
användas.
Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
Obs! Vid dessa pumpar kan magnetfält framkalla elektroniska eller
20 cm
mekaniska störningar eller skador. Detta gäller även för pacemakers.
Erforderliga säkerhetsavstånd anges i handböckerna till de mediciniska
utrustningarna.
Varning! Risk för klämskador vid underhåll pga. höga magnetiska krafter.
Denna produkt ska inte kastas bort i de normala hushållssoporna. Lämna in den till
det lokala återvinningsstället.
Många trämöbler är behandlade med lack eller polish. En kemisk reaktion gör att
filtrets fötter kan lämna synliga spår på dina möbler eller på parketgolvet.
Se därför till att inte ställa filtret på en träyta utan att ha lagt ett skydd under.
Produkten har godkänts enligt gällande nationella föreskrifter och direktiv och upp-
fyller tillämpbara EU-direktiv.
geprüfte
Sicherheit
.
1
max. 180 cm
Placera filtret på föreskrivet
höjdavstand. För att få en opti-
mal funktionssäkerhet får av-
ståndet mellan vattenytan och
filtrets botten inte vara längre
än max. 180 cm.
Dropp-
slinga
Av säkerhettskäl rekommenderar
vi att man hänger anslutningska-
beln till filtret så att en dropp-
ögla bildas och förhindrar att
eventuellt på kabeln rinnande
vatten kommer in i vägguttaget.
Om man använder en grenkon-
takt i vägguttaget bör detta vara
högre placerat än kabelanslut-
ningen i filtret.
IN
OUT
Elektrisk
kabel
Filter
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ecco pro 2034Ecco pro 2036

Tabla de contenido