Possibili Avarie, Motivi E Soluzioni; Possíveis Avarias, Causas E Soluções - Espa TECNOTIMER Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
D
1) Die Pumpe läuft nicht
1
2
an.
X
2) Die Pumpe schaltet
sich nicht ab.
X
3) Die Pumpe saugt nicht.
X
4) Druck oder
Fördermenge sind zu
X
gering.
5) Der Motor wird zu heiß.
6) Die Pumpe läuft an,
kommt aber gleich
wieder zum Stillstand
X
(Temperatursicherung).
X
X
7) Die Pumpe schaltet
X
sich dauernd ein und
X
aus.
I
1) La pompa non si mette
1
2
in moto.
X
2) La pompa non si ferma.
3) La pompa non aspira.
X
4) La pressione o la
X
portata sono
insufficienti.
X
5) Il motore si surriscalda.
6) La pompa si accende e
si spegne poco tempo
dopo (klixon).
X
7) La pompa si accende e
X
si spegne
X
continuamente.
X
X
P
1) A bomba não arranca.
1
2
2) A bomba não pára.
X
3) A bomba no aspira.
4) A pressão ou o caudal
X
são insuficientes.
X
5) O motor aquece
X
excessivamente.
6) A bomba arranca e
pára pouco tempo
depois (klixon).
7) A bomba arranca e
X
pára continuamente.
X
X
X
X
MÖGLICHE DEFEKTE, URSACHEN UND ABHILFE
3 4 5 6 7
X X
Pumpe ist blockiert
X X
Ventil ist verstopft
X X
Di e Förderhöhe l i e gt über dem ursprüngl i c h vorgesehenen Wert
X X
Falsche Spannung
X X
Abfall des Wasserspiegels
Sicherung oder Temperaturschutz haben angesprochen
X
Laufräder sind verschlissen
X X
Fußventil liegt über dem Wasserspiegel
X X
Pumpe wurde nicht aufgefüllt
X X
Die Pumpe steht an einem unzureichend belüfteten Ort
X X
Lufteintritt
Falsche Programmierung
Die Elektronik erfasst kein Wasser
X X
Geschlossenes Ventil, geschlossener Hahn
X
Es ist kein Wasser vorhanden
X
X
Die Druckleitung verliert Wasser

POSSIBILI AVARIE, MOTIVI E SOLUZIONI

3 4 5 6 7
X X
Pompa bloccata
X X
Valvola piede otturata
X X
Altezza manometrica totale superiore a quella prevista
X X
Tensione erronea
X X
Diminuzione del livello d'acqua del pozzo
Fusibile o relè termico staccato
X
Turbine consumate
X X
Valvola piede non immersa
X X
La pompa non è stata adescata
X X
Ventilazione insufficiente del locale
X X
Entrata d'aria
Programmazione erronea
Il sistema elettronico ha rilevato mancanza d'acqua
X X
C'è qualche valvola o qualche rubinetto chiuso
X
Mancanza d'acqua
X
X
Perdita d'acqua dal tubo di mandata
POSSÍVEIS AVARIAS, CAUSAS E SOLUÇÕES
3 4 5 6 7
X X
Bomba bloqueada
X X
Válvula de pé obturada
X X
Altura manométrica total superior à prevista
X X
Tensão errónea
X X
Diminuição do nível da água do poço
Fusível ou relé térmico desligado
X
Turbinas desgastadas
X X
Válvula de pé não submersa
X X
Esquecimento de encher a bomba
X X
Ventilação deficiente do local
X X
Entrada de ar
Programação errónea
A electrónica detectou falta de água
X X
Alguma válvula ou torneira fechada
X
Falta de água
X
X
Perda de água pelo tubo de impulsão
URSACHEN
Pumpe ausbauen und an den Kundendienst weitergeben
Ventil reinigen oder ggf. Auswechseln
Förderhöhe und Druckverluste überprüfen
Die Spannung muss dem Wert auf dem Typenschild entsprechen
Saughöhe korrekt einstellen
Sicherung oder Temperaturschutz erneuern
Pumpe ausbauen und an den Kundendienst weitergeben
Saugrohr korrekt plazieren
Pumpenkörper mit Wasser auffüllen
Für eine ausreichende Belüftung sorgen
Alle Anschlüsse und Verbindungsstellen korrekt abdichten
Programmierung überprüfen
Ursache für nicht vorhandenes Wasser ausfindig machen
Ventil oder Hahn öffnen
Pumpe neu starten, sobald wieder ein korrekter Wasserstand erreicht ist
Leckstelle beheben
MOTIVI
Smontarla e portarla a un Servizio di assistenza tecnica autorizzato
Pulirla o sostituirla con una nuova.
Verificare l'altezza geometrica e le perdite di carico
Verificare che la tensione sia uguale a quella indicata nella targhetta segnaletica
Regolare l'altezza di aspirazione
Cambiare il fusibile o il relè termico
Smontare la pompa e rivolgersi a un Servizio di assistenza tecnica autorizzato
Immergere adeguatamente il tubo di aspirazione
Riempire d'acqua il corpo della pompa
Provvedere a una buona ventilazione
Sigillare perfettamente raccordi e giunti
Rivedere la programmazione
Trovare il motivo della mancanza d'acqua
Aprire la valvola o il rubinetto in questione
Aspettare il recupero del livello e premere il reset
Riparare la perdita
CAUSAS
Desmontá-la e levá-la a um Serviço Técnico Oficial
Limpá-la ou trocá-la por outra nova
Verificar a altura geométrica e as perdas de carga
Comprovar se a tensão é igual à marcada na placa de características
Regular a altura de aspiração
Mudar o fusível ou o relé térmico
Desmontar a bomba e dirigir-se a um Serviço Técnico Oficial
Submergir adecuadamente o tubo de aspiração
Encher de água o corpo da bomba
Obter uma boa ventilação
Selar perfeitamente acopladores e juntas
Revisar a programação
Encontrar o motivo da falta de água
Abrir a referida válvula ou torneira
Esperar a recuperação do nível e premir o reset
Repare a referida perda
27
ABHILFE
SOLUZIONI
SOLUÇÕES
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido