EHEIM ecco pro 2032 Manual De Instrucciones página 42

Ocultar thumbs Ver también para ecco pro 2032:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
DĚKUJEME VÁM
že jste si zakoupili nový filtr EHEIM ecco, který Vás přesvědčí svými všestrannými
přednostmi co se týče funkce, manipulace a kvality. Tato nejmladší generace filtrů
EHEIM se vyznačuje vynikající charakteristikou, která spočívá v inovativní technice
kombinované s velmi jednoduchou obsluhou a charakteristickým designem. Je
výsledkem intenzivního vývoje a v každém směru uspokojí praktické nároky
každého akvaristy.
Již svým vnějším tvarem signalizuje tento filtr, že se jedná o novou technickou kon-
cepci. Praktické obloukové držadlo plní jakožto multifunkční páka různé úkoly:
slouží ke spouštění integrované sací funkce
do provozu při instalaci a po čištění. Kromě toho lze filtr jedním hmatem poo-
točením držadla snadno otevřít
Přístroj je kompletně vybaven filtračním materiálem a je po technické stránce
okamžitě provozuschopný. Obsluha a údržba filtru s praktickými filtračními košíky,
bezpečnostními hadicovými přípojkami a uzavíracími kohoutky pro Vás bude hračkou. Díky sladěnému poměru
výkonu čerpadla a objemu zajišťuje filtr EHEIM ecco dlouhodobě spolehlivé čištění provázené permanentní cirkulací
a současným okysličováním vody v akváriu. Je tedy zárukou optimálního odkalování a úspěšné akvaristiky.
Bezpečnostní pokyny
Výhradně k použití v místnosti. Pro akvarijní účely.
Při údržbě a čištění je nutno všechny elektrické spotřebiče, které jsou ve vodě,
odpojit od sítě.
Přípojnou šňůru tohoto spotřebiče nelze nahradit. Poškodíli se přívod, nesmí se
spotřebič používat. Nikdy nenoste čerpadlo za šňůru ani ji nelámejte.
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s ome-
zenými fyzickými, senzorickými či duševními schopnostmi anebo s nedosta-
tečnými ušenostmi a /nebo nedostatečnými vědomostmi. To je možné pouze za
přímého dohledu osoby zodpovědné za bezpečnost anebo po instrukci takov-
outo osobou, jak přístroj používat.
Dávejte pozor na děti, aby si s přístrojem nehrály.
V důsledku magnetického pole z těchto přístrojů můzě docházet k
20 cm
elektronickým nebo mechanickým poruchám či poškození jiných
přístrojů. To platí i pro kardiostimulátory. Potřebné vzdálenosti zjistíte
z příruček k takovým lékařským přístrojům.
Při údržbě buďte pozorní – vysoké magnetické síly Vám mohou způsobit
pohmoždění prstů.
Tento produkt nevyhazujte do normálního domovního odpadu. Odevzdejte jej do
místní sběrny resp. do místa pro likvidaci odpadu.
Protože se při zpracování dřeva používají různe laky a politury, mohou nohy
přístroje v důsledku chemické reakce zanechat na nábytku a parketových
podlahách viditelné stopy. Proto byste přístroj nikdy neměli stavět na dřevěné
povrchy bez ochranné podložky.
Výrobek je schválen podle platných národních předpisů a směrnic a odpovídá
normám EU.
geprüfte
Sicherheit
, která umožňuje pohodlné uvádění
2
nebo zavřít – a zároveň bezpečně aretovat
3
.
1
max. 180 cm
Při
výběru
stanoviště
přístroy dodržujte předepsaný
výškový odstup. Abyste docílili
optimální funkčnosti, smí být
vzdálenost mezi hladinou vody
a filtrovaným dnem max. 180 cm.
IN
OUT
síťový
kabel
smyčka
filtr
Pro Va ˇ si vlastní bezpe ˇ cnost
doporu ˇ cujeme na kabelu sít'o-
vého zapojení vytvo ˇ r it smy ˇ cku,
abyste zamezili pr° u niku vody
podél kabelu do elektrické
zásuvky.
Pokud pou ˇ zíváte rozdvojku,
musí b´ yt umíst ˇ ena v horní ˇ cásti
pˇ r ipojení filtru k síti.
pro
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ecco pro 2034Ecco pro 2036

Tabla de contenido