Página 1
Active Subwoofer GTb 200 A 7 606 305 002 www.blaupunkt.com...
Página 2
GTb 200 A DEUTSCH ............3 POLSKI ............15 Abbildungen ................28 Rysunki ...................28 Technische Daten ...............30 Dane techniczne ..............30 ENGLISH ............4 ČESKY ............16 Figures ..................28 Obrázky ..................28 Technical data ..............30 Technické údaje ..............30 FRANÇAIS ............ 5 SLOVENSKY ..........17 Figures ..................28...
Sie bitte folgende Sicherheitshinweise. TIM-Funktion: – Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheits- Bei Autoradios mit aktivierter TIM-Funktion ist die GTb 200 A hinweise des Kfz-Herstellers beachten. nicht über die Cinch-Eingänge sondern über die Lautspre- cherausgänge des Autoradios anzusteuern (siehe Seite 29 / –...
The phase switch must be set so that the bass is integrated Switching on/off into the acoustic pattern as best as possible and not recog- One of the special features of the GTb 200 A is its automatic nisable as an individual source. switch-on.
- Masse plifi cateur. Entrée haut-parleur gauche Le GTb 200 A ne doit pas être monté sur les plages arrière, les banquettes arrière ou d'autres emplacements ouverts Entrée haut-parleur droit vers l'avant.
Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en Función TIM: ninguna pieza del vehículo. En las radios con función TIM activada, el GTb 200 A no se – En caso de alargar los cables positivo y negativo, asegú- controla mediante las entradas cinch, sino mediante las rese de dejar siempre una sección transversal mínima...
Página 7
Es posible que necesite optimizar alternativamente la con- O GTb 200 A não deve ser instalado sobre a chapeleira, ban- fi guración del regulador de ganancia y la confi guración cos traseiros ou outros locais abertos para a frente.
Página 8
Para a remoção do produto, use, por favor, os siste- mas de devolução e recolha colocados à disposição Se il segnale musicale manca per più di 60 sec., il GTb 200 A para o efeito. si rispegne automaticamente.
Verifi care le impostazioni del GTb 200 A anche con il re- In-/uitschakelen golatore Bass al massimo ed event. il Loudness inserito. Una sovramodulazione della cassa subwoofer mediante Een bijzonderheid van de GTb 200 A is haar inschakelau- un'amplificazione troppo elevata (pos.
Aansluiting (zie pag. 29 / fi g. 2) Controleer uw instellingen van de GTb 200 A ook met volle- dig opengedraaide basregelaar en eventueel ingeschakelde De aansluiting wordt met de plus van de accu, en de Loudness.
Página 11
Tænd/sluk som muligt i klangbilledet og ikke høres som en separat lydkilde. En særlig detalje ved GTb 200 A er den automatiske start- funktion. Kontrollér også indstillingerne på GTb 200 A med maksimal bas og eventuelt med loudness slået til. Overstyring af Ved modtagelse af et musiksignal tændes subwooferen...
Anslutning (se sidan 29 / fi g. 2) Anslutning kopplas till plus batteri och anslutning kopplas till minus jord. GTb 200 A bör helst användas med Med förbehåll för ändringar! 2 kanaler, valfritt via bilradions förförstärkarutgångar eller via dess högtalarutgångar. Det går också att endast använda den högra eller vänstra kanalen, eftersom musikens lågfrekventa...
Suosittelemme tekemään seuraavan perusasetuksen ennen Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης käyttöönottoa: herkkyys (Gain) minimiin, vaihe 0°:een, Για λόγους ασφαλείας πρέπει το GTb 200 A να στερεωθεί από suodatin (Crossover) n. 80 Hz:iin. Kytke laitteisto päälle ja εξειδικευμένο τεχνίτη. valitse erittäin bassopitoinen musiikkikappale.
αυτόματα το GTb 200 A. ήχο και να μην ακούγονται ως μεμονωμένη πηγή. Σύνδεση (βλέπε σελίδα 29 / εικόνα 2) Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του GTb 200 A και με το ρυθμιστή μπάσων στο τέρμα και ενδεχομένως με ενεργοποιημένο Η σύνδεση...
Subwoofer kutusunun çok yüksek seçilen güçlendirici den devreye girer. ile aşırı kumandasından dolayı (Poz. ) cızırtılı ses neden Eğer müzik sinyali 60 san. gelmezse GTb 200 A kendiliğinden olur ve hoparlöre zarar verebilir. otomatik olarak devre dışı kalır. Geri dönüşüm ve imha Bağlantı...
GTb 200 A Urządzenie GTb 200 A nie może być montowane przy tylnej Bezpiecznik 10 A szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie osłoniętych od Wskaźnik stanu (Protect/Power) przodu miejscach. Ustawienia Miejsce montażu musi być przystosowane do mocowania dołączonych śrub, zapewniając bezpieczne trzymanie (patrz Jako ustawienie podstawowe przy uruchomieniu zalecane są...
Zkontrolujte provedená nastavení zařízení GTb 200 A také při Pokud signál přehrávaného hudebního záznamu vynechává úplně vytočeném regulátoru basů a popř. při zapnuté funkci po dobu delší než 60 sekund, zařízení GTb 200 A se opět loudness. Přemodulování skřínky subwooferu příliš vysokým automaticky vypne.
0°, fi lter (Crossover) GTb 200 A sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za za- pol. na cca 80 Hz. Zapnite zariadenie a vyberte hudobnú dnými sedadlami, na zadné sedadlá alebo na iné spredu skladbu s výraznou reprodukciou basov.
Página 19
Bal hangszóróbemenet Jobb hangszóróbemenet Beszerelési és csatlakoztatási előírások Biztosíték 10 A A balesetek elkerülése érdekében a GTb 200 A szakszerű Állapotkijelző (Protect/Power) rögzítését biztosítani kell. A beszereléshez egy száraz helyet kell kiválasztani, mely meg- Beállítások felelően szellőzik és az erősítő...
В автомагнитолах с активированной функцией TIM уст- – При сверлении отверстий следите за тем, чтобы не ройством GTb 200 A следует управлять не через входы повредить компоненты автомобиля. "тюльпан", а через выходы динамиков автомагнитолы (смотри страницу 29 / рис. 2 инструкции по эксплуата- –...
şi activând eventual funcţia Loudness. O supramodulare a la cablul minus de masă al autovehiculului. Comandarea subwoofer-ului (tonalităţi subarmonice joase) prin amplifi - GTb 200 A ar trebui să se facă în mod ideal prin 2 canale, care prea puternică (poz. ) duce la o redare distorsionată...
- маса гурява достатъчна циркулация на въздух за охлаждане на усилвателя. Вход на левия високоговорител GTb 200 A не трабва да се вгражда в корите пред задното Вход на десния високоговорител стъкло, задните седалки или други отворени напред Предпазител 10 A места.
субуферната кутия чрез много високо избрано усилване uključuje. (поз. ) води до деформирано възпроизвеждане и може Ako muzički signal izostane za više od 60 sekundi, GTb 200 A да разруши високоговорителя. se ponovo automatski isključuje. Рециклиране и унищожаване на Priključivanje (videti stranu 29 / sl. 2) отпадъци...
Ob prisotnosti glasbenega signala se subwoofer samodejno okrenutim regulatorom basa te eventualno uključenim vključi. Loudness-om (glasnoćom). Prejako pojačavanje subvufera Če je glasbeni signal izključen več kot 60 sekund, se GTb 200 A (pol. ) dovodi do isprekidane reprodukcije i može da samodejno izklopi.
Preverite nastavitev naprave GTb 200 A še s popolnoma odprtim gumbom za base in, po potrebi, z vključeno nasta- Ako glazbeni signal izostane dulje od 60 sekundi, GTb 200 A vitvijo Loudness. Prekomerno ojačenje subwooferja (poz. se ponovno automatski isključuje.
Switching on/off Fazni regulator valja podesiti tako da se bas što bolje integrira One of the special features of the GTb 200 A is its automatic u sliku zvuka i da se ne čuje kao samostalni izvor. switch-on.
Página 27
Also check your settings of the GTb 200 A with the bass con- trol fully open and, if necessary, with activated loudness. An overloading of the subwoofer box by selecting an excessive amplifi cation (pos.
Página 30
GTb 200 A Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados técnicos • Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Tekniska data • Tekniset tiedot • Τεχνικά χαρακτηριστικά • Teknik veriler • Dane techniczne • Technické údaje • Technické...